Люди города Ура - Игорь Дьяконов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ан — см. Ану
Анапаниилим (a-na-pa-ni-DINGIR) — «перед лицом бога [склоняюсь]»; UET V, 834; отец Шелибума — с. 257
АнаСинвушшур (a-na-dEN + ZU-wu-šu-ur) — «отпущен (посвящен) для Сина»; UET V, 8, 76, 115, 211, 228, 342, 603; брат Илииддинама, Имликума, Абуни, двоюродный брат [?] Синнады; адресат письма; совладелец земли, сдаваемой в аренду; берет в долг — с. 164–168, 183, 189, 191, 217, 356
АнаСинлуштемик (a-na-dEN + ZU-lu-uš-te-mi-iq) — «Сину пусть я молюсь»; UET V, 271, 273, 330; сын БурАдада, брат [?] ПузурДаму, Паззайи, муж Нин[…], отец Син[…]а; жрец-gudá (?) храма Нингиззиды, свидетель — с. 163, 167, 181, 182, 187–189, 191, 194, 199, 200, 208, 216, 218, 351, 352, 359, 362
Аннабидуг (an-na-bi-dúg) — «на небе он хорош»; (шумерск.); UET V, 93; отец Синэриша — с. 220
[Анна]несанг / [Уту]несанг/ ([an-na]ne-sag, [dUTU]-ne-sag [?]) — «на небе праздник», «Уту — (это) праздник.» (шумерск); UET V, 109, 124; отец Синэриша — с. 245, 253
Аннибабду (an-ni-ba-ab-du8) — «у Ану освобожден» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190, 245. 253
Анну (a-an-nu-ú) — «одобрение [бога?]»; UET V, 210, 217, 219 арендатор; перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 352
Антум — богиня — с. 351
Ану (шум. Ан) — бог, муж Анту — с. 32, 299, 300, 357, 374, 375
Анунитум — богиня г. Сиппара — с. 357
Апиль… (a-pil-UD) — «наследник…»; UET V, 242; нанимает раба — с. 256
Апильилишу (a-pil-i-li-šu) — «наследник его бога»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух[би]уру, Синтамкари, Синуцелли, ЛипитЭйи, Энамтису[д]а, Эйацилли — с. 253, 254
Апилькиттим (a-pil-ki-it-tim) — «истинный наследник»; U. 16060, 16061, 16501, UET V, 252; дядя [?] Синуцелли; главный пастух храма богини Нингали; он же [?] сын УрНанны, брат КуНингаля, Эйагамиля; высуживает застроенную площадь — с. 93, 213, 253, 257, 262, 341, 342
Апиль[киттим??] (a-pil-[kittim??]) — «[истинный??] наследник»; UET V, 243; отец Урдý — с. 257
АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога]Кубу»; UET V, 187; сын Синбани; свидетель — с. 178
АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога] Кубу»; YBT V, 207; брат Ибашшиилума, зять УрНанны — с. 233, 239
Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 636; родич [?] или жених [?], получает гостевые подарки — с. 256, 260
Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 242; свидетель; с. 256
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 5; отправитель письма, заказчик меди — с. 119, 123
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 24; отец Синашареда — с. 356
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 168; свидетель — с. 218
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; отец Илушунацира — с. 220
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; староста энгаров (бригадиров полевых работ), свидетель — с. 247
Арбитурам (ar-bi-tu-ra-am) — «Я вырос: вернись ко мне!»; UET V, 6, 7; купец, отправитель письма; UET V, 187; сын БурСина; свидетель — с. 118, 178, 345
Асаллухи — бог — с. 323, 355
Астарта (Инана, Иннин, акк. Иштар) — западносемитск.; богиня г. Урука, см. Инана
Атайа (a-ta-a-a) — уменьшит.; UET V, 94; дочь Синлишала, сестра (?) ТабниИштар; жрица (?), свидетельница — с. 214
