Побещай мне рассвет - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты – мой, – прошептала она. – Всегда. Навеки.
Желание охватило их жарким пламенем. Страсть так и полыхала, когда тела их изгибались и сплетались в неземном блаженстве. Джастин склонился над ней, и она жалобно застонала, изнывая от желания.
И он вошел в нее, словно сметая последние преграды между ними.
Перед глазами у Белинды все поплыло и закружилось. Сладостный восторг охватил ее. Дыхание Джастина, обдававшее ее шею, было теплым и прерывистым.
– Джастин, милый, я так тебя люблю! – простонала она, прижимая его к себе все крепче, все плотнее. – Держи меня, никогда не отпускай! – молила она, когда их обоих накрыла волна страсти, безудержной и неистовой.
– Белинда! Я люблю тебя! Моя прекрасная, дикая забияка!
Тела их поблескивали от пота, они вздрагивали и трепетали до тех пор, пока страсть, достигнув пика, не утихла. Воцарившуюся затем тишину нарушало лишь их тяжелое, прерывистое дыхание.
Потом Джастин повернулся на бок. Он обнял Белинду и поцеловал ее волосы.
Через некоторое время Джастин заговорил.
– Ах, забияка, какая жизнь нам с тобой предстоит! Если, конечно, ты согласишься.
– Соглашусь?
– Стать моей женой.
Она села, и улыбка озарила ее нежное, разрумянившееся личико.
– Да, господин Гардинг, я согласна.
– Чудесно. – Он нежно посмотрел на нее. – Миссис Гэвин это придется по душе. Она так беспокоилась за тебя все это время! Да и Саймон Фостер тоже обрадуется. Знаешь, ты ему очень нравишься.
– Джастин. – Она прищурилась. – А что, только миссис Гэвин и Саймон Фостер обрадуются, если я приму твое предложение? – спросила она.
– Конечно, нет. Я уверен – все остальные слуги тоже придут в восторг, что у них наконец появилась госпожа и…
Джастин расхохотался, когда Белинда налетела на него и забарабанила по его груди кулачками. Он схватил ее за запястья, повалил и, усмехаясь, наклонился над ней.
– Да, я, кажется, забыл упомянуть, что глубоко польщен и обрадован твоим решением? Какая невнимательность с моей стороны! – Он поцеловал ее в кончик носа и нежно провел пальцем по ее груди. – Я действительно самый счастливый человек на свете, забияка. Даю тебе слово: я сделаю все, что в моих силах, чтобы и ты стала самой счастливой женщиной.
– Тебе это уже удалось, Джастин. – Она села, ее огненные волосы разметались по обнаженным плечам, словно золотой дождь, доставая почти до талии. Зеленовато-золотистые глаза светились любовью. Она не отрываясь глядела на этого смуглого, красивого мужчину, завоевавшего ее сердце. – Я никогда не думала, что увижу тебя снова. Запертая в тюремной камере, я считала, что тебе нет до меня никакого дела, думала, что, может, мне лучше умереть на виселице. Мне… Мне едва верится, что это правда. Это похоже на прекрасный сон, который скоро закончится.
– Нет. – Его серые глаза неотступно глядели на ее лицо. В них были нежность и теплота. – Это не сон. Мы – вместе, и останемся вместе до конца наших дней. – И он медленно поцеловал ее.
Радость переполнила сердце Белинды. Она наклонилась к Джастину, закрыла глаза. Блаженная истома овладевала ею.
– По-моему, нам пора вздремнуть. – Он хмыкнул, бережно укладывая ее на кровать. – После отдыха мы как следует помоемся – вместе, – а потом я собираюсь тебе кое-что показать.
– Что? – сонно пролепетала она, уткнувшись в его плечо.
– После, Белинда. – Он поцеловал ее в щеку. – А пока спи.
