Путь Крови (СИ) - Михаил Павлович Игнатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, идар младшей крови, бесконечно далёк от этого предела. Я, идар старшей крови… Давно не брал в руки меч. Пусть и сражался в отдалении от Омера, напарника по всем этим битвам, но я всё же не настолько безрассуден, чтобы при наличии чужих глаз проверять подобные вещи. А Кровавые, как Трайдо, так и другие, ещё ни разу не оставили меня одного, спасибо Виру за заботу.
Да и не ощущаю я в себе никаких новых сил и возможностей.
Сложил очередную печать.
Что ещё? Поражения?
Ариос мотнул головой:
— В этом ничего, что бы заслуживало вашего внимания. По большей части — победы, реольцы ошеломлены натиском, во многих местах отступили, поставив на пути наших сил реки, но бывает и так, что наши отряды не возвращаются, сами понимаете почему, господин. Но есть другая, как мне кажется, более интересная новость. Три тени заняты тем, что просто бродят по лагерю, выискивая что-то, о чём я не знаю, и они наткнулись на Адана.
Ариос замолчал, видимо, ожидая от меня… Чего? Кто это, вообще, такой?
Ариос повторил:
— Адан из Дома Макита, господин.
И вот тут я, наконец, вспомнил. Мой соученик по Кузне Крови. Первый из встреченных за всё это время. Это выходит, у них закончился отпуск и они начали возвращаться в армию?
Видя, что Ариос всё ещё ждёт от меня хоть чего-то, пожал плечами, сложил свою любимую печать.
Отстань, ради Ребела.
Сполна насладившись скорчившим рожу Иралом, что вслушивался в беседу, тут же добавил.
Нет, новость неплохая, но я подожду тех, с кем дружил.
Ариос кивнул:
— Трейдо, Хасок, Фату. Будем искать, господин.
При имени Трейдо, я чуть поджал губы, но затем заставил себя расслабиться. Да, последний раз наш разговор что-то зашёл не туда. Но мы тогда все были на нервах, не стоит вспоминать прошлое, у нас всегда есть настоящее — Реол, война, битвы. А ещё новость о том, что я больше не идар старшей крови.
Интересно даже, кто из парней будет мне сочувствовать, а кто нет? И что скажет мне при встрече Хасок, и вообще встречу ли я его здесь? С ним мы, если подумать, тоже не очень хорошо расстались. Его соученик и приятель, с которым он как-то собирался убить своего хоу, вдруг стал тем, кого должен был казнить его отец за нарушение эдикта короля. Забавно, конечно, повернулась жизнь.
Раздался крик:
— Гаэкуджа Лиал, гаэкуджа Айял, хённам Зид, Клино — прибыть к хоу для получения приказа!
Я вздохнул. Ругай их не ругай, тени неисправимы. Просил ведь, и не один раз просил, чтобы для меня не было сюрпризов. Поверить в то, что возле хоу Думайна нет надзирающей тени? Нет, не могу. Это Ариос нарочно болтал о чём угодно, кроме того, что меня вот-вот поднимут и мой отдых закончится.
Может, он и прав. Может, и верно промолчал об этой новости, всё лишний час пустой головы для меня.
К шатру хоу я прибыл быстрым шагом. Быстрей? Нет желания. Медленней? Не стоит раздражать его на пустом месте.
Откинул полог, доложил, как необходимо:
— Гаэкуджа Лиал прибыл по требованию хоу для получения приказа.
Думейн поднял на меня глаза, встал, сжимая в руках сложенный в несколько раз лист бумаги.
Я шагнул вперёд, принял его, на верхней стороне в этот раз было размашисто и без изысков написано всего одно слово — Яшма — и отчитался:
— Гаэкуджа Лиал приказ получил.
Думейн потёр глаза и кивнул:
— Удачи.
Полог за спиной шевельнулся, и меня чуть не оглушило ором:
— Клино прибыл по требованию хоу для получения приказа!
Я развернулся и выскользнул наружу. Как-то незаметно за эти дни вручение очередного приказа от Яшмовых весов превратилось в рутину. Больше хоу не тыкал лично в карту каждому вызванному, на словах объясняя, куда и зачем нужно бежать сломя голову в очередной раз.
Теперь всё подробно расписано людьми Яшмовых весов. Включая карту. Перевернул первый лист бумажной гармошки, вчитываясь в само задание.
Проследовать указанным путём…
Прибыть в назначенное место не ранее… не позднее…
Скрытно дождаться прибытия в расположение реольцев речного обоза из пяти лодок…
Ударом с западной стороны напасть в момент, когда будут разгружены первые две лодки. Используя сгруженные реольцами огненные шары, утопить лодки, реольцев рассеять, груз вывести, оставшееся уничтожить.
Груз доставить в восьмой форпост правого крыла.
Хмыкнул. Очередной грабёж. Интересно, это случайно я получаю всё больше заданий с отметкой «скрытно дождаться», «скрытно проникнуть» или нет? Люди Яшмовых весов, которые ведут учёт дел, заметили, что мне легко такое даётся, Вир донёс до них наблюдения своих Кровавых или это просто совпадение?
Перевернул ещё одну бумажную складку, открывая двойной разворот, где тонкими линиями была нарисована карта и мой путь к реольцам.
Нахмурился. Это ещё что? Что за петля через тылы нашей армии? Чтобы не прибыть раньше указанного времени? А просто выйти попозже нельзя?
Ничего не понимая, я изумился. Вслух.
— Что за петли? Они бы ещё на лодочках предложили плыть из пятого форпоста.
И Ариос, и Молак пожали плечами и скользнули в сторону, уступая место Ограку.
Тот вздохнул:
— Господин, вы меня разочаровываете, — через мгновение Ограк уже стоял вплотную, тыкая пальцем в карту и сквозь неё. — Да, напрямую путь гораздо короче, но в этих местах короче не означает быстрей, вы же с этим уже сталкивались, господин, — с укоризной оглядев меня, Ограк снова тыкнул пальцем. — Вот здесь вряд ли удастся пройти на лошадях, а здесь дорога пойдёт с постоянным и сильным подъёмом, лошади будут терять силы. Тот, кто составлял план ваших действий, прекрасно это понимал. В деле сражения, тем более сражения больших сил, перемещениям принадлежит большая часть успеха.
Я снова изумился. На этот раз воспользовавшись жестами.
А воинам?
Ограк согласился:
— И им принадлежит большая часть успеха.
А снабжению?
— И им, тем более что снабжения без перемещения грузов и людей не существует. Господин, вы должны понять, что в деле сражения для победы нет второстепенных дел. Как бы ни были сильны солдаты, без еды и воды они станут беспомощны и битва будет проиграна. Как бы ни были накормлены солдаты, но если они опоздают к месту сражения, то битва будет проиграна. Как бы ни были сыты и быстры солдаты, но если они не понимают, за что сражаются, то…
Я сложил приказ обратно в узкую полоску с надписью «Яшма» сверху, сунул за пазуху, проводил взглядом выскочившего из палатки хоу и убежавшего прочь Клино, моего сослуживца по Гирям, и снова,