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 8, 30 (?), 31 (?), 224, 76, 89, 115, 150, 240, 244, 271, 310, 330, 346; сын Кали, брат Шамашитé, брат (?) Синнацира; адресат и отправитель писем, компаньон Имликума; отец […]ту — с. 81 (?), 162–168, 170, 171, 179–182, 184–189, 190 (?), 191, 195, 199, 200, 216, 219, 220, 351, 352, 355, 356, 361
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 161; отец (!) Нуратума; упоминается в документе — с. 89, 92, 93
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 469; берет в долг — с. 189
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 221; сын ШуИлабрата (?); свидетель — с. 171
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 267, жрец-gudá, свидетель — с. 176
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 204; сын УрШульпаэ; свидетель — с. 179
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 224; отец […]ту — с. 178
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 187; сын UR.UR.dUTU, свидетель — с. 354
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 475; сын Ахушуну; должник — с. 184
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 349; отец Синмагира — с. 186
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 252; сын Бурайи, отец Киштума; у него высуживается застроенная площадь — с. 252. 253
Аттанаввир (at-ta-na-pi-ir) — возможно чит. Аттанапир, (эламск. «отец — бог»; UET V, 476; отец Кук[…] — 173, 239
А…тум (a-[…]-tum) — UET V, 863; владелец служебного надела — кормления — с. 236
Ахалиту (?) — должник — с. 184
Ахамарши (a-ha-mar-ši) — «я обрел брата»; UET V, 469; берет в долг. — с. 190
Ахассуну (a-ha-su-nu) — «их сестра»; UET V, 92; жена Эрраимитти, мать Идиглатумми — с. 175, 193
Ахативакрат (a-ha-ti-wa-aq-ra-at) — «моя сестра дорога [мне]»; UET V, 247; мать ВарадИштара — с. 193
Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 157; жена Акуку — с. 360
Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 112а и в, 155; жена Манума; младшая жрица (?), упоминается в документе — с. 79, 103, 104, 106, 109
Ахибум (a-hi-bu-um) — описка, см. Ахитабум
Ахикалла (a-h i-qal4-la) — «брат мой легок»; UET V, 442; занимает ячмень — с. 229
Ахитабум (a-hi-DÚG-um) — «мой брат хорош»; UET V, 204; компаньон Илиэриша — с. 163, 179, 191
Ахия (SES-ja) — уменьшит.; UET V, 74; адресат письма — с. 94
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 221; отец Шамашгашера — с. 171
Ахия (?) (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 328; отец Элайи — с. 172
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 127; свидетель — с. 187
Ахувакар (a-hu-wa-qar) — «драгоценен брат»; UET V, 309; брат (?) Ададбани; берет в долг — с. 162, 190, 191
АхуланСин (a-hu-la-ap-dEN + ZU) — «помилуй, Син!»; UET V, 109, 123; отец Дадайи; свидетель — с. 245, 247
Аху[м]эриш (a-hu-u[m]-URU4) — «брат пожелал»; UET V, 190; дед Абуни, отец Биратум — с. 221
Ахунакар (a-hu-na-ka-ar) — «брат чужд (?)»; UET V, 545, 731; старшина десятников — с. 230
Ахурамазда — иранский бог — с. 375
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 440; муж МеШаккан; храмовый (царский?) служащий; с. 101, 102
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 219, 232, 271, 328; свидетель, занимает деньги, арендует улов рыбака — с. 172, 182, 352
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; отец Аттайи — с. 184
