Маханирвана-тантра - Е. Хазанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тому, кто не может совершить все эти обряды, следует, преисполнившись преданности, омыть изображение двадцатью пятью кувшинами чистой воды (282).
При каждом омовении Махадэви следует поклоняться ей со всем усердием (283).
Далее надлежит поставить изображение на хорошо очищенное место и почтить Дэви подношениями падьи, аргхьи и т.д., а затем обратиться к ней с такой молитвой (284):
О изображение! Ты — творение Вишвакармы. Я кланяюсь тебе. Ты — обитель Дэви. Я кланяюсь тебе. Ты исполняешь желания тех, кто поклоняется тебе. Я кланяюсь тебе (285).
В тебе я поклоняюсь совершеннейшей [Паратпара.], изначальной [Адья.] высшей [Парамеши.] Дэви. Если у тебя есть какой-нибудь изъян из-за недостатка мастерства того, кто создал тебя, исправь его. Я кланяюсь тебе (286).
После этого следует умолкнуть и, положив руку на голову изображения, делать мысленную джапу мула-мантры сто восемь раз, а затем выполнить анга-ньясу (287).
Далее на теле изображения выполняются шаданга-ньяса и матрика-ньяса. При выполнении шаданга-ньясы к бидже последовательно добавляются шесть долгих гласных [А, и, у, аи, ау, ах.] (288).
На разных частях тела божества следует разместить восемь групп [Варга.] букв алфавита с бинду, которым должны предшествовать Тара, Майя и Рама и за которыми следует слово намах (289).
Мудрец располагает гласные в устах, ка-варгу — в горле, ча-варгу — на животе, mo-варгу — на правой руке, а та-варгу — на левой на руке, па-варгу — на правом бедре, йа-варгу — на левом бедре и ша-варгу — на голове (290-291).
Разместив эти группы букв алфавита на различных частях тела изображения, поклоняющемуся следует перейти к таттва-ньясе (292).
Помести на стопы притхви-таттву, на лингу [Или йони.] — тоя-таттву, на область пупка — теджас-таттву, на лотос сердца — ваю-таттву, на уста — гагана-тат-тву, на глаза — рупа-таттву, на ноздри — гандха-таттву, на уши — шабда-таттву, на язык — раса-таттву, на кожу — спарша-таттву [Таттва — это принцип или субстанция. Притхиви — земля; той — вода; теджас — сияние, свет; ваю — воздух; акаша или гагана — пустота или эфир; рупа — форма, вид; гандха — запах; шабда — звук; раса — вкус; спарша — осязание.]. Лучшие садхаки помещают манас-таттву между бровей, Шива-таттву, джняна-таттву и пара-таттву — в тысячелепестковом лотосе, джива-таттву и Пракрити-таттву — в сердце. В конце следует распределить махат-таттву и ахамкара-таттву по всему телу. При размещении таттв следует произносить Тару, Майю и Раму [Ом, хрим и шрим.] перед их названиями, затем сами названия в дательном падеже, в единственном числе и слово намах (293-297).
Далее следует совершить матрика-ньясу на мат-рикастханах, повторяя мула-мантру, перед и после которой по очереди ставятся матрика-варны с бинду и со словом намах на конце (298).
[После этого садхака говорит:]
«[Хотя] твое сияние вмешает все жертвоприношения и хотя твое тело вмещает все существа, вот твое сотворенное изображение. Я помещаю тебя сюда» (299).
Затем следует глубоко размышлять о Дэви, призвать ее по правилам пуджи и после прана-пратиштхи почтить Высшее Божество (300).
В этой церемонии [Пратиштха изображения.] используются мантры, предписанные для посвящения храма божеству, при этом делаются необходимые изменения в роде (301).
После этого следует призвать Дэви в огонь, надлежащим образом освященный приношениями богам, которым надлежит поклоняться. Затем следует поклоняться Дэви и совершать джатакарму и т.д. (302)
Санскар всего шесть: джатакарма, намакарана, нишкрамана, аннапрашана, чудакарана и упанаяна. Так сказал Шива (303).
Произнеся пранаву, вьяхрити, гаятри и мула-мантру, садхаке, хорошо знающему предписания, надлежит сказать: «Для тебя», назвать санскару (джатакарма и т.п.), сказать: «Я совершаю. Сваха» [Я совершаю твою (обращение к изображению) джатакарму и другие санскары.] и сделать пять подношений в конце каждой санскары (304-305).
Далее произносится мула-мантра и имя (данное Дэви), делается сто приношений и остатки каждого из приношений бросаются через голову Дэви (306).
Завершив ритуал праяшчиттой и другими обрядами, мудрец угощает садхак, випр, бедных и беспомощных (307).
