Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Читать онлайн Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 178
Перейти на страницу:

— Слава Созидателю! Наконец-то я дома и вроде бы цел и невредим! — довольно пробормотал он. — Вот черт, вовремя же я слинял! Еще немного — и кранты. То-то было бы смеху и шуточек при Сияющем дворе! Еще бы, властитель Адской Бездны, а загнулся от своей собственной же стихии, огня.

Невеста для Сатаны

Прекрасная некоронованная королева вампиров умерла, но даже из своей смерти успела создать тайну. Сколько не рылся впоследствии Штейн в её прошлом, узнать, кто она и откуда ему не удалось. В процессе скрупулезного следствия выяснилось лишь одно, что за Эльжбетой тянется неисчислимый хвост интриг и несколько страшноватых в своей бессмысленности кровавых преступлений. Правда, доказать её причастность ни к одному из убийств не удалось. Штейну пришлось довольствоваться косвенными уликами и собственным обостренным чутьём на такие дела. Эльжбета оказалась чрезвычайно умна и жестока, и умело заметала следы преступлений. Как правило она не оставляла живых свидетелей. Вот потому недавно назначенный заместитель Главы безопасности Объединённых кланов смог немногое доложить своему непосредственному начальнику и старшему другу. Особенно долго искали тело женщины, но и здесь не удалось добиться успеха.

Сколько ни опрашивали народ на базе, никто ничего подозрительного не видел. Да, во время всеобщего переполоха многие видели Эльжбету в операторской, но она была жива, а мёртвой её видел только муж. Будь он величиной поменьше, то быть бы ему главным подозреваемым в деле об убийстве собственной жены. Ну, а поскольку тело исчезло, расследование было закрыто, ввиду полнейшей бесперспективности.

Эльжбета числилась без вести пропавшей, но у Штейна были кое-какие соображения, куда она могла подеваться. Во время поисков он несколько раз поднимался на одну неприметную горку и досконально её облазил. И каждый раз зеленый склон, совершенно нетронутый рукой человека, несказанно его удивлял. Но своими умозаключениями он ни с кем не делился, в том числе и с Михаэлем. После неудачного восстания и смерти жены тот находился во взвинченном состоянии и мог неадекватно отреагировать на рассказ о мистическом происшествии, свидетелем которого он стал. К тому же Штейн опасался попасть под горячую руку. Глава СС мог решить, что у него от переутомления поехала крыша и, сняв с престижной должности, отправить на местечко потише и поспокойней.

Впрочем, безопасник был прав в своих подозрениях, куда пропала загадочная красавица. Кроме него достоверно об этом знал только один человек, который уже никому ничего не скажет. Кстати, будучи живым, он тоже удивился бы, увидев то же, что и Штейн.

* * *

По тёмным переходам вампирской базы крался человек, прячась при малейшем шуме, но встречные не обращали на него внимания. После сумасшедшего удара ноосферы, даже вне его эпицентра, вампиры мучились сильнейшей головной болью. Наконец, он очутился в огромном помещении, тускло освещённом мигающими лампами. Это оказался белый как лунь, но ещё крепкий старик. Увидев мёртвую Эльжбету, он глухо вскрикнул и, забыв об осторожности, бросился рядом с ней на колени. С не верящим видом он осмотрел неестественно вывернутую шею и боязливо коснулся прекрасного лица, его скрюченные артритом пальцы тут же отдёрнулись.

— Простите, госпожа! — испуганно пробормотал старик. — Неужели божества не вечны? Выходит, что нет… — он горестно сгорбился. — Как же так? Кто посмел убить Вас, такую молодую и прекрасную? Эх, дурак я, дурак! Нужно было остаться подле Вас и защищать до последнего издыхания. Неважно, что я старый пёс, клыки у меня ещё имеются. Может, вдвоём мы одолели бы Вашего страшного противника.

Из тёмных провалов глаз на горбоносом лице потекли слёзы. Они скапливались в глубоких морщинах и капали на мёртвую женщину. Заметив это, старик поспешно отстранился. Вытерев лицо платком, он сдавленно произнёс:

— Ах, моя госпожа! Как же Вы могли оставить своего старого пса Рико? — внезапно его лицо исказила гримаса глубокого горя и он, не скрываясь, горько разрыдался.

Не обращая внимания, что его могут услышать, старик содрогался всем телом и глухо подвывал как волчица, утерявшая единственное дитя. Прошло немало времени, прежде чем он пришёл в себя и снова стал тем, кем был всегда — не ведающим жалости убийцей, цепным псом Эльжбеты.

Рико окинул помещение профессиональным взглядом, уделив потолку особое внимание. «Пожалуй, одной бомбы будет достаточно», — решил он и потянулся к брошенной сумке. Покончив с приготовлениями, он поднял Эльжбету на руки, и двинулся к выходу.

— Простите, госпожа. Знаю, Вы обязательно накажете меня за самовольство, но я должен Вас забрать. Может, такой поступок и кощунство, но вдруг Вас бросят среди трупов или того хуже похоронят в братской могиле? И это ту, что заслуживает королевских почестей, и пышного погребения! — воскликнул старик, с обожанием глядя на свою ношу. — К тому же, госпожа, верный раб должен исполнить свой долг до конца. А я сильно подозреваю, что Ваши поданные не дадут мне умереть, как я хочу. И это самое печальное, что может приключиться с таким старым дураком, как я…

На рассвете страшно уставший Рико добрался до небольшой скальной пещеры, которая многие годы была его тайным убежищем. Отодвинув густые ветви, чтобы они не задели его госпожу, он вошёл внутрь и положил тело на небольшой каменный постамент, а сам рухнул на пол. Ближе к полудню луч солнца шаловливо коснулся его носа. Старик чихнул и сел на полу.

— Пресветлая дева Мария, никак заснул? — огорчённо воскликнул он. — Простите, госпожа. Совсем плох старый пёс и ни на что путное уже не годен. Правильно Вы поступили, прогнав со двора.

Подойдя к умершей, Рико долго всматривался в спокойное прекрасное лицо. Даже в смерти оно не утратило своего холодного высокомерия.

— Всё же Вы не человек, госпожа, а богиня, пусть даже смертная, — убежденно пошептал он, утирая слёзы. — Наверно, Вы из сонма карающих божеств, таких как индийская Кали. Нет, скорей греческая Геката. Временами Вы милосердны как она, и даже к старому псу проявили сострадание. Я и не ожидал, что Вы обо мне позаботитесь. Выходит, я Вам был не совсем безразличен? И то верно. Ведь только со мной Вы делились переживаниями и даже иногда изволили плакать на моей груди, — на морщинистом лице старика появилось ностальгическое выражение. — Эх, где же вы, буйные денёчки моей молодости? Ведь сколько было рискованных приключений! — он погрустнел. — Жаль, что всему хорошему однажды приходит конец. Вот и из моей жизни ушла радость, когда Вы прогнали старого пса, выдав кучу денег. Только зачем они, госпожа, когда Вас нет рядом? Лучше б Вы меня убили. Это было бы счастьем, принять смерть от Вашей руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова.
Комментарии