Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Мечи Эглотаура. Книга 1 - Эдуард Мухутдинов

Мечи Эглотаура. Книга 1 - Эдуард Мухутдинов

Читать онлайн Мечи Эглотаура. Книга 1 - Эдуард Мухутдинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:

— Ну что ж… — вздохнул верзила. — Если вдруг встретите, передайте, что его ищет Антрох из Артании. А сейчас скажите, могу ли я чем-то оплатить вам неверно понятый мною ритуал?

— А?

— Я ошибся в понимании ваших действий, — терпеливо объяснил он. — Вина на этом лежит целиком на мне. Желательно не оставлять позади себя подобные неотплаченные приключения, посему хотелось бы сделать что-то для вас, дабы вы не держали зла.

Я посмотрел на довольное сытое лицо менестреля, на его рост, бывший полголовою выше моего, на плечи, в которые вполне могли бы поместиться двое меня, на мускулы, весело выпирающие из одежд… Трудно держать на такого человека зло, — только портить себе жизнь и нервы несбыточными фантазиями об отмщении.

— Ну, хоть ничего от вас не стал бы требовать, — неуверенно отвечал я, — но, исключительно ради вашего спокойствия… Видите ли, я собирался пойти в порт, чтобы договориться о месте на каком-нибудь судне, следующем в Райа. Однако сейчас, с моим нынешним видом, — я бегло осмотрел себя и вновь ужаснулся увиденному, — вряд ли кто-нибудь окажется столь опрометчивым, чтобы согласиться на еще одного пассажира. Вот если бы вы смогли мне помочь в этом…

— О! — лицо Антроха просветлело. — Как раз завтра во второй половине дня мы собираемся отплыть на корабле в столицу этого замечательного государства! Если вы будете так добры принять мое приглашение и осуществить совместное путешествие…

— Да, было бы неплохо, — несколько удивился я удаче. — Но я… эээ… не один. Со мной спутница.

— Увы, — сразу же помрачнел странный менестрель, — капитан не приемлет женщин на борту.

— Да, жаль, — без особого, впрочем, сожаления согласился я. — Ладно, не стоит утруждаться, постараюсь сам найти судно.

Сердечно попрощавшись, мы двинулись в разные стороны.

— Вы все-таки имейте в виду, — крикнул мне вслед Антрох, — корабль называется «Принцесса Жюльфахран», и если вы избавитесь от спутницы, милости просим.

Что?!!

Я мгновенно развернулся.

— Простите, как называется корабль?

— «Принцесса Жюльфахран».

— Хм… Видите ли, мою спутницу зовут именно Жюльфахран.

— Вот как? Вы серьезно? Но тогда совсем другое дело! Капитан, несомненно, будет рад принять у себя на корабле женщину с именем, принесшим ему богатство и удовлетворение жизнью. Хотя нынче каждая десятая девица в Тратри носит упомянутое имя, все же это достаточно веская причина, чтобы отменить ради нее запрет.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я. — Непременно будем. Когда, вы говорите, отплывает корабль?

— Ближе к вечеру. Гемгек-Чийр — залив спокойных вод и ровных дон, поэтому ночное путешествие по нему ничем не опасно. Утром уже будем в стольном граде!

Машинально шагая обратно по извилистому пути в сторону дома колдуна, я пытался прокрутить в голове события последних часов. Нельзя сказать, чтобы все складывалось наилучшим образом, однако и жаловаться не приходилось. Мимоходом, намереваясь найти способ добраться до Райа, я вывел из строя опытного чародея, получил вместо него статус мага Пятой Ступени Познания Огня, набил несколько шишек и синяков о землю и пятки чудаковатого заезжего менестреля-единоборца, вдоволь вывалялся в грязи, родил некоторые подозрения в отношении Жули — и тут же их уничтожил, ибо, если каждая десятая девушка зовется так… То ничего удивительного в том, что дочь богатого купца получила это имя, нет.

Когда я очнулся от мыслей, передо мной была дверь с дверным молотком, издающим, как помнится, совсем не характерный для него звук. Как я добрался сюда? Ведь лабиринт переулков и улиц Габдуя не так-то просто преодолеть, а таблички со стрелками в этот раз на глаза не попадались…

На вежливый звон дверь открылась, и на пороге возник дворецкий.

— А, это вы, — без особого энтузиазма сказал он. — Входите. Господину Крамблеру будет интересно послушать о вашем провале. Конечно, когда вы его расколдуете.

Старик, похоже, и мысли не допускал об обратном. Что ж, попробую не разочаровать. Тем более, что маг Пятой Ступени должен суметь добиться такого незначительного результата, как разморозка мясных изделий в живом виде…

Крамблер Остограм Хасиахулла стоял в прежней позе, направив изготовленные к запуску колдовского огня руки на меня; недоделанный бутерброд с авокадо размазался по полу, когда чародей выронил его при моем появлении. Слуга не стал убирать беспорядок, и правильно сделал — тогда появились бы излишние затруднения в обращении процесса.

