Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Читать онлайн Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 176
Перейти на страницу:

— Лимер — точно её дочь, — уверенно заявила я, глядя перед собой невидящим взглядом. — Всё совпадает, леди внезапно уезжает, а потом ребёнку регулярно перечисляют неплохие суммы денег, жена торговца пряностями может себе это позволить, насколько знаю, пряности стоят прилично, особенно редкие. И потому следов не найти было её родителей, что мать далеко, а отец... а вот кто отец, это интересно, — я остановилась напротив молчаливого Морвейна-старшего. — Эрсанн, вспомните, она примерно вашего возраста, может, вы что-то слышали тогда, слухи, сплетни, об этой леди?

Министр магии, оставив бокал висеть рядом с собой в воздухе, широко улыбнулся, скрестил руки на груди и откинулся на стуле, глядя на меня так, будто я — его любимая ученица, сдавшая на красный диплом.

— Я тебе говорил, что никогда не ошибаюсь в людях? — обронил он, повернув голову к Эрис, но продолжая смотреть на меня. — Она находка, правда? Ещё и прелесть, — улыбка превратилась в хулиганскую ухмылку, и Эрсанн сейчас стал удивительно похож на своего сына.

— Была бы мужиком, позавидовала вам обоим во всех отношениях, — весело отозвалась Эрис. — Эрсанн, ты не ответил на вопрос Яны.

— Про леди Сигирин ничего не слышал, но знаю, у кого можно поспрашивать, — невозмутимо произнёс Морвейн-старший, пока я хватала ртом воздух и пыталась совладать с накатившим приступом смущения от неожиданного комплимента. — Завтра навещу самую известную сплетницу Мангерна, она про всех всё знает, даже про тех, кто почти не вылезает из своих поместий. Яна, ты просто умничка, отлично связала две ниточки.

— Ну... — я смутилась ещё больше, стушевалась от собственного сольного выступления, не зная, куда себя девать. — Я просто рассуждала...

— У тебя отличные аналитические способности, Ян, — перебил Эрсанн. — И мне это очень нравится.

— Эрис, мне нужны сведения по семье леди Сигирин, её детям и внукам, — раздался за спиной голос Лореса. — К концу недели справишься? У нас же есть кто-то в Элимии?

— Есть, — зам главного следователя перевела взгляд с меня на начальника. — Справлюсь, не так это и сложно, если они, конечно, не разъехались куда-нибудь.

— Отлично. Ян, вернись, — требовательно произнёс Лорес, и пришлось подчиниться.

Не устраивать же скандал перед Эрсанном и Эрис.

— Ну а я займусь сплетнями, — Морвейн-старший одним глотком допил вино и поставил бокал на поднос.

— Что с поисками этого потомка Нолейвов? — Лорес снова по-хозяйски обнял и притянул к себе.

— Лейфиль внёс корректировку по моей просьбе, в охранный контур Мангерна, — ответил Эрсанн. — Настроил на ту метку, что на ауре нападавшего. Так что никуда он из города не денется. Но быстро найти вряд ли получится, — помрачнев, добавил старший лорд. — Разве что собрать всех магов седьмой и выше категории и методично прочесать Мангерн от трущоб до королевского дворца.

— И сколько таких наберётся в городе? — рискнула спросить я — раз не затыкают, нужно пользоваться моментом.

— Без Лореса — человек семь, — пожав плечами, ответил Эрсанн. — Главы департаментов и парочка начальников отделов. Ну и его величество с его высочеством, понятно.

— А что, король с сыном вот так запросто примут участие в поимке того, кто покушался на... — на мгновение запнулась, вспомнила слова хозяина спальни, да и Эрсанна уже по имени тоже называла, и мысленно махнула рукой, закончив мысль, — Лореса?

— Нет, конечно, — Эрис вздохнула. — Поэтому придётся обходиться своими силами, и думать, как же вывести этого умника на чистую воду.

— А почему он вообще задумал покушение? — осенила меня следующая мысль. — Личная неприязнь? Что-то в прошлом? Каков мотив?

— Очень верное замечание, — протянул Лорес около моего уха. — Конечно, полно тех, кто недолюбливает меня или отца, или нас обоих, но дураков, способных попытаться убить, пока не находилось.

— Что бы он делал, вздумай вы проверить тот дом перед тем, как войти? — чуть повернув голову, спросила я, вновь нырнув в размышления, опасная близость лица Лореса уже не пугала.

С нежностями точно не полезет, при Эрис не станет. Чувствует же, что мне неловко будет.

— Артефакт до активации засечь невозможно, поэтому его бы точно не обнаружили, — пояснил Лорес, легонько потёршись носом о мою щёку. — Отсутствие людей насторожило бы, да. Но артефакт действует до определённого радиуса, так что даже если бы я не вошёл, зацепило точно.

— Почему он там сам остался? Его бы тоже ведь зацепило? — вопросы сами приходили, любопытство требовало удовлетворения, и в кои-то веки я забыла, что всего-навсего экономка.

А ещё, маленькая, как бы случайная нежность от Лореса вызвала секундное замирание сердца и могучий прилив предательской слабости по всему телу.

— Не факт, — возразил Лорес, и я быстренько вернулась из астрала в настоящее. — Подобные артефакты можно настроить, на определённый уровень силы, категорию, если хочешь. Всё, что за рамками настройки, останется целым. Почему не ушёл — для активации надо находиться поблизости от артефакта.

— Он рисковал, — я нахмурилась, пока не понимая логики таинственного неудавшегося убийцы. — Ради чего? Просто убить? А перед этим подговорив, или шантажом заставив свою родственницу попытаться залезть в кабинет Эрсанна? Не понимаю, — прикусила губу, углубившись в напряжённые размышления, прикидывая так и эдак, вертя кусочки сведений и пытаясь сложить их в мозаику.

— Она действительно умница, — в голосе Эрис звучало неподдельное удивление, я бросила на неё рассеянный взгляд, не сразу поняв, что говорит зам Лореса. — Эрсанн, может, не стоит ждать?..

— Нет, — перебил Морвейн-старший. — Рано.

Эм... А об чём речь, собственно? Только открыла рот, чтобы спросить, однако Эрсаннов отпрыск не дал.

— Шшш, Ян, потом. Твои вопросы верны, но у нас мало сведений, — он погладил меня по руке. — Будем знать больше, попробуем нащупать мотив.

— Так, проведу-ка я завтра ревизию в кабинете, — протянул Эрсанн. — Что-то мне тоже стало интересно, что же такого там есть, за чем можно охотиться.

— Ну, фронт работ очерчен, думаю, мне пора, — Эрис хлопнула в ладоши и поднялась. — Папку оставляю, — она подняла и положила на стул. — Как что новенькое найду, сразу сообщу. Тебя когда обратно в департамент ждать, Лорес?

— Как я скажу, — непреклонно ответил за сына Эрсанн. — Ему только дай волю, завтра же прискачет!

— Мммм, знаешь, не прискачу, мне теперь дома интереснее, — мурлыкнул Лорес, самым бесстыдным образом прижавшись ко мне. — Болеть, оказывается, может быть очень приятно, особенно если рядом такая сиделка, — Морвейн-младший погладил меня ладонью по щеке, я очнулась от задумчивости и дёрнулась, вспыхнув от возмущения и замешательства. Этот... лорд, чтоб его, тихо засмеялся на ухо и добавил. — Яаааан, тут все свои, перестань. Я же ничего плохого не делаю, — и совсем шёпотом, — пока.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 176
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка двух господ - Кира Стрельникова.
Комментарии