Ласточки - Лия Флеминг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глория оказалась в вестибюле новехонького кирпичного здания с большими окнами. Ее подвели к креслу около большого письменного стола. Над ней замаячила большая черная тень.
– Глория? Что случилось? Что ты здесь делаешь?
Наконец-то явился ее рыцарь в серебряных доспехах!
– Слава богу, я тебя нашла.
– Все в порядке, Хилари, я о ней позабочусь. Я знаю эту леди.
Грег опустился на колени и погладил ее по руке.
– Что стряслось?
– Я в беде, Грег. Но так рада тебя видеть! – выдохнула Глория – Кроме тебя, у меня никого нет. Пришлось уйти с работы. Там заправляла Грымза, доводида меня, жизни не давала. Она вспомнила меня, обозвала «вакки», и я больше не смогла этого выносить. Вот и ушла, а теперь у меня нет ни работы, ни крыши над головой. Прости, но больше не смогла этого вынести. Конечно, не стоило так обременять тебя всем этим! Я писала тебе…
Глория разразилась слезами, почти поверив тому, что говорила.
– Да, дорогая, но я потерял письмо и твой адрес. Мне ужасно жаль! Хилари! Чашку чая и побольше сахара. Глория, у тебя просто шок. Сейчас мы все исправим!
Глория растаяла в синих глазах Грега и слабо улыбнулась:
– Еще раз прости. Но если бы ты мог понять… наверное, здесь можно найти место горничной или официантки. Я готова на любую работу, только не отсылай меня. Пожалуйста, не заставляй меня возвращаться!
– Не волнуйся, – прошептал Грег. – Тебе не придется работать с этой старой коровой. Но, может, ты поедешь к миссис Плам? Ты что-нибудь от нее получала?
– Почти ничего, Грег, с тех пор, как Мадди уехала. Думаю, она ужасно с тобой поступила, а я не смогла видеть ее жестокость… Я вдруг поняла, что мне не хочется там оставаться.
– Значит, ты поступила правильно, – кивнул он. – Мы что-нибудь придумаем. Ты вся промокла и выглядишь такой несчастной… но мне нравится твоя короткая стрижка.
От его улыбки у нее внутри все перевернулось. Глория поспешно сняла пальто, чтобы он увидел ее красивую блузку и скромную юбку, а также кардиган, который сама связала зимой. Она хотела выглядеть неприметной, аккуратной и благоразумной, достаточно старомодной, чтобы Грегу захотелось ее защитить.
Она пила чай, пока не настало время обеда, и тогда Грег повел ее в славное кафе на углу, со скатертями в клетку, где подавали жареную рыбу с картофелем.
– Я тут подумал… помнишь Чарли? Чарли Афтона? Возможно, его мать даст тебе место. У нее добрая душа, и если уж она не сможет помочь, уж не знаю, кто тогда и сможет.
– Но у меня нет рекомендаций, – пробормотала Глория.
– Ничего страшного. Я в хороших отношениях с Беатти Афтон. Она поверит моему слову.
– О, Грег, как мне тебя благодарить?!
Глория одарила его одной из своих победоносных улыбок.
– Мы всегда полагались на тебя в хостеле. Теперь до тебя просто так рукой не достанешь! Женился? – спросила она, подмигивая, но сердце тревожно забилось. А если он обручен?
– Нет! Нет времени для свадебных колоколов… особенно после… ну ты знаешь! Нужно делать деньги. Вести бизнес. Больше я не хочу получать по зубам!
– Ты правильно делаешь, – сочувственно кивнула Глория. – Она тебя недостойна.
– А как насчет того фотографа… в Бредфорде, кажется? – спросил он, меняя тему.
– Я послала его. Мы никогда друг другу не подходили, – отмахнулась Глория.
– Ты и я… все одно и то же. Но еще уйма времени, прежде чем усесться у камина в шлепанцах и с трубкой, – рассмеялся Грег, хотя глаза остались грустными.
Глория улыбнулась. Сердце ее радостно подскочило. Первый раунд она выиграла!
Родители Афтона принадлежали методистской церкви, полностью отреклись от алкоголя и вели строгую жизнь, но приняли ее радушно. Они жили в большом каменном доме между Лидсом и Харрогитом. Беатти Афтон заседала во многих комитетах и в совете Темпренс-отеля, где останавливались трезвенники – бизнесмены, священники и даже бродяги. Там всегда требовалась прислуга, и по рекомендации миссис Афтон Глория уже через пару дней совмещала должности горничной, официантки и рабочей лошади. Управляющий и его жена по фамилии Хантли были людьми суровыми и педантичными. Как и на всех прошлых местах, обязанности были довольно скучными: сменить белье, убрать помещение и всегда быть под рукой. Клиенты в основном были людьми респектабельными, трезвыми и руки не распускали, но все равно приходилось постоянно быть настороже, чтобы не заработать выговор от мистера Хантли.
