Категории
Самые читаемые

Гость - Ли Чайлд

Читать онлайн Гость - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 88
Перейти на страницу:

– Осторожнее! – предостерег ее гость. – А теперь постав банку. И ничего не пачкай.

Перевернув банку отверстием вверх, Симека снова присела на корточки и осторожно поставила ее на пол рядом с крышкой. Пустая банка издала гулкий звук, чуть приглушенный оставшейся на стенках краской.

– А теперь бери палку. Размешивай краску.

Взяв палку, Симека присела у края ванны. Опустила палку в густую зеленую массу и начала мешать.

– Краска растворяется, – радостно произнесла она.

Гость кивнул.

– Именно поэтому ты купила водоэмульсионку.

По мере того, как краска растворялась, ее цвет менялся. Из темно-оливковой он стал цветом травы, растущей на сыром лугу. Краска становилась все жиже, принимая консистенцию молока. Гость внимательно наблюдал за этим. Все в порядке. Конечно, это не так драматично, как настоящая краска, однако уже одно то, что в данных обстоятельствах краска используется вообще, достаточно драматично.

– Хорошо, пойдет. Убери палочку в банку. Аккуратно.

Достав палочку из воды, Симека тщательно стряхнула с нее воду. Нагнулась и поставила палочку в пустую банку.

– И отвертку.

Симека положила отвертку рядом с палочкой.

– Закрой крышку.

Взяв крышку за край, Симека положила ее на банку. Поскольку палочка оказалась слишком длинной и торчала из отверстия, крышка легла под углом.

– Теперь можно закрыть воду.

Повернувшись к ванне, Симека закрутила краны. Вода не доходила дюймов на шесть до края.

– Где стояла коробка?

– В подвале. Но ее забрали.

Гость кивнул.

– Знаю. Но ты помнишь, где именно она стояла?

– Да, – кивнула Симека. – Коробка простояла там долго.

– Я хочу, чтобы ты отнесла банку туда. Поставила на то самое место, где стояла коробка. Сможешь?

Симека снова кивнула.

– Да, смогу.

Она подняла проволочную ручку. Развернула ее вдоль неприкрытой крышки. Подняла банку перед собой, придерживая ее другой рукой под низ. Спустилась вниз, прошла по коридору, спустилась через подвал в гараж. Постояла босиком на холодном бетонном полу, стараясь вспомнить, как именно все было. Шагнула влево и поставила банку на пол, на то самое место, где стояла коробка.

* * *

Такси с трудом взбиралось на затяжной подъем мимо торгового центра. Супермаркет и два ряда магазинчиков по бокам. Стоянка, почти полностью пустынная.

– Почему мы приехали именно сюда? – спросила Харпер.

– Потому что следующей будет Симека, – объяснил Ричер.

Такси натужно ползло вверх. Харпер покачала головой.

– Скажи мне, кто.

– А ты подумай,как,– ответил Ричер. – Вот в чем абсолютное и неопровержимое доказательство.

* * *

Симека передвинула пустую банку на дюйм вправо. Оценивающе посмотрела на нее. Удовлетворенно кивнула, развернулась и взбежала вверх по лестнице. Чувствуя, что ей нужно поторопиться.

– Запыхалась? – участливо спросил гость.

Симека кивнула, жадно глотая воздух.

– Всю дорогу бежала.

– Хорошо, отдохни немного.

Глубоко дыша, она смахнула с лица волосы.

– Все в порядке.

– Теперь тебе нужно залезть в ванну.

– Я же вся стану зеленой, – улыбнулась Симека.

– Да, – подтвердил гость, – ты станешь зеленой.

Подойдя к ванне, Симека подняла ногу. Вытянула пальцы и пощупала воду.

– Теплая.

Гость кивнул.

– Очень хорошо.

Симека перенесла всю тяжесть своего тела на ногу, которая стояла в ванне, затем поставила в воду другую ногу. Осталась стоять, скрытая краем ванны по лодыжку.

– А теперь садись. Аккуратно.

Взявшись за края ванны, Симека медленно опустилась.

– Вытяни ноги.

Она вытянула ноги, и ее колени исчезли в зеленой воде.

– Опускай руки.

Отпустив края ванны, Симека вытянула руки вдоль туловища.

– Хорошо, – сказал гость. – А теперь сползай вниз, медленно и осторожно.

Симека подвинулась вперед. Колени показались над водой. Выпачканные в зеленой краске, стекающей по коже тонкими струйками. Симека откинулась назад, ощущая, как теплая вода ласкает ее тело, поднимаясь до плеч.

– Запрокинь голову.

Откинув голову назад, Симека уставилась в потолок. Чувствуя, как ее волосы намокают в воде.

– Ты когда-нибудь ела устриц? – спросил гость.

Симека кивнула. Почувствовав, как движение ее головы подняло рябь на поверхности воды.

– Один или два раза.

