Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Плоть и кровь - Гарольд Роббинс

Плоть и кровь - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Плоть и кровь - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 90
Перейти на страницу:

Он вновь закрыл микрофон.

— Надеюсь, с ними ничего не случилось.

— Не волнуйтесь, — попробовал утешить его Дик. — Энди первоклассный летчик и не допустит аварии.

В трубке послышался голос. Бейдр послушал и с облегчением вздохнул.

— О’кей. Большое спасибо. — Он дал отбой и немного растерянно посмотрел на Дика. — Ничего не понимаю. Диспетчерская служба в Бейруте сообщает, что самолет запросил трассу до Дамаска. — Дик не прореагировал. — Свяжитесь с Дамаском и выясните, совершил ли самолет посадку.

— Слушаюсь, шеф. — Дик вернулся к себе и заказал разговор. Через двадцать минут служба воздушного контроля в Дамаске была на проводе. Дик выслушал сообщение, позвонил еще в одно место и вернулся к Бейдру.

— Ну что, прилетели?

Дик покачал головой.

— Нет. Говорят, они решили лететь в Тегеран через Багдад.

Бейдр взорвался.

— Хайятт совсем спятил, что ли? Ну, он у меня пожалеет! — Он немного поостыл. — Позвоните в эти аэропорты, узнайте, что там такое.

— Уже позвонил.

— Хорошо. Дайте мне знать, как только что-нибудь прояснится. — Бейдр откинулся в кресле и проводил Дика взглядом. У всего этого могло быть только одно объяснение. Джордана. Хочет разлучить его с детьми. Бейдра охватил гнев на собственную тупость. Как он мог быть столь доверчивым, чтобы предположить, будто она подчинится его запрету? После всего, что произошло.

Спустя полчаса вернулся Дик. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Они не появились в Тегеране, а Багдад сообщил, что ни один радар не засек чужого самолета над иракской территорией. Я вновь проверил Дамаск — они ничего не слышали об авиакатастрофе, а о самолете знают только, что около двух часов он пролетел мимо.

— Самолет не иголка, чтобы исчезнуть без следа. — Бейдр погрузился в тяжелые размышления. — Пожалуй, следует объявить розыск.

— Но прежде я хотел бы, чтобы вы поговорили с одним человеком, — сказал Дик.

— Пусть убирается! — вспылил Бейдр. — У меня есть более неотложные дела, чем бизнес!

— То, что он хочет сообщить, может направить поиски самолета в нужном направлении.

Бейдр пристально посмотрел на своего помощника.

— Пусть войдет.

Дик распахнул дверь.

— Прошу вас, месье Дюпре.

Показался человек среднего роста, в не поддающемся описанию сером костюме. Дик подвел его к письменному столу.

— Господин Дюпре, господин Аль Фей.

Вошедший поклонился.

— Имею честь, месье.

Бейдр также наклонил голову, а потом обратил вопросительный взгляд на Дика.

— Какое это имеет отношение к самолету?

— Может быть, никакого, — быстро ответил тот. — Но сначала мне хочется кое-что объяснить.

Бейдр кивнул в знак согласия.

Дик прокашлялся. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Месье Дюпре — частный детектив. Мы несколько раз обращались к нему по разным конфиденциальным вопросам, и он показал себя человеком, заслуживающим доверия. В начале этой недели, в связи с некоторыми высказываниями Лейлы, я взял на себя смелость подвергнуть ее негласному наблюдению.

— Почему? — ледяным тоном спросил Бейдр.

Дик выдержал его взгляд.

— Потому что сразу же после того, как мы приостановили доставку «Арабских Кукол», она обратилась ко мне с просьбой возобновить перевозки, мотивируя это тем, что якобы семейства Риад и Мафрад — старые друзья и ее дедушка Риад будет страшно огорчен. Она просила меня сделать это втайне от вас: вы, мол, никогда ничего не узнаете. — Дик перевел дыхание. — Когда я услышал от вас, что две вышеупомянутые семьи не имеют между собой ничего общего, я решил выяснить все о Лейле.

Бейдр повернулся к частному детективу.

— Что вам стало известно?

Месье Дюпре достал из внутреннего пиджака какие-тобумаги. Одну он положил на стол перед Бейдром, другую копию отдал Дику, а третью оставил у себя.

— Здесь список лиц, с которыми ваша дочь общалась на этой неделе, где и когда.

Бейдр пробежал текст глазами. Ему сразу бросилась в глаза первая же фамилия: Али Ясфир. Лейла встречалась с ним пять дней подряд, а вчера даже дважды. В списке повторялись еще несколько имен, но они были ему незнакомы. Он поднял глаза на частного сыщика.

— Боюсь, что ваша дочь связалась с опасной компанией, месье, — мягко сказал тот. — Почти все лица из этого списка являются известными арабскими террористамии взяты под наблюдение швейцарской полицией. Все они молоды, а человек по имени Ясфир — их главный спонсор. Поэтому швейцарская полиция испытала огромное облегчение, когда Фуад Азиз и Рамадан Сидки, двое самых опасных экстремистов, сели в самолет вместе с вашей дочерью и покинули страну. Будьте уверены, что им не видать повторной визы.

Несколько минут Бейдр внимательно изучал документы.

— Что-нибудь еще?

— Только одно, месье, — ответил Дюпре. — Я позволил себе позвонить в школу в Монтре, где училась ваша дочь, в надежде узнать имена ее бывших подруг. Но они только и смогли сообщить, что в мае мадемуазель Аль Фей покинула школу в обществе человека по имени месье Ясфир, который представился как ее хороший знакомый. Учителям сказали, что девушка хочет погостить у отца в Каннах во время кинофестиваля. Больше они ее не видели.

Бейдр посмотрел на Дика, потом на частного детектива.

— Большое спасибо, месье Дюпре. Вы мне очень помогли.

Сыщик вздохнул.

— Современные дети, — он развел руки в типично галльском жесте. — У меня тоже дочь-подросток. Никогда не знаешь, что они выкинут. Если я смогу быть еще чем-нибудь полезным, месье Аль Фей, рассчитывайте на меня. — Он кивнул Бейдру и удалился.

Дик повернулся к патрону.

— Я не в восторге от того, что пришло мне в голову, а вы?

— Я тоже, — Бейдр глубоко вздохнул. — Но по крайней мере теперь мы знаем, что самолет в безопасности, где бы он ни находился.

— Это же супер-лайнер. Он не может долго оставаться незамеченным.

— Наверное, — уклончиво ответил Бейдр.

— Что нужно делать?

— Ждать.

— Ждать? — Дик был удивлен.

— Да. Помните, мы гадали, каков будет следующий шаг Али Ясфира. Теперь нам это известно. Скоро он сообщит нам свои условия.

Пленники стояли на опушке небольшой рощицы и смотрели на серебристый «Боинг-707», который им только что пришлось оставить. Девять террористов суетились вокруг самолета, тщательно маскируя его. Теперь, чтобы обнаружить «боинг» с воздуха, нужно было пролететь над ним на высоте не более двадцати футов.

Джордана обратилась к стоявшему рядом и не сводившему глаз с самолета Хайятту:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плоть и кровь - Гарольд Роббинс.
Комментарии