Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Синий георгин - Нора Робертс

Синий георгин - Нора Робертс

Читать онлайн Синий георгин - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
Перейти на страницу:

—Конечно. Ей солнце не навредит?

—Мы ее поджариваем, — ответила Хейли, дергая блестящую розовую ленточку с коробки, которую Логан оставил на столе во внутреннем дворике.

—Что?

—Она немножечко желтушная. Солнце ей полезно. Стелла сказала, что у Люка так тоже было и они держали его на солнышке понемногу несколько раз в день, — теперь она занялась подарочной оберткой. — Такое впечатление, будто Стелла и Роз знают о детях все-все-все. Я могу задать самый глупый вопрос, и одна из них обязательно ответит. Я не устаю благодарить Бога за то, что у меня и Лили есть они.

Три женщины на одного младенца. Наверняка не успевает Лили чихнуть, как одна из них тут как тут.

—Логан, как вы думаете, все в жизни случается по воле судьбы или от человека тоже что-то зависит?

—Думаю, зависит, потому что так предназначено.

—Я вот все размышляю. Если среди ночи просыпаешься два-три раза, есть время на размышления. Когда я покидала Литл-Рок, то хотела — мне было необходимо — просто уехать, и я поехала сюда, так как надеялась, что Роз возьмет меня на работу. А ведь я могла поехать в Алабаму. У меня там более близкий родственник, чем Роз, — кровный. Но я приехала сюда, и, думаю, это судьба. Лили было предназначено родиться здесь, и чтобы в ее жизни были Роз со Стеллой.

—Мы бы многое потеряли, если бы ты направила свою машину в другую сторону.

—Я здесь чувствую себя, как в семье. Мне так этого не хватало после смерти папы... Я хочу, чтобы у Лили была семья. Я думаю... я знаю... мы бы справились и сами. Но теперь мне мало просто справляться.

—Дети все меняют.

Хейли просияла улыбкой.

—Да, вы правы. Мне кажется, что теперь я совсем другой человек. Не та, что год и даже неделю назад. Я мамочка. — Хейли расправилась с остатками обертки и издала звук, который, как считал Логан, могут издавать только женщины.

—Ой, младенец! Какой красивый! Какой мягкий! — Она взяла куклу на руки и стала качать, как Логан — новорожденную.

—И больше, чем Лили, — заметил Китридж.

—Это ненадолго. Какой румяный! А какая шапочка!

—Когда ее снимаешь, звучит музыка.

—Правда? — Восхищенная Хейли стянула розовый колпачок, и заиграла «Колыбельная». — Потрясающе! Лили ее полюбит. Спасибо, Логан, огромное спасибо.

—Я решил, что для девочек много кукол не бывает.

Он оглянулся на хлопнувшую дверь, выходящую во дворик. Паркер опередил двух визжащих мальчиков и стал дергать его за штанину.

«И они когда-то были такие же маленькие», — с оторопью подумал Логан. Такие маленькие, что уместились бы на его согнутой руке. И такие же беспомощные, как рыбки, выдернутые из воды.

Мальчики вместе с отцепившимся от Логана псом закружились по траве, наслаждаясь свободой.

—Мы увидели ваш грузовик! — крикнул Гэвин. — Поедем работать?

—На сегодня я закончил. — Восторженные личики комично вытянулись, и Логан испытал такое удовольствие, что решил поменять планы на выходные. — Но на завтра я наметил строительство перголы в своем дворе. Мне не помешала бы парочка субботних рабов.

—Мы можем стать рабами! — Люк, почти как Паркер, дернул Логана за штанину. — Я знаю, что такое пергола. Это такая штука, по которой растения тянутся вверх.

—Отлично. Пара квалифицированных рабов. Но надо спросить вашу маму.

—Она согласится! Она завтра работает, потому что Хейли в отпуске.

—По уходу за ребенком, — уточнила мамаша.

—Ладно. — Люк снова дернул Логана за штанину. — Можно на нее посмотреть?

—Конечно, — Китридж с ребенком на руках присел на корточки. — Кроха, правда?

Гэвин осторожно похлопал пальцем по щечке Лили.

—Она ничего не умеет. Только плачет и спит.

Люк почти прижался губами к уху Логана и зашептал заговорщически:

—Хейли кормит ее молоком. Грудью...

Логану удалось кивнуть с совершенно невозмутимым видом.

—Кажется, я где-то слышал об этом, но так трудно поверить...

—Это правда. Для этого им и нужна грудь. Девчонкам. У парней такой нет, поэтому у них и не получается молоко, сколько бы они ни выпили.

—Хм-м. Это все объясняет.

—У жирдяя мистера Келсо есть грудь, — сказал Гэвин, вызвав новый приступ безудержного веселья у Люка.

Стелла подошла к двери и увидела Логана с младенцем на руках и своих мальчиков рядом. Все трое ухмылялись во весь рот. Солнце пробивалось сквозь листья красного клена, на плитах дорожки дрожали замысловатые узоры из света и тени, головокружительно пахли роскошные экзотические лилии и ранние розы, свежескошенная трава и вербена. Слышались птичье пение, смех, и восторженный шепот ее мальчиков, и изысканный перезвон китайских колокольчиков, висевших на одной из ветвей клена.

Стелла замерла, потрясенная, потом ойкнула. Может, получилось слишком громко, так как Логан резко обернулся. Когда их взгляды встретились, его широкая ухмылка превратилась в теплую, приветливую улыбку.

«Он кажется слишком большим, сидя там на корточках», — подумала Стелла. Слишком большим, слишком грубым с крохотным младенцем на руках, слишком мужественным рядом с ее бесценными мальчиками.

И в то же время... таким неотразимым, что дух захватывает. Загорелый, подтянутый, сильный.

Он более уместно смотрелся бы в лесу, прокладывающим дорогу сквозь деревья и валуны, а не здесь, в этом изящном внутреннем дворике с ароматными цветами и младенцем, спящим на его руках.

Логан распрямился и подошел к ней.

—Твоя очередь.

—О! — Стелла потянулась за Лили. — Наша девочка, наша красавица... — Она легко коснулась губами нежного лобика, вдохнула младенческий запах. — Хейли, как она себя сегодня ведет?

—Прекрасно. Стелла, посмотрите, что подарил ей Логан.

«М-да, чисто женские штучки», — подумал Китридж, когда Стелла, увидев кукольного младенца, издала точно такой же звук, как Хейли.

—С ума сойти!

—А теперь? — Хейли стянула шапочку, и заиграла музыка.

—Мама, мама! — Люк подскочил к Стелле и стал дергать ее.

—Сейчас, малыш.

Пока женщины восхищались куклой и Лили, Люк закатывал глаза, нетерпеливо пританцовывая на месте.

—Пожалуй, нам с Лили пора спать, — Хейли уложила малышку, подхватила люльку и куклу. — Еще раз спасибо, Логан. Очень мило с вашей стороны.

—Рад, что тебе понравилось. Береги себя и Лили.

—Куклы — отстой, — заявил Гэвин, правда, вежливо дождавшись, пока Хейли исчезла в доме.

—Да неужели? — дернув за козырек, Стелла надвинула бейсболку сыну на глаза. — А кто тогда те человечки, которыми заставлены все твои полки и письменный стол?

—Это не куклы! — ужаснулся Гэвин, как только может ужаснуться восьмилетний мальчик. — Брось, мам! Они трансформеры.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синий георгин - Нора Робертс.
Комментарии