Ночной - Маделайн Монтегю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь рухнула внутрь, хлопнувшись обратной стороной у стены и отрикошетив. Бобби схватил девушку за плечи и, подняв с пола, отбросил ее к кровати. К счастью она приземлилась на нее.
Он пристально осмотрел комнату и наконец, шагнул к ванной, и осторожно заглянул внутрь.
– Убирайся! – сердито рявкнула Алэйна, пытаясь удержаться, от взглядов на чулан.
Ради всего хорошего, сделай это!
После осмотра комнаты, Бобби шагнул к нему и ухватился за ручку. Алэйна задержала дыхание. Сдвинувшись за дверь, Бобби медленно открыл ее. Когда ничего не случилось, он толкнул дверь, снова закрывая ее.
– Где он? – спросил он, снова обращая к ней взор.
– Он был в сарае, – глухо сказала Алэйна. – Если его теперь там нет, я не знаю, где он.
Тот выругался.
– Ты хоть имеешь понятие, как много тех, кто отправился за этой штукой?
Алэйна задохнулась от его оскорбления.
– Именно поэтому ты и искал его? Ты – сукин сын! Ты думал, что можешь просто придти сюда, забрать его и продать? Что, мать твою, ты думаешь, дает тебе право приходить сюда как в свой собственный дом? Словно я твоя собственность?
Его глаза сузились. С напряженным усилием он вернул контроль над гневом или над большей частью его. Однако она видела, что он только пригасил его. Его глаза все еще сверкали подавленным гневом.
– Кто сказал, что ты не принадлежишь мне, детка? – пробормотал Бобби в попытке казаться соблазнительным, когда двинулся к ней, опуская ружье на пол и прислоняя дуло к краю кровати. – Есть маленький вопрос на счет того, что ты задолжала мне с прошлой ночи.
Алэйна стиснула губы от ярости.
– Я же сказала тебе, что заплачу!
Он усмехнулся.
– Мы можем пойти на сделку, – сказал он, резко наваливаясь на нее и пригвождая ее спиной к кровати.
– Что за черт! – зарычала Алэйна, изо всех сил пытаясь выдернуть руки из его хватки.
Низкое рычание раздалось из чулана поблизости.
Бобби застыл. Он медленно повернул голову, оглянувшись на дверь чулана.
Глава 4
Пантера стояла в проеме, присев для прыжка, золотые глаза кота сузились еще больше, до щелей.
Дрожь прошла сквозь Алэйну.
– Отстань от меня, ублюдок! – Пробормотала Алэйна сквозь зубы
Не отрывая глаз от пантеры, Бобби медленно и осторожно соскользнул на матрас рядом с ней. В то мгновение, когда он сделал это, Алэйна села и, схватив оружие, оставленное им у кровати, выскочила между ним и пантерой.
– А теперь, – сказала она, указывая на него стволом. – Слазь! И убирайся с моей собственности и не возвращайся!
Он изучал ее долгое мгновение.
– Это ружье с транквилизатором.
Алэйна сузила на него глаза.
– Кот голоден. Может мне просто вырубить тебя и позволить ему отжевать твою голову?
Он расслабился в сидячей позе.
– Это опасная штука, ты тупая сука!
– Не называй меня тупой! Это не я смотрю на ствол своего собственного ружья.
Его глаза сузились, когда опустив взгляд, он увидел, что пантера передвинулась, встав рядом с Алэйной.
– Стреляй в него, черт возьми!
Алэйна посмотрела на Бобби.
– Я скорее пальну в тебя. – Она опустила руку на голову пантеры. – Будь хорошим мальчиком, Ральфи. Ты же не хочешь съесть его. Он мерзкий. Скорее всего, ты что-нибудь подхватишь.
Бобби нервно уставился на кота.
– Он атакует в ту же минуту, когда я попытаюсь подняться.
– Нет, если ты не попытаешься сделать что-нибудь глупое, Тупица. Просто медленно вставай и уходи. И прихвати с собой своих приятелей.
После того, как он пялился на нее и пантеру в течение нескольких мгновений, Бобби, наконец, расслабился на кровати и выпрямился. Пантера издала низкий, грохочущий рык. Глаза Бобби расширились. С большой осторожностью он попятился в сторону двери. Алэйна последовала за ним. Пантера шла в ногу с ней.
Добравшись до кухни, Бобби открыл решетчатую дверь и отступил. Алэйна последовав за ним, схватилась за дверь и захлопнула ее у самого его лица, запирая.
Она отодвинула занавеску в сторону, наблюдая как Бобби, наконец, развернулся и гневно прошествовал через двор, вопя на людей, которых притащил с собой и указывая на свой грузовик. Когда люди забрались в него, Бобби рванул прочь, разбрасывая грязь и гравий, и она, наконец, расслабилась.
На самом деле, девушка обнаружила, что дрожала так сильно, и так ослабла в коленях, что поникла на пол. Закрыв лицо руками, она боролась с желанием разрыдаться. Почувствовав, как пантера толкнулась в ее руки, девушка опустила их, чтобы посмотреть на кота.
– Ты был так хорош! – прошептала она дрожащим голосом, обвивая руками его за шею и обнимая. – Хотя, ты не должен был этого делать. Я смогла бы справиться. Теперь же он знает, что ты здесь. И я не знаю, как буду защищать тебя.
Пантера изучала ее в течение нескольких секунд и, наконец, легла, уронив голову на колени Алэйны.
Девушка гладила кота, задаваясь вопросом, что собирается делать. Он был таким милым! Она не хотела, чтобы с ним что-то случилось.
Но теперь Бобби хотел его и знал, что кот был в ее доме, она понимала, что он так легко не сдастся.
Девушка понимала, это была реально плохая идея позвонить ему! Он вел себя так, словно она принадлежала ему, с тех пор, как они начали встречаться несколькими годами раннее. И не имело значения, что они порвали – вообще-то несколько раз – в последний раз навсегда, по крайней мере, как она надеялась. Он даже начал заглядываться на других женщин, но в тот момент, как она проявляла какой-то интерес к другому мужчине, он становился крайне агрессивным территориально. Она даже не сумела сходить после него с парнем ни на одно свидание. Он всегда узнавал и всегда нарывался с тем на драку, а она не была настолько привлекательной. Никто не желал ее достаточно сильно, чтобы иметь дело с ее бывшим.
Очевидно, из его самого последнего, оскорбительного поведения, он все еще действовал под впечатлением, что она принадлежит ему.
Ральфи не был в безопасности в ее доме. И он не был бы в большей безопасности, если бы она отослала его в лес – допуская, если смогла бы. Сосед тоже хотел его. Он оказался бы между Бобби, мистером Калхоуном, шерифом и контролем над дикими животными, они бы выследили его с собаками и либо убили, либо подстрелили транквилизаторами, избавившись от него, отправив в зоопарк... или того хуже.
Ему стало лучше, казалось, все обошлось удивительно хорошо, принимая во внимание, что Бобби только прошлой ночью извлек из него пулю, но она понимала, что коту потребуется долгий путь для восстановления его силы и подвижности.