Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Шопоголик и сестра - Софи Кинселла

Шопоголик и сестра - Софи Кинселла

Читать онлайн Шопоголик и сестра - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Келли и Джесс прыгают в обнимку, Джим хлопает Робина по спине, Эди и Лорна размахивают в воздухе розовыми париками.

— А почему ты спрашиваешь?

— А я, может, собираюсь устроить и там митинг протеста. Буду всюду таскаться по пятам за «Аркодас Груп» и чинить препятствия! Так что легкой жизни не жди.

— Ну, попробуй, — с усмешкой соглашается Люк. — Послушай, Бекки, прости. Но у меня работа.

— Понимаю. Кажется. Но… я думала, что мне хоть что-то удалось. И я чего-то добилась… — Я тяжело вздыхаю. — А оказалось, зря радовалась.

— Зря? — недоверчиво переспрашивает Люк. — Бекки, ты только посмотри вокруг! — Он обводит рукой поле. — Взгляни, как они счастливы! Я слышал, о кампании заговорили только благодаря тебе. Вдумайся — ты всю деревню преобразила… вспомни, какой у них намечен праздник… Гордись! Кстати, тебя прозвали «Бекки-Ураган».

— Да уж, разрушений от меня, как от стихийного бедствия.

Вдруг Люк становится серьезным. Он долго и ласково смотрит мне в глаза.

— Ты увлекаешь за собой людей. Всех, кого встречаешь на пути. Не надо подражать Джесс. Будь собой.

— Но ты же говорил… — начинаю я и спохватываюсь.

— Что?

Ой. А я собиралась вести себя, как подобает взрослому человеку, и больше не напоминать про нашу ссору. Но не удержалась.

— Я подслушала твой разговор с Джесс, — невнятно бормочу я. — Когда она у нас гостила. Ты еще говорил, что со мной… нелегко жить.

— Да, нелегко, серьезно подтверждает Люк.

У меня сжимается горло.

— Зато не скучно. Увлекательно. Весело. Больше я ни о чем не мечтаю. А легкая жизнь быстро приедается. — Он касается моей щеки. — Бекки, жизнь с тобой — одна большая авантюра.

— Бекки! — зовет снизу Сьюзи. — Праздник начинается! Привет, Люк!

Люк целует меня.

— Давай-ка спускаться отсюда, — предлагает он и берет меня за руку, а я благодарно пожимаю его пальцы.

— Кстати, ты говорила, что стала экономной. Что это значит? — спрашивает он, помогая мне перебираться со ступеньки на ступеньку. — Ты пошутила?

— Нет! Я теперь правда экономная! Меня научила Джесс. Как Йода.

— И чему же она тебя научила? — Люк настораживается.

— Как делать садовые разбрызгиватели из молочных картонок, — гордо перечисляю я. — И подарочную упаковку — из старых пакетов. А открытки надо подписывать только карандашом — чтобы получатель мог стереть твое поздравление и передарить открытку кому-нибудь. Экономия — целых девяносто пенсов!

Люк отвечает мне долгим взглядом.

— Похоже, пора увозить тебя в Лондон, — наконец заключает он. Зажав мой костыль под мышкой, он первым сходит со стремянки на траву. — Кстати, Дэнни звонил.

— Дэнни? — радуюсь я и оступаюсь на последней ступеньке. Грохаюсь с размаху на траву, и голова сразу начинает бешено кружиться. Я вцепляюсь в Люка. — Ох! В голове карусель!

— Тебе плохо? — пугается Люк. — Сотрясение? Напрасно ты туда полезла…

— Ничего страшного. — Посижу — все пройдет.

— Ой, у меня вечно кружится голова! — говорит подошедшая Сьюзи. — Во время беременности.

У меня мигом улетучиваются все мысли.

Я ошеломленно смотрю на Люка. Он так же изумлен, как и я.

Нет. Я же… этого не может…

Неужели я…

Мозг вдруг пускается в подсчеты, как взбесившийся калькулятор. А я об этом и не вспоминала… Но в последний раз у меня… кажется, это было… Да, не меньше…

Боже мой.

О господи.

— Бекки, — изменившимся голосом говорит Люк.

— М-м… Люк…

Глубоко дышу, стараясь держать себя в руках.

Так. Без паники. Только без паники…

* * *

Банк Западной Камбрии

Стерндейл-стрит, 45

Когтентуэйт

Камбрия

Мисс Джессике Бертрам

Хилл-Райз, 12

Скалли Камбрия

22 июня 2003 года

Уважаемая мисс Бертрам,

Тон Вашего последнего письма шокировал и огорчил меня.

Уверяю, мне незачем «браться за ум», как Вы выразились.

Искренне Ваш

Ховард Шоу кросс,

менеджер по работе с клиентами.

* * *

Ребекка Брэндон

Квартал Мейда-Вейл, 37

Мейда-Вейл

Лондон

Менеджеру «Харви Николc»

Найтсбридж, 109-125

Лондон

25 июня 2003 года

Уважаемый сэр,

Я провожу одно гипотетическое исследование. Мне бы хотелось узнать, действительно ли существует правило, по которому покупательницу, родившую прямо в магазине «Харви Николе» (разумеется, по чистой случайности!), пожизненно и бесплатно обеспечивают одеждой?

Буду признательна за ответ.

Как уже упоминалось, я спрашиваю об этом исключительно из любопытства.

Искренне Ваша

Ребекка Брэндон (урожденная Блумвуд).

* * *

Ребекка Брэндон

Квартал Мейда-Вейл, 37

Мейда-Вейл

Лондон

Менеджеру продуктового отдела

универмага «Харродз»

Бромптон-роуд

Лондон

25 июня 2003 года

Уважаемый сэр,

Я провожу одно гипотетическое исследование. Мне бы хотелось узнать, действительно ли существует правило, по которому покупательницу, родившую прямо в продуктовом отделе «Харродза» (разумеется, по чистой случайности!), пожизненно и бесплатно обеспечивают продуктами?

Еще мне хотелось бы узнать, распространяется ли это правило на другие отделы универмага, к примеру отдел одежды.

Буду признательна за ответ.

Искренне Ваша

Ребекка Брэндон (урожденная Блумвуд).

* * *

Ребекка Брэндон

Квартал Мейда-Вейл, 37

Мейда-Вейл

Лондон

Синьорам Дольче и Габбана

Виа Спига

Милано

25 июня 2003 года

Шер синьорес, чао!

Ми ест англикки фам адоро вотр модда.

Уно вопроссо гипотетико: си же аве бамбино ин вотр шоп (пар ошиббко, натураллементо!), ест получаре а лес оддеждо гранте пор ла вива? Э пор ла бамбино тожже?

Грацие миль боку пор ле ответто.

Кон ле желаньо лучче,

Ребекка Брэндон (урожденная Блумвуд).

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шопоголик и сестра - Софи Кинселла.
Комментарии