Я за твоей спиной - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она решительно подходит к кабинету, стучит и, не дожидаясь ответа, открывает дверь. Колени начинают предательски дрожать – она как будто в клетку ко льву заходит.
С другой стороны, что он ей сделает? Уволит? Да и ладно, Пайпер найдет еще одну работу. Или не найдет. Но все равно ведь что-то да получится – не убьет же он ее.
Хотя она знает о его прошлом. Может, и убьет.
– Добрый день, мистер Гамильтон. – Пайпер собирает всю свою смелость и заходит внутрь, прикрывая за собой дверь.
Леон отрывает взгляд от каких-то документов и еле заметно дергает щекой. Его очки поблескивают, отражая свет из окна, и за ними появляются цепкие серые глаза.
– Мисс Нолан, – сухо говорит он. – Верно понимаю, встреча не касается инвестиционного бюджета?
– Нет, – она качает головой, – я, скорее, по более личному вопросу.
– Раз пришли, я слушаю.
Он даже не предлагает ей сесть. Пайпер делает пару неловких шагов вперед, чувствуя себя полной идиоткой. На что она вообще рассчитывала? На обнимашки?
– Дело касается мистера Барнса, – робко пытается она прощупать почву.
Леон не отвечает. Он выжидающе смотрит на нее, ничего не выдает в нем наличие эмоций. Нужно собраться. В конце концов, когда-то Джек Эдвардс тоже был совсем чужим. И ничего, общались же как-то.
– Как вы, возможно, знаете, или догадываетесь, или, вероятно, просто подозреваете… – Пайпер путается в словах и начинает говорить уже сама с собой. – Давайте я скажу прямо, так будет проще. Гэ… Мистер Барнс в эту пятницу уезжает в Южную Америку на встречу со своим отцом, а мне нужна ваша помощь.
– Моя? – переспрашивает Леон спокойно. Его как будто не удивляет эта новость.
– Да, мистер Гамильтон. Я понимаю, что у нас в компании сейчас большая загрузка, и особенно в нашей дирекции. Но есть высокая вероятность, что встреча мистера Барнса с отцом может привести к тому, что мистеру Барнсу понадобится больше времени вне офиса, чем…
– Вы хотели сказать прямо, – перебивает он. – Говорите.
От этого приказа прошибает пот. Пайпер трет руки друг о друга и шумно выпускает воздух из легких. Херовый из нее выходит конспиратор.
– Вы ведь друзья детства, – напоминает она себе и тут же выпаливает самое страшное. – Я не знаю, что станет с ним, когда он убьет отца, и не уверена, что он сможет выйти на работу в понедельник.
– Поэтому вы пришли ко мне?
– Вы его единственный руководитель, – смущается Пайпер, – к кому мне еще идти?
Его взгляд становится жестче. Леон кивает на кресло перед собой.
– Садитесь, мисс Нолан.
Пайпер послушно опускается на сиденье и вытирает вспотевшие ладони о брюки. Она чувствует себя школьницей в кабинете директора, и от этого говорить становится еще сложнее.
Не отрывая от нее глаз, Леон откладывает бумаги в сторону и сцепляет пальцы в замок перед лицом. Он вроде моложе остальных, а может, и нет, кто их разберет. По крайней мере, у всех троих морщинки между бровей есть, а у него нет. Пайпер позволяет себе в первый раз в жизни посмотреть на Леона поближе. Он не такой мускулистый, как Гэри, но, наверное, тоже ходит в зал – под рубашкой проступают напряженные рельефные мышцы. Однако его лицо – застывшая маска с прямыми ровными линиями: нос, широкая челюсть, сводящаяся в идеально вырисованный подбородок. Даже брови у него ровные, без излома.
Его, наверное, можно было бы назвать красивым, но это бесстрастное выражение больше пугает, чем привлекает.
– Откуда вы знаете об отце мистера Барнса?
– Я помогала его искать, – сдает себя с потрохами Пайпер.
Чем она вообще думала, когда шла сюда? Это же Леон Гамильтон, он ее сожрет и не подавится. Она никогда раньше не находилась в одной комнате с человеком такой силы, которая чувствуется даже в воздухе вокруг. Ему не обязательно говорить, чтобы эта сила прибивала обычных людей к полу сильнее гравитации.
И вот она, Пайпер из Огайо, обманула его ассистента и притащилась сюда отвлекать его от работы. Тупая идиотка.
– Окей, – после небольшой паузы кивает Леон. – Это все, чего вы хотели?
– Нет, я даже не за этим пришла.
– Зачем тогда?
– Мистеру Барнсу нужно оружие, – еле произносит Пайпер: голос покидает ее.
На секунду кажется, что маска безразличия слетает с его лица – глаза чуть округляются, а рот удивленно открывается, – но она тут же возвращается на место.
– Почему вы мне это говорите?
– Только вы можете помочь, – сипит Пайпер, – я бы сама полезла в даркнет, но боюсь, что сделаю что-то не так.
– Это шутка?
– Я бы не стала с вами шутить, мистер Гамильтон. – Сейчас она честна на очень, очень многих уровнях.
– С чего вы взяли, что этот вопрос для меня?
Пайпер не знает, как намекнуть, что она знает о нем, и не в состоянии соврать. Пока в ужасе соображает, какие слова подобрать, Леон словно понимает без слов.
– Почему пришли вы, а не Гэри?
– Он к вам не пойдет, – смущенно объясняет она очевидное, – вы же скандалите все время.
В глазах Леона мелькает что-то незнакомое.
– Город?
– Буэнос-Айрес.
Мужчина коротко кивает и достает лист для заметок. Пайпер не понимает, что поменялось, но он просто записывает номер и протягивает ей.
– Когда будет на месте, пусть позвонит с местного номера. Не с личного. Не с американского одноразового.
– Поняла. – Пайпер тянется за листком, но Леон не отпускает его.
– Почему, мисс Нолан? Вам страшно, но вы пришли сюда с наглой просьбой. Обманули ассистента, нарушили правило эскалации, проигнорировали субординацию. Почему вы ему так помогаете?
– Я помощник, – тихо отвечает она, – это моя работа.
Леон отпускает свой край листка и кивает. Впервые за весь разговор он выглядит заинтересованным.
– Шерил пришлет вам мой личный номер. Если Гэри понадобится что-то еще или если у него действительно не получится вернуться в офис в понедельник, напишите мне.
– Хорошо.
Он кивает, и Пайпер поднимается с кресла. Она засовывает листок в карман и практически выбегает из кабинета.
Дышать начинает только в приемной. Не стесняясь присутствия Шерил, Пайпер закрывает лицо руками и зажмуривается: сложно поверить, что она пережила этот разговор. Что выжила и даже получила… помощь? От Леона Гамильтона?
Когда Пайпер наконец отрывает руки от лица, она понимает, что в приемной не только Шерил: у ее стола с вытянутым от любопытства лицом стоит Марта. Чертова Марта!
Приходится тут же расправить плечи и успокоиться – этой с… точно ничего показывать нельзя. Пайпер оглядывает Марту