Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Большой вальс - Людмила Григорьевна Бояджиева

Большой вальс - Людмила Григорьевна Бояджиева

Читать онлайн Большой вальс - Людмила Григорьевна Бояджиева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 125
Перейти на страницу:
он не преступник и не шпион. Викторию очень любит, вернее, любил — его убедили, что она давно погибла. Я не стала пока разубеждать Макса (это его европейское имя), хотя ужасно хотелось порадовать… Знаешь, он действительно, жутко влюблен… И вообще — очень милый. Хотя, конечно, мальчишка.

— Все мы были когда-то мальчишками. Не скажу, чтобы это было плохое время. Во всех отношениях. Молодость — недостаток, который проходит сам собой.

— Философствуешь, как домохозяйка, начитавшаяся популярных журналов… А Динстлер не отрицал, что вредил мне. Правда, говорил, что его вынудили к этому какие-то мрачные силы. К тому же он знает, что Остин — не мой отец… И граф Бенцони тоже. Это я уже сама проверила, заехала во Флоренцию, не терпелось начать дознание… Там ещё беседовала с одним давним другом матери, так тот вообще утверждает, что я — сирота!

Артур недоуменно нахохлился:

— Как это, «вообще»?

— Убеждал, что Алиса не могла иметь детей и Динстлер, по уши в неё влюбленный, «вылепил» меня из какой-то беспризорной девчонки. Вот так-то, Артур. Понял, наконец, с кем имеешь дело?

— Кажется, понимаю… Кое-что все-таки сходится. Не нравился мне всегда этот хлипкий докторишко. Скользкий какой-то, кого-то или чего-то боится, все время темнит… — Артур задумался.

Сообщение о Динстлере взволновало его куда больше, чем он позволил себе показать Тони. Уж если этот «скульптор» так легко распоряжается человеческими жизнями, что стоит ему навредить девушке, которая является помехой в его игре?. Оберегать и мстить — это мужское дело. Теперь-то Артур не станет тратить лишних слов и постарается не промахнуться. А Тони надо успокоить и попридержать.

— Глупости, детка. Ты вовсе не сирота, у тебя есть я, — попробовал пошутить Артур. — Но мне кажется, тебе лучше отложить разговор с отцом ведь Остин был им и будет независимо от биологического факта. Господину Брауну в эти дни сильно нездоровится. Опять плохо с сердцем. Известия о событиях в Венеции и твой неожиданный отъезд с принцем очень встревожили его. Не знаешь, почему он так прореагировал на дружбу с Дали Шахом?

— Как почему? Именно по той причине, что и я — Остин беспокоится, что я выйду на след Виктории и докопаюсь до подлинной роли в этом деле Динстлера.

— Ах, нет! Голубка, ты просто свихнулась, у тебя мания преследования. Остин не враг тебе! Он и Алиса всей душой любят тебя — это же ясно, как божий день!

Артур поднял с дорожки плоский камешек, рассмотрел его со всех сторон и с силой метнул в сторону моря.

— Не долетел… Но ведь что-то скрывается за всем этим! Хотелось бы знать, что! Прошу тебя, девочка, не поднимай шум. Побеседуй потихоньку с матерью. Алиса не станет лгать. Я почему-то уверен, что в ближайшие дни многое прояснится. — Глаза Артура блеснули сталью. Он обаятельно улыбнулся и бодро поднялся. — А вот как раз и твой багаж прибыл!

Слуга старательно выносил из лифта набор дорожных сумок Антонии со скромным значком «Кристиан Диор».

Перепоручив Антонию мадам Алисе, Артур спешно отбыл в Париж улаживать дела А. Б. с летними контрактами. Он и вправду занялся делами, но прежде пригласил к себе невзрачного человека, предпочитающего одеваться в серое, пользоваться отмычками и надеяться на свою память.

Покидая через час Шнайдера, серый человек механически твердил неуклюжее имя Йохим-Готтлиб Динстлер и вполне простой адрес «Каштаны».

Динстлер рассчитал с щедрыми «отпускными» научных сотрудников, дал наставления заместителю по поводу текущих дел в клинике, объяснив, что собирается отдохнуть у сестры Изабеллы.

Правда, он избегал смотреть в глаза прислуге, а камин в кабинете горел целую ночь. К тому же увез в неизвестном направлении здоровых обезьян, а три трупа павианов были сожжены садовником на хозяйственных задворках.

Пока пылали в камине личные бумаги, Йохим вновь перелистал серую папку секретного архива специального научного отдела «третьего Рейха» под кодовым названием «Крысолов». С нее-то все и началось, если не считать ту ночь в приюте св. Прасковеи, когда глаза девятнадцатилетнего Йохима встретились с последним взглядом умирающего Майера. Вот тут-то, наверно, и пометила его судьба. Вирус фантастической авантюры проник в юную, доверчиво распахнутую душу, чтобы через десять лет пробудиться и полностью завладеть ею.

«Прощай, Майер! Прощайте, мечты и надежды! Прощай, Йохим „собиратель красоты“. И будь проклята твоя одержимость, твоя неукротимая страсть к совершенству».

Серая папка полетела в огонь, но долго не хотела гореть. Языки пламени лизали твердый картон, обходя металлические уголки, застежки и словно не решаясь завладеть её содержимым. Наконец, огонь победил сопротивление, оставив после жаркой расправы горстку седого пепла. Йохи задумчиво развеял его кочергой — все, пустота, никаких следов. И так будет со всем, что живет, радуется, мечтает, плодоносит… Со всеми, кто подличает и убивает — все равны перед Вечностью. Но нет прощения погрязшим в гордыне.

Покончив с архивом и личными бумагами, Динстлер окончательно проверил пустые ящики письменного стола, затем на убранном поле зеленого сукна появился листок бумаги, странно одинокий и беспомощный, последний. Порывшись в книжном шкафу, он достал фотографию и стерев ладонью пыль, поставил перед собой. Полуторагодовалая крошка — лысая, большеротая, таращила безбровые светлые глазенки. Тони, рожденная Вандой. Дочь, которую он не смог, не сумел полюбить…

Обращаясь к ней, Йохим начал писать завещание. Он часто прерывался, рассматривая чужое детское лицо и понимая: здесь, в этой самой точке начался путь преступлений и бед. Не дерзкие фантазии Майера, а гордыня Пигмалиона завела в тупик любимых им людей.

Ах, как бы теперь радовала его девочка, выросшая в точную копию Ванды! И ничего бы не было, ничего! Ни тайн, ни угрызений совести, ни потерь… Лишь майский вечер с тучками мошкары над бассейном, столик под белым зонтиком и две яркие блондинки в шезлонгах — мать и дочь, Ванда и Тони… Господи, за что? Почему?

Йохим готовил себя в последний путь и путь этот пролегал рядом с Богом. Увы, он не стал верующим, не проникся светом понимания высшей истины. Как хотелось бы, как очень хотелось бы… Он так и остался стоять где-то совсем рядом, не осененный всемилостивой дланью — неугодный пасынок, плохой ученик. Йохим не испытывал потребности в покаянии и формальном отпущении грехов. Вмешательство церкви в финальной сцене научало и отвращало. Но он знал, что должен ещё раз увидеть монастырь, Изу, и… Тори. Остин сказал, что Виктория была в опасности, а теперь надежно спрятана, а значит — она там.

Странным образом, окольным путем, невостребованная отеческая любовь стремилась к излиянию, а мастер-Пигмалион, приговоренный Динстлером, молил если

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой вальс - Людмила Григорьевна Бояджиева.
Комментарии