Ночной - Маделайн Монтегю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была за мили от города. Даже если бы девушка и могла рассчитывать на Хэнка, летящего на помощь в случае его вызова, у того заняло бы некоторое время, чтобы добраться сюда. Бобби мог сделать все что угодно, чему он, черт возьми, был крайне рад и исчезнуть задолго до того, как прибудут копы.
– Я что-нибудь придумаю, – пробормотала она самой себе через несколько минут. – Но я должна отправиться в город. В доме напряженка с любой едой – и ничего для тебя.
Она начинала тревожиться при мысли покинуть его, но, наконец, решила, что Бобби был достаточно зол и напуган пантерой, чтобы возникла вероятность его скорого возвращения, особенно с тех пор, как у нее оказалось его ружье с транквилизатором.
– Сделать забор, – решила она, сталкивая кота со своих коленей и вставая. – Я достану столбы и колючую проволоку, и проложу пару витков, чтобы удержать охотников от «случайного» блуждания по моей собственности, это так же убережет меня вне их досягаемости, как и указатели на столбах. – Она нахмурилась. – Хотя, я должна посмотреть, найду ли кого-то, кто сделает забор. Или, по крайней мере, поможет мне. Думаю, это лишь вопрос рытья ям и установки столбов, но это будет куча ям.
* * *Рафаэль смотрел вслед исчезающей машине Алэйны со смесью раздражения и веселья.
Большая часть раздражения была направлена на себя из-за того, что он был все еще слишком слаб, чтобы принять на себя основную часть борьбы, и должен был затаиться. Хотя значительная часть его гнева, была все же из-за невозможности действовать скорее.
Он колебался слишком долго, пытаясь решить, вмешаться или нет, и это привело его в бешенство, когда он решился. Ублюдок до чертиков испугал Алэйну. Он был совершенно уверен, что так и было, и ему это не нравилось.
Она не говорила, боялась ли парня. Она говорила о Бобби так, словно сдерживала презрение, это привело его к ошибочному выводу, что Алэйне не было никакой реальной угрозы – пока сукин сын не решил изнасиловать ее.
Гнев снова затопил его мысли, но он подавил его, пытаясь оценить свою ситуацию.
Она была плохой.
Он почувствовал свое изменение в тот момент, когда рухнул от облегчения на пол сарая Алэйны, но был слишком слаб и слишком страдал, чтобы долго размышлять насчет того, будет ли для него хуже или лучше оказаться обнаруженным в этой форме. Он надеялся, что его вовсе не найдут, а охотники преследующие его дважды подумают прежде чем гнаться за ним прямо к ее двери – если она не была частью того, что происходило в соседнем поместье.
Он не верил, что была, но учитывая некоторые сомнения, держался на расстоянии.
Если она и затевала адское шоу по какой-то, ускользнувшей от него, причине, сейчас стало совершенно очевидно, что она в любом случае не связана с ними.
Что означает, что придя к ней, он подверг ее опасности.
И это теперь усугубилось заинтересованностью ее экс-бойфренда в его поимке.
Он затащил ее в середину своей военной компании. И должен придумать способ защитить ее.
Эта мысль принесла вспышку удовольствия, которое заполнило его, пока он наблюдал за ее отъездом.
Раненный или нет, он был намного более способен защитить себя, и ее, но девушка оказалась отчаянной защитницей.
Ему это нравилось о ней. Только одна эта вещь делала ее еще более желанной.
Он решительно не мог позволить ей защищать его, чтобы не принести ей смерть, подумал он в следующую секунду.
Как бы сильно он не наслаждался привилегиями, позволенными ему его теперешней формой – а он совершенно наслаждался ими – "Ральфу" придется как можно меньше резвиться в поле ее зрения.
Через минуту ему пришло в голову, что она, возможно, дала ему прекрасную возможность остаться рядом, защищая ее и в тоже время быть меньшей угрозой.
Она хотела найти кого-то, чтобы работать на нее.
Все, что он должен сделать, это выяснить, как оказаться в правильном месте в правильное время – и быть убедительным.
Отойдя от окна, он направился в ее комнату.
Изменение оказалось большим испытанием, чем обычно. Он не понимал, насколько все еще был слаб, пока не попробовал это, и обнаружил, что должен был после отдохнуть и переждать, пока жгучая боль в бедре спадет.
Когда он отдышался, то прохромал к ее чулану и открыл дверь. Он учуял человека, когда она сказала ему забраться внутрь. И вконец разозлился, обнаружив вещи. Это все еще злило его, но он не мог отрицать, что они оказались кстати, без разницы по какой причине она все еще их хранила.
У него заняло несколько минут, найти то, что он искал.
У Бобби был примерно его размер, лишь чуть короче, но ноги того были длиннее в сравнении с туловищем, и Рафаэль обнаружил, что джинсы сидели недурно – немного тесны, но он мог с этим жить. Он был как следует шире в плечах, мышцах рук и груди чем Бобби, и его руки и торс были длиннее. Хлопковые рубашки рвались. Он извлек футболку и натянул ее.
Швы затрещали, когда он пожал в ней плечами, а рукава, казалось, готовы оторваться от такого обращения, но он тянул ее, пока она не перестала скручиваться.
Там не было ремня, но джинсы сидели достаточно плотно, что он не видел в этом проблемы.
Сапоги нашлись вмести с одеждой, но не подошли при примерке. Раздраженный он сдался и закинул их обратно в шкаф. У него имелись макасины, но они были в багажнике его байка, а тот был спрятан в глубине леса. У него не было времени, чтобы достать все и еще встретится с ней в городе.
В чулане оказалась и ковбойская шляпа. Он глазел на нее несколько секунд и, наконец, решил, что она похожа на то, что носят фермеры.
К сожалению, она выглядела так, словно Алэйна выместила на ней свое разочарование. Пожав плечами, он как смог придал шляпе форму руками, и направился с ней к зеркалу, чтобы проверить результаты.
После некоторого размышления он стащил шляпу, бросил ее на ее кровать и собрал свои длинные, темные волосы в кулак, выискивая вокруг одну из резинок для волос Алэйны. Когда он нашел одну, то связал ею волосы у основания черепа, а затем снова устроил шляпу на голову.
Решив, что выглядит более-менее прилично, он покинул дом и направился в сторону главной дороги.
Он следовал за асфальтовой лентой почти тридцать минут, когда проходящая мимо него машина, притормозила, и потом съехала на обочину. Пока приближался, он с подозрением поглядывал на нее. Окно опустилось, когда он поравнялся с передней частью машины.
– Что случилось с твоими сапогами, ковбой? – спросил женский голос из машины.
Он нагнулся, чтобы посмотреть в окно.
Женщина за рулем выглядела примерно на восемнадцать, как вероятно и было, почему она думала, что было хорошей идеей остановиться и предложить подвезти незнакомца, кривясь, подумал Рафаэль. Он удостоил ее медленной усмешки.