Опасное наследство - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт бы тебя побрал! – крикнул он, оттолкнул от себя Солли и двинул ему кулаком в скулу.
Солли потерял равновесие и шагнул назад, на мостовую. В это же мгновение оба они увидели приближавшийся кеб, мчавшийся на них с бешеной скоростью. Чтобы не попасть под колеса, Солли двинулся вперед.
Мики понял, что вот он – подходящий момент.
Если Солли погибнет, то все неприятности останутся позади.
Времени сомневаться, просчитывать варианты и задумываться о последствиях не было.
Мики изо всех сил толкнул Солли вперед, под копыта лошадей.
Извозчик заорал что есть мочи и натянул поводья. Солли беспомощно взмахнул руками, повалился навзничь и жалобно крикнул.
Словно в дурном сне перед Мики медленно проплыли лошади, тяжелые колеса кеба, испуганное лицо извозчика и грузное тело Солли, лежащее на мостовой.
А потом на Солли обрушились копыта с железными подковами, лишив его сознания и заставляя его тело подпрыгивать и извиваться при каждом ударе. Спустя мгновение массивное колесо наехало на голову Солли, раздавив его череп, словно яичную скорлупу.
Мики отвернулся. Ему показалось, что его сейчас вырвет, но он сдержал порыв и только задрожал. Ноги его подкосились, и, чтобы не упасть, он прислонился к стене, после чего заставил себя еще раз посмотреть на бездвижное тело посреди дороги.
Голова Солли была раздавлена, а лицо обезображено до неузнаваемости. Вокруг лужи крови и куски плоти. Он точно мертв.
А Мики спасен.
Теперь Бен Гринборн не узнает, что в том, что его опозорили, виновата Августа; сделка состоится; железная дорога будет построена; Мики станет героем Кордовы.
На губе он ощутил тепловатую струйку. Из носа шла кровь. Он вынул платок и промокнул ее.
«Да, Солли, стоило тебе только раз в жизни дать волю гневу, и он тебя погубил», – подумал он.
Мики огляделся по сторонам. В тусклом свете фонарей никого не было, только извозчик, остановившийся футах в тридцати, спрыгивал с экипажа, да еще какая-то женщина выглядывала из окна. Мики развернулся и быстро пошел прочь по направлению к Пэлл-Мэлл.
– Эй, ты! – громко крикнул извозчик.
Мики ускорил шаг и повернул за угол, не оглядываясь. Через несколько секунд он затерялся в толпе.
«Бог ты мой! У меня получилось!» – подумал он.
Теперь, когда перед глазами не было изуродованного тела, чувство отвращения постепенно исчезло, и его охватило ликование. Быстрый ум и решительность – вот что помогло преодолеть очередное препятствие.
Мики поднялся по ступеням и вошел в клуб, надеясь, что никто не заметил его отсутствия, но в дверях он едва не столкнулся с выходившим Хью Пиластером.
– Добрый вечер, Миранда, – поприветствовал его Хью кивком.
– Добрый вечер, – ответил Мики и прошел в гардероб, проклиная про себя Хью.
В зеркале он внимательно осмотрел себя. Нос был красный от удара Солли, но в остальном он выглядел просто немного небрежно. Приглаживая одежду и причесываясь, он думал о Хью Пиластере. Если бы Хью не появился в столь неподходящий момент, то никто бы и не узнал, что Мики выходил из клуба, ведь он отсутствовал всего лишь несколько минут. Но ведь никто и не будет подозревать Мики в убийстве, а если у кого-то и возникнут сомнения, то его кратковременное отсутствие ничего не доказывает. И все же стопроцентного алиби у него не было, и это его тревожило.
Тщательно вымыв руки, он поднялся в комнату для игры в карты.
Эдвард уже играл в баккара. За столом рядом с ним стояло пустое кресло, и Мики сел в него. Никто ничего не сказал по поводу его отсутствия.
Ему раздали карты.
– Выглядишь как-то не очень, – сказал Эдвард.
– Да, – спокойно произнес Мики. – Наверное, суп сегодня был несвежим.
Эдвард взмахом руки подозвал официанта.
– Принесите этому человеку бокал бренди.
Мики посмотрел на свои карты. Девятка и десятка, идеальная комбинация. Он поставил соверен.
Сегодня удача на его стороне.
II
Через два дня после гибели Солли Хью посетил Мэйзи.
Она сидела одна на диване в черном траурном платье, из-за которого выглядела маленькой и совершенно незначительной на фоне пышного убранства гостиной в роскошном доме на Пиккадилли. На лице ее застыла печаль, а красные глаза говорили о бессонных ночах. Сердце Хью сжалось.
Увидев Хью, она встала и бросилась в его объятья.
– Ах, Хью. Он был лучшим из нас!
