Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Колесо превращений - Николай Петри

Колесо превращений - Николай Петри

Читать онлайн Колесо превращений - Николай Петри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 145
Перейти на страницу:

На этот раз споров не было - все давным-давно оговорено, и не раз. Правда, Вышата так и не смирился с тем, что Тур Орог не позволил ему идти вместе с Милавом, и воеводе вновь пришлось убеждать своенравного тысяцкого.

- Да пойми ты, - говорил воевода несколько раздраженным тоном, нельзя тебе вместе с Милавом: за эти годы ты столько кружил по границам, что тебя теперь там каждая собака узнать может.

Вышата только сопел в ответ и искал всевозможные варианты.

- Меня можно немного изменить, - не слишком уверенно предложил он, обрезать волосы, бороду отрастить...

- У тебя отродясь бороды не было! - возразил Тур Орог.

- Ну, тогда наклеить, как у балаганщиков.

- И долго ты с такой бородой проходишь? А вдруг она отклеится в самый неподходящий момент?

- Ну... - У Вышаты кончились аргументы, и он обиженно замолчал.

- Выходит, Милав один отправляется? - спросил кудесник, и непонятно было: с осуждением он говорит это или просто размышляет вслух?

- Почему же один? - возразил Тур Орог. - До самой страны вигов его будет сопровождать Вышата (тысяцкий тяжело вздохнул) с сотней гридей, а дальше... - Воевода ненадолго замолчал. - А дальше они пойдут втроем: Милав, Ухоня и Лионель де Кальконис.

Глаза сидящих за столом обратились к бывшему "сподвижнику" Аваддона. Кальконис почувствовал себя под таким перекрестным огнем весьма и весьма неуверенно и поспешил заверить всех в своей абсолютной лояльности.

- Вы можете на меня положиться, - забормотал он торопливо, - я все сделаю, чтобы священная миссия Милава-кузнеца увенчалась успехом...

Вышата с сомнением посмотрел на воеводу. Его взгляд красноречиво говорил: "Да вы только посмотрите на эту хитрую физиономию - он только и ждет момента, чтобы удрать!"

Тур Орог, выдержав взгляд тысяцкого, обратился к Кальконису:

- Сэр Лионель, вы помните наш уговор?

- А как же, уважаемый Тур Орог, - откликнулся Кальконис. - Я должен проводить Милава до самой земли Гхот, и там, если пожелает сам Милав, он может отпустить меня.

- А если он не захочет отпустить тебя?

- Я вернусь вместе с ним, и тогда вы сам решите - заслужил ли я прощение.

- Верно. А что будет, если ты рискнешь нарушить уговор и сбежишь или захочешь предать Милава?

- Я... Я не знаю... Вы не говорили об этом... - с дрожью в голосе проговорил Кальконис.

- Конечно, не говорил. - Тур Орог загадочно замолчал. - Это знает только Милав. Одно скажу: участь твоя тогда будет не просто печальной... Понял?!

- П-понял... - заикаясь, ответил Кальконис. - Но я все-таки хочу заявить, что не за страх я буду выполнять возложенную на меня обязанность, а только из чувства долга.

Слова бывшего философа на собравшихся не произвели никакого впечатления - они прекрасно помнили "расторопность" Калькониса в бытность его "компаньоном" мага. Сэр Лионель это понял и коротко добавил:

- Я не сбегу...

Все посмотрели на воеводу.

- Что ж, - вздохнул Тур Орог, - длинные проводы - долгие слезы. Завтра на рассвете и выступите! Да поможет всем нам земля-матушка!

ШЕПОТ?

- Он готов?

- Да, он понял, что грядет большая битва, которая давно возвещена. Теперь он уверен в том, что преследование есть самый верный успех.

- А что с внушением?

- Он обучился и мысленному, и звуковому.

- А посредством взгляда?

- Нет.

- Но он в курсе, что вдыхание усиливает звук и взгляд?

