Анжелика. Путь в Версаль - Анн Голон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Французская Ост-Индская торговая компания существовала в 1664–1719 годах. Она была организована по инициативе Ж. Б. Кольбера для монополизации торговли с Индией, имела несколько факторий на индийском побережье (Масулипатам, Маэ, Чандернагор и др.). Деятельностью компании руководило королевское правительство.
4
Сорбонна — один из коллежей в центре Латинского квартала Парижа, основанный в 1257 году теологом Робером де Сорбоном. В Средние века преподавание велось на латыни, поэтому латинская речь звучала в Университетском квартале куда чаще французской (отсюда и название квартала). — Примеч. пер.
5
От французского triperie — дословно «торговля требухой». — Примеч. пер.
6
Асмодей и Астарот — персонажи послебиблейской демонологии, демоны вожделения, блуда, ревности и одновременно мести, ненависти и разрушения. Участники черных месс обращались к этим демонам.
7
Warte — жди (нем.). — Примеч. пер.
8
Капуцины (итал. «cappuccini» — «капюшоны») — члены католического ордена братьев-миноритов капуцинов, одной из самостоятельных ветвей францисканского ордена, существующей с 1525 г. — Примеч. пер.
9
Дословно: Аллея королевы. Променад для верховых прогулок высшей знати. Аллеи находятся на правом берегу Сены неподалеку от Лувра.
10
Мария-Терезия получила через свою камеристку-испанку письмо, якобы написанное ее отцом, королем Испании, о любовной связи Людовика XIV с Лавальер. Подлинными авторами письма были де Вард, де Гиш и графиня де Суассон.
11
Vannerie — дословно «торговля плетеными изделиями». — Примеч. пер.
12
Дрогет — дешевая шерстяная ткань. — Примеч. пер.
13
Межисри — от фр. mégisserie — дословно «место, где производится дубление лайковой кожи или торговля товарами из лайки». — Примеч. пер.
14
Ныне площадь Вогезов.
15
Тринитарии (Орден Пресвятой Троицы) — католический нищенствующий монашеский орден, основанный в 1189 г. французским богословом Жаном де Мата и пустынником Феликсом де Валуа для выкупа пленных христиан из мусульманского плена. — Примеч. пер.
16
Варварийский, то есть «Берберский» берег — так до XIX века называлось Средиземноморское побережье современных стран Тунис, Алжир и Марокко, где процветало пиратство.
17
Екатерина де Вивон, маркиза де Рамбуйе (1588–1665) — знаменитая хозяйка парижского литературного салона эпохи Людовика XIV. — Примеч. пер.
18
Мадлен де Скюдери (1607–1701) — хозяйка литературного салона. — Примеч. пер.
19
Жиль Персонье де Роберваль (1602–1675) — французский математик, один из основателей Парижской академии.
20
Корпускулярная и волновая теории света были выдвинуты в конце XVII века.
21
Мари де Жар де Гурне (1565–1645) — французская писательница. Ее книга «О равенстве мужчин и женщин» вышла в 1622 году.
22
«La Gazette» — одна из первых газет Европы. Издавалась с 1631 года. — Примеч. пер.
23
Ян Гевелий (1611–1687) открыл несколько комет, в том числе и комету 1665 года.
24
Пасторальный роман Оноре д'Юрфе, написанный в начале XVII века. — Примеч. пер.
25
Общество Святого Причастия (или Святых таинств) (Compagnie du Saint-Sacrement, фр.) — тайное католическое общество, основанное в 1627 году герцогом де Вантадуром. Помимо благотворительности, Общество надзирало за столичными нравами. — Примеч. пер.
26
Леонора Галигаи (1568–1617) — придворная дама Марии Медичи в Тоскане и во Франции, жена авантюриста Кончино Кончини. Была обезглавлена по обвинению в колдовстве.
27
Beautreillis — красивая решетка, а также шпалера для выращивания винограда. Название улицы напоминает о виноградных лозах, которые оплетали садовую ограду дворца Сен-Поль (фр.).
28
Имеется в виду битва при реке Рааб, близ монастыря Сен-Готард в Штирии. 24 июля 1664 г. австрийские войска под командованием Монтекуколи разбили турецкую армию.
29
Битва под Никополем (территория современной Болгарии) состоялась в 1396 году. Тогда войско турецкого султана Баязида I одержало победу над крестоносцами под командованием венгерского короля Сигизмунда.
30
Граф Иоганн фон Верт (1591–1652) — немецкий полковник эпохи Тридцатилетней войны.
31
Луи Анри де Пардайан де Гондрен, маркиз де Монтеспан (1640–1701).
32
Франсуа Мансар (1598–1666) — французский архитектор.
33
Жак Бенинь Боссюэ (1627–1704) — французский писатель, знаменитый проповедник, богослов, епископ Mo. Особую славу снискали его «Надгробные речи», последняя из которых была произнесена по поводу кончины принца Конде. — Примеч. пер.
34
Антуан Гомбо, шевалье де Мере (1607–1684) — азартный игрок и писатель-моралист, подтолкнувший Паскаля и Ферма к созданию теории вероятности на основе азартных игр.
35
Андре-Шарль Булль (1642–1732) — известный французский мастер-мебельщик, по имени которого назван стиль мебели. Возглавлял мастерские по изготовлению мебели в Лувре.
36
Геридон — столик или декоративная подставка на ножке-колонне.
37
Бранль с эпохи Возрождения был придворным бальным танцем.
38
Особняк де Санс, самое старое из зданий в районе Маре, сохранившееся до наших дней. Построен в конце XIV века в стиле раннего Возрождения с элементами готики. До конца XVIII века в нем жили архиепископы Санские. — Примеч. пер.