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 94; сын ИмгурСина; свидетель — с. 214
Ашакум (a-ša-qú-um) — «любовь» (аморейск.); UET V, 424; разводится с женой — с. 256
Ашнан — богиня — с. 300, 379
Ашшур — бог г. Ашшура — с. 197, 359
Ашшурбанапал — «бог Ашшур создает наследника», — ассирийский царь — с. 145
Баба[тум] (ba-ba[-tum]) — уменьшит.; UET V, 274; дочь Илушумубаллита: жена Наммупады — с. 180, 194
Бабу, богиня — см. Бау
Бабуришат (dBa-Ú-ri-sa-at) — «[богиня] Бабу радуется»; UET V, 93; блудница, продает младенца; с. 194, 195, 200, 220, 362
Балитум (ba-li-tu-um) — «оживший»; UET V, 435; сын Уртуры; должник — с. 184
Бальмунамхе (bal-mu-nam-he) — «черед мой — процветание» (шумерск.) деятель в Ларсе — с. 240
Бау — богиня — с. 370
Баубо — персонаж греческой мифологии — с. 311
Бегагум (be-ga-gu-um) — уменьшит.; UET V, 76 — с. 164
Бел — верховный бог г. Ниппура; с. 374; см. также Энлиль, Эллиль
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 330; крестьянин-общинник (?), берет заем — с. 181 Б
ела[нум] (be-la-[nu-um]) — уменьшит.; UET V, 179; продает сад — с. 243
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 242; раб, его нанимают — с. 256
Белессуну (=? Бити) — «их госпожа», сиппарская жрица — с. 222–224
Бели[…] (be-lí…]) — «господин!…]»; UET V, 258; упоминается в документе — с. 125
Белили — богиня с. 304
Белибни — «Бел создал»; царь Иссина — с. 376
Белиэриш (be-lí-URU4) — «мой господин пожелал»; UET V, 150; сын Алайи; продает комнату; с. 193, 219
Белкишамбалати (dEN-qí-ša-am-ba-la-ti) — «Бел, даруй мне жизнь!»; UET V, 94; «усыновленный» (=раб) — с. 213, 214
Белшамэтаб (EN.AN-e-DÚG) — «господин неба благ»; UET V, 343; заимодавец — с. 81
Белшуну — «их господин»; брат АвильАдада — с. 222–224
Билулу («Старая Белили») — богиня — с. 304
Биратум (bi-ra-tum) — уменьшит.; UET V, 190; дочь Аху[м]эриша, мать Абуни; продает сына — с. 195, 221
Бити (=? Белессуну) (bi-ti-i) — уменьшит. — с. 222, 224
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 92; сын Эррагашера; свидетель — с. 176
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 252; отец Аттайи; с. 253
Булалум (bu-la-lum) — «(какое-то) растение»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля; рыбак, участвует в разделе имущества, упоминается в документе; ср. Пулалум — с. 219, 244, 245, 247, 365
БурАдад (bur-dIM) — «теленок Адада»; UET V, 168, 205, 271, 328; отец АнаСинлуштемика; свидетель, занимает деньги — с. 163, 169, 172, 182, 188, 191, 218
БурСин (bur-dEN + ZU) — «теленок Сина»; UET V, 135, 187; отец Арбитурама — см. Арбитурам
БурСин — см. АмарСуэн.
Бутуктум(?) (bu? — tuq-tu?[…?])— «обрубок (?)»; UET V, 428; кредитор с. 365
Вавата (wa-wa-ta) — UET V, 328; отец Лугайи — с. 172, 351
Вакарили (wa-qàr-ì-lí) — «драгоценен мой бог»; UET V, 204; отец Ибашшиили — с. 163, 179
ВарадАмуррим (IR-dMAR.TU) — «раб (бога) Амуррума»; UET V, 120 — с. 368
ВарадИштар (IR-dINNIN) — «раб Иштар»; UET V, 247; сын Ахативакрат — с. 193
ВарадКабта (IR-dKab-ta) — «раб (бога) Кабты»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; UET V, 980; сын Алиаби; заключает с матерью договор о ее прокорме — с. 191, 193
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; сын КуЛугальбанды, внук Нади; жрец — gudabzu богини Нингаль — с. 273
ВарадНингаль (IR-dNin-gal) — «раб (богини) Нингаль»; UET V, 506; сын Эррагашера — с. 381