- Да, это он знает...

Глава 7

БОЛОТНЫЙ НАГЛЬБААР

Утро выдалось хмурым и ветреным, словно сама природа была против того, чтобы росомоны по собственной инициативе отправлялись в логово чародея. Вышата ворчал, что это дурной знак, но кудесник с ним не согласился.

- Природа оплакивает тех, кто сгинул из-за проклятого чародея, а вовсе не вас, отправляющихся покарать его, - сказал он.

Прощание было недолгим: чего переливать из пустого в порожнее? Итак каждому ясно, что дело они задумали не просто рискованное, а скорее безумное. И никто бы не отважился предсказать результат этой затеи. Все надеялись на магическое слово "авось" да на невероятное везение.

С этим и расстались.

Ехали молча, надвинув на головы капюшоны длинных, выделанных из бычьей кожи, непромокаемых плащей. Вышата с Милавом следовали во главе большого отряда (впереди них только охранение дорогу внимательно изучало). За ними следовали Кальконис и Ухоня, завернутый в такой же плащ, как и у всех, чтобы не выделялся в общей массе, а главное - не пугал лошадей, которые, хоть и не чуяли в ухоноиде свирепого хищника, все же воспринимали его облик с опаской.

- Сколько времени займет дорога? - спросил Вышата, когда ему надоело молчать.

- До страны Виг недели три, а там остается только гадать, - отозвался Милав. - Наши купцы туда не ходят - слишком много разбойного люда. Да и места те весьма дурной славой пользуются.

- Аваддон?

- Не только он. Там вообще дела темные творятся. Торговцы рассказывают ужасные вещи: целые караваны с людьми, товаром и животными пропадают. И никаких следов! Случалось, что и целые армии исчезали...

- Ну, это уж враки, - перебил Вышата, - ни за что не поверю, что целое войско может бесследно исчезнуть!

- А события в крепости Годомысла?

- Это ничего не доказывает, там многие продолжали биться и после ужасного колдовства...

- Тогда тем более непонятно: куда может столько народа пропасть, и никто - ни сном ни духом?!

- Так-то оно так, - проговорил Вышата, - но ведь может статься, что все эти россказни - только сплетни и слухи, специально кем-то распускаемые!

- И это не исключено, - согласился Милав.

- Ладно, не будем гадать. Дорога наша неблизкая, пока до вигов доберемся, многое станет понятным...

Но дорога приносила одни только вопросы. Неожиданности начались сразу же после того, как многочисленный отряд пересек земли дружественных росомонам полионов. Было это на одиннадцатый день пути. К Вышате подъехал старшина охранного разъезда.

- Замил-слухач говорит, что за нами уже два дня кто-то наблюдает, сказал он. - Я дважды высылал разведчиков, но они никого не нашли. Как прикажете поступить?

Вышата ответить ничего не успел, потому что любознательный Ухоня, сующий свой полуматериальный нос в каждую щель, нагло вклинился в разговор и предложил свои услуги:

- Дайте мне с ними разобраться! Уж от меня не уйдут!

Вышата вопросительно посмотрел на Милава. Кузнец пожал плечами дескать, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы родителей не клевало! Ухоня немой диалог расценил как разрешение взять в полон неуязвимых шпионов и ринулся в заросли, словно кот за мышкой.

Некоторое время все было спокойно, а потом из леса раздался такой визг, что отряд замер и приготовился к отражению врага. Но биться ни с кем не пришлось. Из густых зарослей выпрыгнуло оплетенное паутиной и травой тело ухоноида - все в какой-то вонючей жиже. В пасти Ухоня нес что-то непонятное. Отряд спешился. Ухоне навстречу шагнули Вышата с Милавом. За их спинами прятался Кальконис (сэр Лионель был личностью весьма любопытной, но не настолько, чтобы ставить любопытство выше собственной безопасности!)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колесо превращений - Николай Петри.
Комментарии