При этих словах Хью не мог сдержать слез. До этого он был слишком ошеломлен, чтобы плакать. Гибель Солли была ужасной, он менее всех других заслуживал такой страшной участи.
– Да, в нем не было никакой злобы, – сказал Хью. – Он просто был не способен на дурные чувства. Я знал его пятнадцать лет, и он со всеми был исключительно добр.
– Почему такое происходит с хорошими людьми? – спросила Мэйзи, сдерживая рыдания.
Хью задумался. Всего лишь несколько дней назад он узнал от Тонио Сильва, что Мики Миранда убил Питера Миддлтона. Поэтому он никак не мог отделаться от мысли, что и к смерти Солли каким-то образом причастен Мики Миранда. Полиция сообщила, что перед своей гибелью Солли спорил с неким хорошо одетым джентльменом на улице. Хью видел, как Мики входил в клуб «Коуз» примерно в то же время, поэтому этот негодяй точно находился поблизости.
Но мотивов убивать Солли у Мики не было. Напротив, Солли собирался заключить сделку о совместном финансировании железной дороги в Санта-Марии, которая была так нужна Мики. Зачем ему убивать своего благодетеля? Хью решил не делиться с Мэйзи своими подозрениями.
– Это трагическая случайность, – сказал он.
– Извозчик говорит, что Солли толкнул какой-то человек. Если свидетель невиновен, то почему он убежал?
– Возможно, он пытался ограбить Солли. По крайней мере, так пишут в газетах.
Газеты все были посвящены исключительному случаю – жуткой гибели известного банкира, одного из самых богатых людей мира.
– Воры ходят в вечернем костюме?
– Было почти темно. Извозчик мог ошибиться.
Мэйзи отстранилась от Хью и села.
– Если бы ты немного подождал, то мог бы жениться не на Норе, а на мне.
Хью поразился ее откровенности. Та же мысль промелькнула у него через несколько секунд после того, как он услышал новость, но он устыдился ее. Как это типично для Мэйзи – сказать вслух о том, что думают они оба! Он не знал, что отвечать, поэтому отделался глупой шуткой:
– Если бы Пиластер взял жену из Гринборнов, то это была бы не свадьба, а слияние.
Мэйзи покачала головой.
– Я не Гринборн. Семья Солли так на самом деле и не приняла меня.
– Тем не менее ты, должно быть, унаследовала изрядную долю банка.
– Ничего я не унаследовала, Хью.
– Но это невозможно!
– Это так. У Солли не было своих денег. Его отец выделял ему ежемесячно большую сумму, но не передал часть капитала, и все из-за меня. Даже этот дом мы снимали. Мне принадлежат одежда, мебель и украшения, поэтому голодать я не буду. Но я не наследница банка, как и малыш Берти.
Хью удивился тому, как семейство Солли обошлось с его женой, и рассердился.
– Старик ничего не дал даже своему внуку?
– Ни пенни. Сегодня я виделась со своим свекром.
При этих словах Хью, как друг Мэйзи, почувствовал себя лично оскорбленным.
– Это возмутительно.
– Зато я подарила Солли пять лет счастья, а в обмен он мне подарил пять лет светской жизни. Теперь я могу вернуться к обычному существованию. Продам украшения, вложу деньги в акции и буду спокойно жить на доход.
У Хью с трудом укладывалось это в голове.
– Ты что, уедешь жить к родителям?
– В Манчестер? Ну, не настолько уж я отчаялась. Останусь в Лондоне. Рейчел Бодвин открывает больницу для незамужних рожениц, буду работать у нее.
– О больнице Рейчел много говорят. Многие считают это скандальной затеей.
– Тогда она мне точно подойдет!
Хью все еще был раздосадован тем, как Бен Гринборн обошелся со своей снохой. Он решил заехать к нему и постараться переубедить его, но Мэйзи он об этом не скажет. Ему не хотелось подавать ей ложных надежд.
– Только не принимай необдуманных решений, ладно?
– Каких, например?
– Например, не выезжай из дома. Гринборны могут попытаться конфисковать твою мебель.
– Хорошо, не буду.
– И тебе потребуется адвокат для защиты твоих интересов.
Мэйзи покачала головой.
– Я больше не принадлежу к тому классу людей, которые вызывают адвоката, как вызывают лакея. Мне нужно следить за расходами. Не стану обращаться к адвокату, пока не буду уверена, что меня обманывают. И я не думаю, что такое случится. Бен Гринборн не настолько бесчестный человек. Он просто строгий: тверд, как железо, и столь же холоден. До сих пор поражаюсь, как у него мог родиться такой добрый и отзывчивый сын.
– Да ты философ, – сказал Хью, восхищаясь ее мужеством.
Мэйзи пожала плечами.
– У меня была удивительная жизнь, Хью. В одиннадцать лет я была бродяжкой, а в девятнадцать богачкой.