Путь Крови (СИ) - Михаил Павлович Игнатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, — согласился Вирм. Впился взглядом в темноту под капюшоном. — И что теперь?
— Теперь? — Трайдо шагнул вперёд, ногой подтянул к себе стул и уселся на него. — Для начала я уберу это.
Движение руки, и капюшон улёгся на плечах Трайдо, открывая его лицо и горящие красным глаза.
Вирм впился в него взглядом, помедлил и тоже сел. Задумчиво произнёс:
— Вы слишком молоды для того, кто спас меня сорок лет назад, значит, слухи не врали, что Кровавые живут гораздо дольше простых людей.
— Не врали.
— Вы либо рискуете своей шеей, спаситель, либо хотите рискнуть моей, придя сюда и говоря такие опасные вещи, вспоминая давно минувшие дела и слезы моей молодости.
Трайдо коротко хохотнул:
— Я ничем не хочу рисковать, можешь не бояться, Вирм. Вернее, рискнуть, конечно, придётся, причём нам обоим, но ты можешь не бояться, что сюда сейчас вломятся люди короля. Я не убил тебя тогда, потому что пожалел в память о дружбе между нашими Домами, молчал же все эти годы о твоих горячих словах потому, что разделял их.
— С тех пор прошла почти половина столетия, спаситель. Что, если я изменился, смирился и остыл, дорожу своей спокойной старостью и теперь рискуете только вы?
— Неправда, не стоит на себя наговаривать, — Трайдо не повёл и взглядом. — Ты возмужал, добился титула Клинка, сколотил немалый отряд, но ни разу за все эти годы не пытался выйти на Игры Предков и создать новый Дом в память о старом.
Вир стиснул зубы, процедил:
— Это было бы предательством, спаситель.
Трайдо кивнул:
— Значит, ты не изменился несмотря на то, что стал сед, и не изменил тем горячим клятвам, что шептал у костра.
— Ближе к делу, спаситель, не нужно лести, которая давно не трогает моё старое сердце.
— Моё имя Трайдо, Вирм.
— Благодарю, что раскрыли мне его, спаситель.
Трайдо усмехнулся:
— Ну, как хочешь. Дело же моё простое. Ты мне своих самых верных людей, готовых поднять меч хоть на самого короля или даже Предков, задумай они вернуться, и самого себя для одного дела, я тебе месть и возможность нового будущего, где ты возродишь свой Дом.
— Расколотые Дома невозможно возродить, расколотое не склеишь, склеенное не прослужит долго.
— Невозможно в этом королевстве. А в другом?
Вирм усмехнулся:
— В Реоле?
— Разумеется, нет, — Трайдо повторил его усмешку. — В новом, более правильном и свободном королевстве, где не будет Игр Предков и будет другой, более справедливый король.
— Звучит как сказка. Только я уже давно вырос из возраста, когда их слушают, открыв рот, спаситель. Вы, может быть, и можете жить вечно молодым, а я уже седой и скоро не смогу держать меч в руках, что мне до сказок?
— Что ж, — спокойно кивнул Трайдо. — Тогда поговорим о сути моего предложения, пока ты ещё можешь держать меч и способен поработать им ради своей мести, ради возрождения своего Дома и ради своего долгого правления этим Домом.
* * *
Впереди видна финишная прямая, блог с угадайкой запущен, но давайте на бассейную неделю я добавлю еще развлечений.
Именование земель павшего королевства Валио — проклятые земли, должно ли писаться с большой буквы — Проклятые земли?
С какой скоростью должен бежать зиндзя Лиал, чтобы вода его держала?
Сколько слез выплакала Амания, что их хватает на всех адептов Скеро?
Как же ярилась Эскара, что теперь её ярость не только курят, но еще и пьют, а главное, на всех хватает?
На какое дело Трайдо тащит Вирма? И вообще, помните ли вы, кто такой Вирм?
А кто такой Симан и выглядел ли он прошлый раз мудрым королем?
Усилится ли Кровавый от крови героя и до какой степени?
Укажет ли Вир Трайдо его место?
Глава 24
Я жевал, откинувшись на ящик и вытянув ноги, лениво слушал Ариоса, который торопился рассказать всё, что донесли ему пробежавшие с утра по лагерю тени.
— Вам добавят людей, господин. Два десятка младших воинов. Уже выделили и назначили.
Я, было встрепенувшийся, разочарованно ссутулился и запил вставший в горле кусок мяса. Я-то думал. Было бы неплохо получить не младших воинов, а старших, а ещё лучше вовсе не воинов и простолюдинов, а адептов, хотя бы ещё парочку. Где эта девятнадцатая башня провалилась? Не пора ли ей уже добраться после экзаменов сюда, в армию короля, а лучшим вступить в отряд Гирь Весов?
Судя по всему, не пора, невзирая на мои желания. Нужно хотя бы прикинуть, какое число и состоялся ли у них экзамен, а то я что-то в днях потерялся в круговерти заданий и схваток.
Ариос продолжал бубнить:
— По лагерю ходит упорный слух, будто каждое использование ярости Эскары повышает риск безумия при следующем приёме, шепчутся даже, что этот напиток вызывает зависимость.
Я не удержался, больно уж вопрос был интересный, вытер о край ханбока жирные пальцы, сложил пальцы в печати.
Это правда?
Ариос пожал плечами:
— Не могу знать, господин. Слухи от испуганных солдат тени слышали, а вот чтобы кто-то из советников упомянул, будто это правда — нет, не довелось. Но для того чтобы оказаться в нужном месте в нужное время и услышать такое опровержение, необходимо обладать немалой удачей.
Я хмыкнул. Ну да, а какая может быть удача у тех, кто предал род Оскуридо и был наказан за это вечным служением?
— Пока я могу полагаться лишь на свои наблюдения, — добавил Ариос и даже указал рукой, о чём говорит. — Омер принял уже семнадцать порций ярости Эскары и пока что в своём уме. Правда, и принимает он их регулярно, если зависимость и возникла, у меня нет возможности заметить это. Но вы можете на следующем задании приказать ему обойтись без него. Как по мне, он уже получил немало опыта в вашем отряде и справится без подобного усиления.
Я хмыкнул ещё раз.
То, что Ариос следит за моим напарником — это хорошо. Не всегда у меня есть возможность приглядывать за ним. Мне-то без разницы, я обычно на другом краю сражения, а вот для моих солдат безумство недавнего союзника может оказаться смертельным сюрпризом, но раз Ариос следит, одной проблемой меньше, пусть у него голова болит, если она, конечно, может болеть.
Я вот до сих пор не могу причинить боль теням. Пусть и не в деле с лодкой и первым заданием от Яшмовых весов, но за минувшие дни я пару раз промахнулся техниками и могу точно сказать, что они не причиняют им вреда. Возможно, дело в том, что сами по себе