Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клеймо Теней - Владимир Кравченко

Клеймо Теней - Владимир Кравченко

Читать онлайн Клеймо Теней - Владимир Кравченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 102
Перейти на страницу:

Так прошло еще несколько лет, и случилось так, что Наут обзавелся семьей. Отряд каторжан примерно наполовину состоял из женщин, и теперь, когда быт был налажен, многие начали создавать семьи.

Вскоре у бывшего карателя родился сын, которого он назвал Шамом. По счастливой случайности, рождение Шама совпало с завершающей частью его работы над совмещением магии и алхии. Методом проб и ошибок ему удалось открыть существование пространства чистой энергии, в корне отличающегося от привычного ему мира. При помощи специальных алхимических составов и ритуальной магии можно было проскользнуть в это пространство и там попытаться вытащить одного из местных обитателей в наш мир.

В теории, все население другого пространства сплошь состояло из паразитов, которые питались чистой энергией, накапливая ее в себе. И если получится призвать хотя бы одно из этих существ в реальный мир, то это может дать его владельцу большую мощь, только за это придется чем-то расплачиваться.

Однако вскоре прошлое Наута постучалось в его новый дом. Одним ненастным утром к огромному дереву прибежал запыхавшийся человек, в цветастых перьях, которые служили отличительным знаком стражи угартов.

- Господин Наутиэль! Господин! - кричал парень, стоя перед входом в дерево.

- Уже спускаюсь. Прекрати горланить, - слегка раздраженно крикнул Наут, недовольный тем, что его оторвали от исследований.

- Господин! У ворот стоят какие-то люди. Вас спрашивают, - сам не веря своим словам, пробормотал стражник.

- Как одеты? - резко спросил бывший каратель, внутренне холодея.

- В фиолетовые балахоны.

- Сколько их?

- Семеро.

- Проклятье! - выругался Наут, понимая, кто именно сейчас стоит перед воротами созданной им деревни.

- Что прикажете делать, господин?

- Беги так быстро, как только сможешь, и скажи каждому, чтобы не высовывались. Этим парням разобрать наш дом по бревнышку не составит никакого труда.

- Но...

- Это приказ! - беспрекословным тоном рявкнул Наут, и стражник побежал выполнять данное ему поручение.

Наутиэль тяжело вздохнул и направился в ту сторону, из которой прибежал угарт. Добравшись до ворот, которые сейчас были закрыты, бывший каратель окинул горестным взглядом все эти неказистые домики, которые строились под его началом, а потом приказал открывать ворота. Тяжелая металлическая створка со скрежетом отъехала вверх, открывая взору Наута отряд из семи человек в знакомых бесформенных балахонах.

Выйдя за ворота, глава угартов остановился в нескольких шагах от его бывшего отряда.

- Приветствую вас, господин Наутиэль, - обратился человек, стоящий впереди всех.

- Давно не виделись, Лиррок, - мгновенно узнал говорившего Наут, хотя лицо его и было скрыто капюшоном.

- Мы прибыли сюда для того, чтобы сопроводить вас в столицу для придания суду за государственную измену, - решил не ходить вокруг да около каратель.

- Я уже и сам понял, зачем вы сюда пришли. Но прежде чем я пойду с вами, могу я вас попросить об одном часе отсрочки по старой дружбе? - Наутиэль пытливо уставился на своего бывшего заместителя.

- Не вижу причин вам отказывать. Но вынужден предупредить, если ровно через час вы не выйдете через эти ворота, то мы разнесем все поселение и убьем каждого, кто тут живет, - совершенно безразлично произнес Лиррок.

Наут ожег говорившего таким яростным взглядом, что тот даже отшатнулся на шаг, а руки его скользнули под полы своей накидки.

- Если хоть один волос упадет с головы любого из этих людей, я разорву каждого из вас вот этой самой рукой, после чего вернусь в Ориан и вырежу весь дворец. Тебе понятно, Лиррок?!

Парень лишь только кивнул. Ему еще ни разу не приходилось видеть своего бывшего начальника настолько злым. И не стоило сомневаться в его возможности выполнить свою угрозу. Хоть сейчас на стороне карателя и было многократное преимущество, но против Наутиэля оно не сильно поможет. Бывший глава карателей еще некоторое время смотрел на пришедших за ним убийц, заставляя тех бледнеть.

Хотя лиц и не было видно, каждый понимал, что сейчас испытывают другие. Слишком много раз им приходилось видеть Наута в деле, и никто не хотел испытать на своей шкуре всю его мощь. Убедившись, что никто не сдвинется места, Наутиэль развернулся и быстрым шагом направился обратно в деревню.

- Ворота не закрывать, - бросил он короткий приказ, проходя мимо сторожки.

Не дожидаясь ответа, глава угартов пошел дальше по направлению к своему дому. Наут сейчас не замечал ничего, что происходит вокруг. В голове его роился клубок из противоречивых мыслей. Он очень не хотел покидать созданную им самим общину, покидать свою недавно обретенную семью, которая открыла ему целый спектр новых чувств, недоступных ранее, в бытность королевского убийцы. Но оставаясь тут, он подвергал нешуточной опасности дорогих ему людей. Если Наут сейчас вернется и убьет пришедших за ним людей, то, зная Хита II, он не поленится привести сюда целую армию, лишь бы достать занозу в его королевском седалище по имени Наут.

Дойдя до своего дома, он первым делом направился в свою мастерскую, которая находилась на первом этаже его дома-дерева. Взяв кипу листов, исписанных аккуратным почерком, и свое магическое кольцо, Наутиэль отправился на второй этаж, где сейчас должна была находиться его жена с сыном. Влетев по натыканным в стену сваям, он быстро преодолел коридор, отделяющий его от комнаты своей возлюбленной. Зайдя в комнату, он увидел милую молодую девушку, качающую на руках мальчика и напевающую приятным голосом колыбельную.

- Гани, послушай меня и ничего не говори. Я покидаю вас с Шамом. Я делаю это ради всего поселения и непосредственно вас. Нет слов, способных описать ту щемящую боль, которую я сейчас испытываю. Но подвергать вас опасности у меня нет никакого права. Я всегда буду помнить то время, которое мне посчастливилось провести с тобой. И напоследок я хочу попросить тебя кое о чем. Как только мой сын подрастет, отдай ему вот эти записи и это кольцо. Я завещаю моему величайшему творению за всю жизнь, своему сыну, завершить начатое мною дело, - полным печали голосом произнес Наут.

Гани за время жизни с Наутом научилась понимать, когда не следует спорить со своим мужем. Сейчас был как раз один из таких случаев, поэтому девушка лишь грустно кивнула. Поцеловав на прощание свою жену, и последний раз взяв сына на руки, Наут положил стопку листов со своими исследованиями и магическое кольцо на небольшой столик, после чего вихрем слетел вниз, направляясь обратно к карателям. Расстояние от дома до ворот Наутиэль преодолел меньше чем за минуту, и вот он снова стоит перед своим бывшим отрядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймо Теней - Владимир Кравченко.
Комментарии