Разомлевшая, она закрыла глаза. Сон сморил ее почти сразу. И она увидела, как они с Джастином идут, взявшись за руки, по цветистому лугу. Ветерок теребит ее волосы, приподнимает рыже-золотистую копну. Небо сияет ослепительной голубизной. Лицо Джастина загорелое и залито солнечным светом. Его серые глаза ласково улыбаются ей. Белинда ощущала аромат цветов и свежий, бодрящий запах, исходивший от Джастина. Он обнял ее за талию, а она обвила руками его шею. Она засмеялась, прижимаясь к нему еще крепче. Потом, не размыкая объятий, они вместе утонули в океане цветов. Она поцеловала его, и все смешалось в едином вихре – цветов, аромата и страсти, – пока они вместе лежали на мягкой благоухающей земле. Губы ее ласкали его теплый, сильный рот. Она целовала его страстно, жадно. И услышала, как он рассмеялся:
– Опять, моя забияка? Так скоро?
Белинда открыла глаза и поняла, что в самом деле заключила Джастина в объятия и прижимается губами к его шее. Они лежали на кровати, и он смотрел на нее с ласковым удивлением.
Ее зеленовато-золотистые глаза также глядели на него, озадаченно мигая; сонный туман медленно рассеивался.
– Я видела сон. – Ее губы изогнулись в нежной улыбке. – Самый прекрасный сон, – прошептала она.
– Расскажи мне. – Он наклонился.
– Нет, я тебе лучше покажу, – промурлыкала она и нежно привлекла его к себе.
Несколько часов спустя, отдохнув и помывшись, они поднялись на палубу, и Джастин провел ее по всему кораблю. Миссис Гэвин стояла у поручней вместе с Недом и думала, что они – бесподобная пара. Белинда с ее сверкающими волосами и стройной фигурой, в платье из легкого сиреневого муслина, с кружевной накидкой на плечах, и хозяин, высокий, могучий, в черном плаще и бриджах, – черноволосый властный морской разбойник. Миссис Гэвин так и подмывало поздравить их с примирением, но в то же время не хотелось им мешать. Они выглядели такими восхитительно счастливыми! И она лишь улыбнулась и стиснула руку Неда, вспоминая те дни, когда сама была молода и влюблена без памяти.
Когда они дошли до юта, Белинда восхищенно огляделась. День был наполнен солнечным сиянием. Яркие золотые блики колыхались на темно-синей глади моря, складываясь в искрящийся узор. Солнце согревало ее лицо, овеваемое соленым морским бризом. Воздух был свежий и бодрящий, и Белинда уже предвкушала, как она вдохнет аромат пышных тропических цветов Барбадоса.
– «Серая леди» великолепна, – сказала она Джастину. – Гораздо красивее ужасной «Эсмеральды», на которой я приплыла в Сейлем!
– «Серая леди»? – Джастин улыбнулся. – Мы плывем не на «Серой леди», любовь моя.
– Нет? – Белинда озадаченно сдвинула брови. – Но я думала, что это твой корабль. Я думала…
– Это действительно мой корабль. Раньше он назывался «Серая леди», но теперь – нет. Это я и хотел тебе показать. Возможно, ты отсюда не рассмотришь как следует носовую часть, но погляди вон туда. Видишь буквы? Дорогая, мы плывем на «Белинде».
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Ты назвал корабль в мою честь? Он кивнул:
– Еще после первой поездки в деревню Сейлем, после той ночи у тебя на чердаке. Приехав в Бостон, я сразу же приказал изменить название. – Голос его стал нежным, когда он взял Белинду за плечи. – Это случилось еще до того, как ты туда добралась, забияка. Раньше, чем приплыла Гвендолин. Я ведь говорил, что уже тогда понял – я люблю тебя, и вот тебе доказательство. – Глаза его заблестели. – Гвендолин захотела посмотреть на корабль в тот день, когда я вез ее домой с пристани, но я отказал ей. Тогда я еще не решил, как именно разорву нашу помолвку и тем более как объясню ей происхождение нового названия. – Он усмехнулся. – Как же мне повезло, что я тебя встретил, Белинда Кэди! Подумать только – я мог на всю оставшуюся жизнь приковать себя цепями к этой бесчувственной аристократке! От одной только этой мысли меня в дрожь бросает!