Иногда по воскресным вечерам проводились песнопения, и Глория с ее сильным чистым голосом оказалась желанным добавлением к хору. Но самой большой радостью было то, что отель находился недалеко от офиса Грега, и тот в качестве друга семьи постоянно забегал к Афтонам на огонек. Однажды, когда Глорию уговорили спеть соло, она заметила, как Грег с интересом на нее поглядывает.
Большую часть свободного времени у Грега отнимали гонки. Он и Чарли были помешаны на машинах. Она заставляла себя смотреть гонки, если они проходили поблизости. Но трудно было изображать заядлую болельщицу, стоя в холодной грязи в старых ботинках и макинтоше, и вопить от восторга, когда они пролетали мимо, разбрызгивая воду и грязь. Дрожать от холода и извозиться в грязи – не слишком удачное времяпрепровождение по субботам, но позже, когда она заканчивала разносить чай, друзья приезжали и увозили ее в паб, за несколько миль от дома, где гонщики выпускали пар с компанией девчонок, смотревших на них как на свою собственность.
Как-то днем танцевали все, кроме Глории, чувствовавшей себя неловко в обыденной одежде. Модные девицы носили брюки, короткие меховые жакеты, красивые ботинки и шелковые шарфы на головах, но по вечерам часто переодевались в платья с облегающими лифами и широкими юбками и надевали туфли на высоких каблуках. Они вертелись вокруг гонщиков, выбирая наиболее талантливых. Ее же они игнорировали. Глория не принадлежала к их кругу.
Она наблюдала за танцующими, когда перед ней возник Грег:
– Хочешь покружиться? – спросил он, потянув ее за собой.
– Хотелось бы мне выглядеть как они, – вздохнула она, кивнув в сторону девушек в широких юбках. – У меня не слишком много модной одежды.
И тут Грег, к ее изумлению, вытащил бумажник.
– Пойди купи себе что-нибудь, может, развеселишься? Ты много работаешь. Пора хоть чем-то себя вознаградить. Ты это заслужила.
Глория сдерживала желание выхватить банкноты из рук Грега, но он быстро сунул деньги ей в руку:
– Спасибо, ты настоящий джентльмен.
У нее как раз осталось время, чтобы обежать магазины, пока они не закрылись. Она нашла кружевную блузку и красивую широкую сборчатую юбку. Это уже прогресс!
Она хитро улыбнулась. Теперь Грег думает о ней не как о подружке Мадди, а как о бедной Глории, которой требуется помощь.
Грег терял бдительность, становился мягче, и она сделает все, чтобы и дальше обращать на себя его внимание. Сейчас они словно играют роли в пьесе. Он – принц, спаситель Золушки, и она постарается, чтобы туфелька оказалась ей впору, когда настанет время…
Впервые в жизни Глория чувствовала себя в безопасности. Чистой. Заключенной в кокон доброты незнакомых людей, принимавших ее за милое, нетребовательное несчастное создание, подругу детства Грега, нуждающуюся в христианском милосердии. Она платила за такое отношение честным трудом и преданностью, но церковные дела ее не интересовали, да и Грег никак не был с ними связан, разве что дружил с Чарли Афтоном.
Судя по всему, его первой и единственной любовью теперь были деньги. Это успокаивало его раненую гордость, да и царствование Мадди уже отодвинулось в прошлое, и скоро настанет время, когда Глория сделает свой ход.
* * *Прошло три месяца. Грег опаздывал на гонку, проходившую в лесу. Неделя выдалась из тех, когда все идет вкривь и вкось: поставщики запаздывали, подрядчик обанкротился, оставшись у Грега в долгу на сотни фунтов, а лучшего плотника переманила конкурирующая фирма. Теперь дождь поливал скованную льдом землю, и он к тому же опаздывал. Это очередная субботняя гонка, где им приходилось сражаться с неточной картой и сдавать экзамен на прочность на неровных дорогах.
На этот раз они не видели ни единой таблички, только меловые метки на деревьях. Потом следовал реверсивный тест на скорость. Все должно быть выверено до секунды, но на этот раз Грег никак не мог сосредоточиться. Для того чтобы выиграть, нужны скорость и точность.
Обычно он высовывался из машины и очень точно вел ее задним ходом, нажимая на тормоза.
– Назад! Назад! – вопил Чарли. Но на этот раз Грег сплоховал и пробил бензобак, откуда во все стороны брызнул бензин.