Обошедши несколько раз ледяную статую, я осмотрел ее; глаза Крамблера грозно сверкали, как живые… однако направление взгляда не менялось. Хотя, когда я взглянул в них в упор, показалось, что колдун меня видит и осознает, и не может следить постоянно только потому, что не способен не только делать телодвижения, но и вращать глазами.

Как там было-то?..

Я встал в импозантную стойку, похлопал себя по макушке, скорчил страшную рожу и заорал:

— Калл! Рестор!

После чего сообразил, что, если чародей разморозится, то шквал огня от его руки понесется прямо на меня…

Я отпрыгнул в сторону как можно скорее, заодно свалив и старика, чтобы его не задело. Ничего не произошло.

— Я, конечно, знал, что вы не в себе, но к чему бросаться на людей? — ядовито осведомился слуга, вставая и тщательно отряхивая ливрею.

— Жизнь вам спасал, — хмуро ответствовал я, пытаясь сообразить, почему заклинание не сработало.

— Ну и как? Спасли?

— Не знаю пока…

Чуть изменив позу и предусмотрительно встав в сторону от направленной руки чародея, я проследил, чтобы слуга не оказался на линии огня — и попробовал еще раз. Та же история.

— М-да… Хм…

Что бы еще предпринять? Ага, придумал!

Отломив от обуглившегося в прошедшем сражении кресла кусочек, я начертил на полу пятиугольник, стараясь сделать его как можно более правильным. Слуга с неудовольствием наблюдал за этим варварством.

— Вы хотя бы знаете, что творите?

— Надеюсь, что да…

Бросив в центр пентагона остатки уголька, я простер руки, ухмыльнулся и, пощелкав языком, громко произнес:

— Аззззз!

Хлопнуло, помещение наполнилось удушливым дымом; очевидно, защита получилась неидеальной, коли дым смог преодолеть ее границы. Словно из ниоткуда появился сноп пламени, мгновенно увеличившись, превратился в огненную фигуру демона.

— Кто-о, — зарычал он, — кто посмел?! А! — увидел меня Аз. — Это вы. Примите мое почтение.

Он не пытался прорваться сквозь преграду, хотя и я, и демон прекрасно знали, насколько она слаба и хрупка.

— Можешь выполнить одну мою просьбу?

— Все что угодно в пределах разумного.

— Разморозь этого человека, пожалуйста.

Аз медленно повернулся к Крамблеру, рожа чудовища хищно скривилась.

— Это мы в момент…

— Но только чтобы он был живым, — предупредил я.

— Само собой.

Демон выпрямился во весь свой чудовищный рост, взмахнул лапищами и направил на Крамблера огненный поток. Фигуру колдуна объяло пламенем. Увесистый старец за мной сдавленно вскрикнул. Когда огонь опал, чародей неподвижно стоял в прежней позе, и даже на палец не изменил своего положения.

Аз озадаченно посмотрел на результат неудачи, потом виновато обернулся ко мне.

— Сейчас, сейчас…

Вторая попытка, еще более впечатляющая, чем первая, и третья, самая грандиозная, имели такой же успех.

— Никак, — развел лапами Аз. — Можно я позову братьев?

— Зови, — согласился я, рассудив, что вреда особого от толпы демонов ожидать не приходится, если нужно будет, справлюсь со всеми.

Аз взревел злобно, заорал что-то неразборчиво… Атмосфера мгновенно заполнилась миазмами, дымом, стало трудно дышать. Я закашлялся, согнулся пополам, а когда выпрямился, стало еще и тесно, к тому же… Хотя помещение не такое уж маленькое, но тринадцать демонических существ, каждое из которых притом вдвое больше человека, заполнили его под завязку.

Стараясь не вглядываться в злобные оскаленные морды, хищно уставившиеся на меня, я махнул рукой:

— Приступайте.

И началось…

Не буду описывать все безобразия, которые вытворяли эти твари в попытках вернуть жизнь заколдованному чародею. Я просто стоял, наблюдал и дивился, до чего же может дойти извращенная нечеловеческая фантазия… И все-таки ни одно из ухищрений не принесло результата.

Выдохнувшиеся демоны встали передо мной, виновато опустив головы.

— Ничего не получается, — растерянно отрапортовал Аз. — Никакой реакции не наблюдаем, хотя работали очень и ах усердно!

— Да, я видел, — безнадежно махнул я рукой и устало опустился в кресло. Старец тут же заворчал, что грязным задом порчу дорогую мебель. Ничем его не проймешь…

Побарабанив пальцами по подлокотнику, я задумчиво сказал:

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мечи Эглотаура. Книга 1 - Эдуард Мухутдинов.
Комментарии