Тому, кто не в состоянии провести все эти обряды, следует омыть (божество) семью кувшинами воды и, почтив его со всем усердием, повторить имя Дэви (308).
О Возлюбленная! Я рассказал Тебе о пратиштхе великолепной Адьи. Таким же образом человеку, сведущему в предписаниях, следует усердно совершать пратиштху Дурги и других видья, Махеши и других богов, а также Шива-линги, который можно перемешать1 (309-310).
Конец тринадцатой улласы, которая называется «Размещение божества».
' Обычно Шива-линга закрепляется на одном месте. Вапа-линга, напротив, никогда не закрепляется.
ГЛАВА 14
Шри Дэви сказала:
Благодарю Тебя, о Милосерднейший, что в беседе о поклонении Адья Шакти милосердно рассказал и о поклонении другим божествам (1).
Ты рассказал об установлении Шива-линги, который можно перемещать. Но какова цель установления неподвижного Шива-линги и какие обряды совершаются при установлении такого линги? (2).
О Владыка миров! Соблаговоли рассказать мне об этом во всех подробностях. Разве есть кто-то, кроме Тебя, кому я могу оказать честь, попросив рассказать об этом прекрасном предмете? (3)
Разве есть еще кто-то всеведущий, милосердный, всезнающий, вездесущий, легко удовлетворяемый, защитник смиренных, кроме Тебя? (4)
Шри Садашива сказал:
Что сказать тебе о заслуге [Махатмин.], которая приобретается установлением [Стхапана.] Шива-линги? Это то, что очищает человека от всех страшных грехов и открывает дорогу в Высшую Обитель (5).
Вне всякого сомнения, устанавливая Шива-лингу, человек приобретает заслугу, в десять миллионов раз большую, чем если бы он принес в жертву мир со всем его золотом или совершил тысячу ашвамедх, или выкопал пруд в безводной стране, или осчастливил бедных и ослабленных болезнями (6-7).
О Калика! Брахма, Вишну, Индра и другие боги пребывают там, где находится Махадева в форме линги (8).
Тридцать пять миллионов известных и неизвестных мест паломничества и все святые места находятся возле Шивы. Земля в радиусе ста локтей вокруг линги считается землей Шивы (9-10).
Эта земля Иши [Шива.] в высшей степени священна. Она лучше наилучших из святых мест, ибо на ней обитают все бессмертные, и она вмещает в себя все святые места (11).
Тот, кто, преисполнившись преданности, живет на этой земле хотя бы некоторое время, очищается от всех грехов, а после смерти попадает на небеса Шанкары (12).
Плоды всех больших и малых дел (благих или каких-либо других), сделанных на земле Шивы, умножаются во много раз благодаря его величию (13).
Все грехи, совершенные где бы то ни было, уничтожаются, когда человек приближается к Шиве, но грехи, совершенные на земле Шивы, поражают человека подобно молнии (14).
Заслуга, которая приобретается совершением в этом месте пурашчараны, джапы, милосердных поступков, шраддхи, тарпаны и других благих деяний, вечна (15).
Для того чтобы получить заслугу, которая приобретается совершением сотни пурашчаран во время лунных и солнечных затмений, достаточно одной джапы возле Шивы (16).
Человек, который один раз поднес пинду на земле Шивы, получает то же, что и тот, кто подносит десять миллионов пинд в Гае, возле Ганги и в Праяге (17).
Даже те, кто повинен во многих грехах или в страшных грехах, достигают высшей обители, если для них проводится шраддха на земле Шивы (18).
Четырнадцать миров пребывают там, где пребывает Владыка Вселенной в виде своего линги вместе с милосердной Дэви Дургой (19).
Я немного рассказал о величии неподвижного Махадэвы в форме линги. Величие [Махима.] Анади-линги [Ан-ади — не имеющий начала — линга, который появляется из земли сам собой, сверхъестественным образом (другое название сваямбху-линга), в отличие от линги, который создан человеком.] невозможно выразить словами (20).
О Добродетельная! Даже при поклонении тебе в махапитхах прикосновение неприкасаемого считается нечистым, но при поклонении Харе в образе линги это не так (21).
О Дэви! Во время чакрапуджи не существует запретов. Знай же, о Калика, что их нет и в святынях на земле Шивы (22).
К чему говорить что-то еще? Я говорю тебе абсолютную правду, утверждая, что я не способен описать красоту, величие и святость [Суврата. // * Шива. // 5 Прабхава.] Шивы в образе линги (23).
Независимо от того, помещен линга на Гаури-патту [Гаури — имя Дэви. Гаури-латта — это изображение йони, в котором обычно закрепляется изображение линги.] или нет, садхаке следует преданно поклоняться ему, если он хочет добиться исполнения своих желаний (24).