– Помнишь, какие они на вкус? Вот ты берешь устрицу в рот, а затем резко заглатываешь ее целиком? За один прием?

Симека снова кивнула.

– Устрицы мне очень понравились.

– Представь, что твой язык – это устрица, – сказал гость.

Симека удивленно повернулась.

– Не понимаю.

– Я хочу, чтобы ты проглотила свой язык. Проглотила одним резким движением, словно устрицу.

– Не знаю, получится ли у меня.

– Ты можешь попробовать?

– Конечно, попробовать я могу.

Сосредоточившись, Симека предприняла попытку. Резко глотнула язык. Однако у нее ничего не получилось. Все ограничилось лишь булькающим звуком в горле.

– Не получилось, – пожаловалась Симека.

– Помоги пальцем, – сказал гость. – Остальным тоже пришлось так делать.

– Пальцем?

Гость кивнул.

– Протолкни язык пальцем. У остальных получилось.

– Хорошо.

Симека подняла руку. Краска потекла по локтю, оставляя густые капли в тех местах, где она не растворилась до конца.

– Каким пальцем?

– Попробуй средним, – сказал гость. – Он самый длинный.

Выпрямив средний палец, Симека согнула остальные. Открыла рот.

– Просунь палец под язык. И с силой нажми назад.

Раскрыв рот еще шире, Симека с силой нажала на язык.

– А теперь глотай.

Она глотнула. В ее глазах мелькнул ужас.

Глава 30

Такси остановилось бампер к бамперу перед полицейской машиной. Ричер выскочил первым, отчасти потому, что он был взведен до предела, отчасти потому, что Харпер осталась расплачиваться с водителем. Постояв, Ричер огляделся вокруг. Шагнул вперед, направляясь к сидящему за рулем полицейскому.

– Все в порядке? – спросил он.

– Кто вы такой?

– ФБР, – ответил Ричер. – У вас все в порядке?

– Можно взглянуть на значок?

– Харпер, покажи ему свой значок, – окликнул Ричер.

Такси, сдав назад, развернулось. Убрав бумажник в сумку, Харпер достала значок, золотой орел на золотом фоне, с головой, повернутой влево. Взглянув на значок, полицейский успокоился. Убрав значок в сумочку, Харпер посмотрела на дом.

– У нас все спокойно, – сказал полицейский.

– Симека дома? – спросил Ричер.

Полицейский указал на ворота гаража.

– Только что вернулась из магазина.

– Она выезжала из дома?

– Я же не могу ей препятствовать.

– Машину вы проверяли?

– На заднем сиденье два пакета с покупками. К Симеке приходил священник. Военный священник, предлагал свою помощь. Она отказалась.

Ричер кивнул.

– Не сомневаюсь. Особой набожностью Симека не отличалась.

– Это я уже успел понять, – согласился полицейский.

– Хорошо, – сказал Ричер. – Мы идем в дом.

– Только не проситесь воспользоваться туалетом, – предупредил полицейский.

– Почему?

– Симека не любит, когда ее беспокоят.

– Ничего, я все же рискну.

– Вы заодно не отдадите ей вот это?

Нагнувшись, полицейский поднял с пола пустую кружку. Протянул ее в окно.

– Она угостила меня кофе, – объяснил он. – Очень милая дама, когда познакомишься с ней поближе.

– Да, вы совершенно правы, – подтвердил Ричер.

Он взял кружку, и они вместе с Харпер пошли по дорожке. Поднялись на крыльцо к входной двери. Харпер позвонила. Внутри в тишине полированного дерева прозвучали громкие отголоски. Выждав десять секунд, Харпер снова нажала кнопку. Взрыв металлического ворчания, отголоски, снова тишина.

– Где она? – спросила Харпер.

Она позвонила в третий раз. Звонок, эхо, тишина. Харпер встревожено повернулась к Ричеру. Тот посмотрел на замок. Большой, солидный. Вероятно, новый. Вероятно, с пожизненной гарантией и скидкой на страховку жилья. Язычок из закаленной стали, аккуратно вошедший в отверстие стальной накладки, закрепленной в выдолбленном в косяке углублении. Дверной косяк, вероятно, из орегонской сосны, срубленной сто лет назад. Лучшая строительная древесина в мире, за целый век высушенная до твердости железа.

– Проклятие, – выругался Ричер.

Отойдя на край крыльца, он поставил пустую кружку на перила. Шагнул вперед и с силой ударил каблуком в замок.

– Черт побери, что ты делаешь? – воскликнула Харпер.

Отскочив назад, Ричер снова ударил ногой в дверь, затем еще раз и еще. Древесина треснула. Схватившись руками за перила, Ричер словно прыгун на лыжах с трамплина оттолкнулся и что есть силы полетел вперед. Выпрямил ногу и приложил все двести тридцать фунтов своего веса к поверхности площадью с подошву своего ботинка прямо над замком. Дверной косяк расщепился, и дверь открылась внутрь.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гость - Ли Чайлд.
Комментарии