Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Читать онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 66
Перейти на страницу:
из-за бредовой идеи тёти, просто самой очень хотелось услышать ответ.

- Да, - Ригартон нахмурился, в его взгляд и голос просочился прежний холод. - Он был моим другом. Погиб, пытаясь спасти вашу мать, когда она была арестована, поскольку всё ещё находился под действием приворота. Его семья до сих пор не оправилась от этой потери. Так что даже не надейтесь на их благосклонность и поддержку сверх той, что уже получаете.

- Я и не рассчитывала, наоборот… как-то неудобно брать их деньги, я ведь не Риана и не имею отношения к этой семье, - призналась, удивлённая такой реакцией. - Что если они об этом узнают?

- Кхм… как я уже сказал, мой друг до последнего находился под воздействием приворота. Ваша мать отправилась в низший мир уже будучи в положении. Следовательно, вы, скорее всего, тоже его дочь, - после долгой паузы неохотно признался Ригартон. - Так что формально ничего не изменилось.

От полученной информации перехватило дыхание, но он не дал мне её переварить, сухо заявив:

- И закроем уже эту тему. Вашей сестре предоставляли возможность поступить в образовательное учреждение. Однако она из-за малодушия её упустила. Вы тоже получите такой шанс, и если будете нормально учиться, содержание удвоят, но на большее не рассчитывайте.

- А с дипломом академии я потом…

- В высшее общество вам путь заказан, но хорошие специалисты в нашем мире весьма ценятся, а их услуги достойно оплачиваются. Такая перспектива устроит? - терпеливо ответил мужчина, предвосхитив вопрос.

Энергично закивала. О, да! Ещё как устроит! Я буду учиться в настоящей академии магии! И точно стану каким-нибудь супер умельцем. А что касается высшего общества, не уверена, что мне вообще туда нужно, так что не велика потеря.

- Тогда займитесь делом. И постарайтесь не дёргать меня по пустякам.

Из кабинета заместителя ректора я вышла настолько воодушевлённой предстоящими перспективами, что даже мысли о предстоящей роли наживки для убийцы уже почти не пугали. Напротив, мне теперь самой хотелось, чтобы всё произошло побыстрее - настолько не терпелось начать учиться. А что касается риска... Ригартон ведь сказал, что опасности для жизни нет, и я предпочла ему поверить.

Глава 6

Возле нашей комнаты меня перехватила недовольная Лейда. Отчитала за то, что я гуляю, пока все работают и потащила за собой в какой-то огромный пустой зал делать уборку… с помощью магии или сотворяющей энергии, как её здесь чаще называли. Загвоздка была в том, что память тела Рианы, к моему огромному сожалению, так и не пробудилась. Как я ни старалась повторять за Лейдой последовательность действий, ничего не получалось.

Чище в помещении от моих манипуляций точно не стало, зато загорелась занавеска на окне. В итоге пришлось работать по старинке, орудуя подобием швабры, заканчивающейся мягкой пушистой насадкой. Вот она уже точно была непростой и на раз очищала все поверхности одним прикосновением, даже не загрязняясь. Так что процесс уборки в целом был удобным и даже увлекательным. Тем не менее, к вечеру я устала, взмокла и мечтала уже только о том, чтобы искупаться и лечь в постель. Но пришлось тащиться к Новаку на осмотр, который, к счастью, долго не продлился. Он сказал, что всё идёт хорошо, напомнил о необходимости принимать капли. А ещё передал мне яркую полупрозрачную голубую брошь в виде летящей птицы, которая была на Риане в момент падения.

Когда вернулась в комнату, Лейды там не было. Наверное, ушла в душевую, куда и мне давно пора наведаться. Я сняла чепец, расчесала волосы, взяла свой аналог полотенца и поспешила на выход. Торопилась, чтобы закончить процедуры побыстрее, распахнула дверь и буквально налетела на высокого симпатичного парня с волнистыми тёмно-русыми волосами. Ох! Кажется, ещё один из местных «принцев» явился!

У него были такие яркие зелёные глаза, в тоже время кажущиеся полупрозрачными, словно вода в озере, что я невольно на них засмотрелась и не сразу сообразила, что ради приличия надо бы отстраниться.

- Благодарю за столь горячий приём, но в услугах подобного рода я не заинтересован, - хмыкнул он, легонько оттеснил меня в сторону, закрыл дверь и без приглашения вошёл в комнату.

Тут уж я отмерла и возмутилась:

- Я никакие услуги никому не предлагаю!

- Ты не Лейда, - констатировал он, внимательно меня разглядев.

О, ещё один! И тоже вламывается, как себе домой.

- Да, я не Лейда, заменить её не смогу и дополнительных заработков не ищу! - заявила на всякий случай. - А вы, простите, кто?

- Ты меня не знаешь? - не поверил он, удивлённо вздёрнув бровь.

Блин, я что, на какую-то местную знаменитость нарвалась? Судя по форме и возрасту, студент. Хотя может быть и молодым преподавателем. Но те вряд ли к прислуге в гости захаживают. Скорее всего, старшекурсник и видимо из крутых.

- Я вас не помню, - ответила на всякий случай как можно вежливее, - после недавней травмы я потеряла память.

- Так ты та девчонка, что из окна вывалилась? - догадался незнакомец, присмотревшись внимательнее. - Я не узнал тебя без этой штуки на голове.

Эм… а мы что были знакомы?

- Надо же, я думал, у нас некромантия запрещена, - вдруг усмехнулся парень, продолжая меня беззастенчиво разглядывать.

- В каком смысле? - Мне не понравился его тон. Это что за намёки?

- В прямом, ты же практически не дышала.

Ох, и этот туда же! Похоже, у падения Рианы было слишком много свидетелей. Я занервничала, а вслух, не удержавшись, огрызнулась:

- Надеюсь, вы не будущий целитель? С таким подходом, вашим пациентам не позавидуешь.

- Нет, я будущий дознаватель, а посему очень наблюдателен, - последовал ещё более настораживающий ответ.

Зеленоглазый вдруг приблизился почти вплотную, пристально посмотрел в глаза, так что немедленно захотелось их закрыть, и с некоторым удивлением констатировал:

- Надо же, действительно, не помнишь.

Блин, он что мысли читать умеет!?

- И как вы это поняли? - спросила настороженно, на всякий случай, отходя от него подальше.

- По реакции на меня, точнее по её отсутствию.

- А почему я должна как-то особенно реагировать? У нас были особые отношения? - сразу вспомнилась Лейда и её «взаимовыгодная» связь с Бирсоном. Ой, нет, надеюсь не такие!

- Я не путаюсь с прислугой, - спокойно возразил незнакомец, возмутив столь грубой формулировкой. До чего же высокомерный тип! - К тому же не люблю

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй.
Комментарии