Смертельный расчет - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винтовка Сандры вызвала куда больше проблем, чем её тело. Я не собиралась использовать портал в качестве мусоропровода, и именно так бы это и выглядело, если бы мы отправили винтовку вслед за телом. После небольшого спора Джанналинн и Сэм решили, что они бросят её в лесу, возвращаясь назад в трейлер Сэма, и я думаю, что именно так они и сделали.
И вот я осталась дома одна после двух действительно невероятных и ужасных дней. Ужасно невероятных? Невероятно ужасных? Пожалуй и то и другое.
Я сидела у себя на кухне. Передо мной на столе лежала открытая книга. Солнце всё ещё освещало двор, но тени становились длиннее. Я думала о том, что не использовала "клавиель дор" в драке на заднем дворе. Должна ли я ежеминутно везде носить его с собой целый день? Интересно догнали ли те серые существа г-на Каталиадеса или ещё нет. Я спрашивала себя, расстроюсь ли я, если они всё таки его догонят. Интересно успеют ли вампиры очистить Фангтазию к открытию, и ещё, позвоню ли я в бар, чтобы это выяснить. Там были люди, которые подошли бы к телефону: Мустафа Хан или может даже его приятель Уоррен.
Интересно говорил ли Эрик с Фелипе об исчезновении Регента Луизианы или ещё нет. Интересно написал ли Эрик Королеве Оклахомы.
Возможно телефон зазвонит, когда придёт ночь. А возможно и нет. Я не могла решить, чего мне хотелось бы больше.
То, что я действительно хотела сделать, было чем-то абсолютно нормальным.
Я пошла босиком в гостиную с большим ледяным стаканом чая. Время посмотреть один из моих записанных эпизодов "Своей игры".
"Опасные Существа" за двести, кто знает?
Примечания
1
Жардиньерка - корзинка, ящик, подставка и т.п. для комнатных цветов.
2
Ваза для хранения волос - своего рода "ваза" с крышкой, в крышке - отверстие. Во времена королевы Виктории дамы носили длинные волосы, после их расчесывания, волосы снимали со щётки и складывали их через отверстие в эту "вазу". А потом накопившееся волосы вплетали в различные изделия. Сегодня их используют для ватных шариков, шпилек для волос и т.п.
3
DVR (Digital Video Recorder), цифровой видеорегистратор - устройство, предназначенное для записи, хранения и воспроизведения видеосигналов.
4
Гнарлс Баркли, транслитерация названия, более фонетически правильный вариант Нарлз Баркли (наст. назв. Gnarls Barkley) — американская музыкальная хип-хоп/фанк группа, состоящая из певца и рэппера Cee Lo Green'a (Томас Коллэвей, род. 30.05.1974) из Атланты и мультиинструменталиста, ди-джея и продюсера Danger Mouse (Брайан Бёртон, род. 29.07.1977) из Нью-Йорка. Их первый альбом St. Elsewhere вышел в 2006 и за несколько месяцев стал платиновым. Песня Crazy из этого альбома имела огромный коммерческий успех и была номинирована на звание лучшая запись года на 49-ой церемонии «Грэмми».
5
Vette - Имеется ввиду, что Эрик водит свой Корвет так же как в игре «Vette!» – игра-симулятор гонки 1989 года, где игрок управляет автомобилем марки Шевроле Корвет на улицах Сан-Франциско.
6
DEFCON 5 — обычная военная готовность, соответствующая мирному времени.
DEFCON 4 — схож с пятым уровнем, однако повышается активность разведывательных служб. Почти всю холодную войну США провели на этом уровне.
DEFCON 3 — уровень повышенной боевой готовности. Все военные подразделения сменяют свои радиопозывные согласно секретным документам. «Тройка» загорелась 11 сентября 2001 года после теракта.
DEFCON 2 — этот уровень предшествует максимальной боевой готовности. Достоверно известен всего один случай объявления этого уровня — во время Карибского кризиса (только для Стратегического авиационного командования — вооружённые силы в целом оставались на уровне DEFCON 3).
DEFCON 1 — максимальная боеготовность. Подразумевает то, что США находится в преддверии крупномасштабного военного конфликта с возможным использованием оружия массового поражения. На данный уровень готовности войска США никогда не переводились, лишь только в ноябре 1983 года в рамках проведения десятидневных командных учений НАТО «Опытный стрелок» в Западной Европе была отработана учебная тревога, соответствующая данному уровню. /// Шарлин описывает Уровень 4 как оранжевую тревогу, хотя оранжевый соответствует 2ому уровню, тогда как 4ому - зеленый. ///
7
Роберт Лерой Джонсон (англ. Robert Leroy Johnson; 8 мая 1911, Хейзелхёрст, Миссисипи — 16 августа 1938, Гринвуд) — легендарный американский музыкант и автор песен, один из наиболее известных блюзменов XX века.
8
Мемфис Минни (англ. Memphis Minnie, настоящее имя Лиззи Даглас, 3 июня 1897 — 6 августа 1973) — американская блюзовая певица, гитаристка, автор собственных песен, единственная из женщин в блюзе, кого критики ставили в один ряд с ведущими блюзменами 1930-х — 1940-х годов. Карьера её в звукозаписи длилась сорок лет: это достижение не превзошла ни одна женщина в шоу-бизнесе первой половины XX века.
9
Джон Донн (правильнее Дан, англ. John Donne, 21 января 1572, Лондон — 31 марта 1631) — английский поэт, крупнейший представитель метафизического направления. Автор ряда любовных стихов, элегий, сонетов, эпиграмм, а также религиозных проповедей.
«Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе».
10
Wal-Mart - сеть супермаркетов "Уолмарт" в США
11
"Кукурузные ряды" (cornrows) - стиль прически афроамериканского населения США.
12
SunCatcher – электро-солнечная тарелка. С восходом солнца каждая тарелка начинает автоматически разворачиваться к солнцу, и с помощью автоматизированного программного обеспечения, отслеживает, собирает и направляет солнечную энергию в одиночный перевод в блок преобразования.
13
SIG-Sauer P220 — пистолет, выпускающийся одноимённой швейцарско-германской компанией. Это оружие достаточно популярно среди охранных структур и полицейских ведомств В США. (информация из Википедии)
14