Категории
Самые читаемые

Ответный удар - Майкл Гир

Читать онлайн Ответный удар - Майкл Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 174
Перейти на страницу:

— Стервятники добрались даже сюда. Мною получено сообщение, что большая часть трупов, находившихся вблизи от входа, были начисто обглоданы. — Он помолчал. — Я помню… он вышел из-за угла… и я застрелил его. Инстинктивная реакция.

Синклер, соглашаясь, кивнул. Где-то внизу живота у него появилось неприятное сосущее ощущение.

— Похоже, нам придется хуже, чем я ожидал.

Они вошли в боковой туннель, имевший наклон вправо. Горнопроходческий комбайн, проделавший штольню, оставил неровности на повороте.

— Мак прошел глубже, вон там, — показал рукой Стаффа. — Все выходы мы запечатали наглухо перегородками, если бы хоть один из его людей дотронулся до стены, то почувствовал бы сырую штукатурку. В некоторых местах толщина стенок не превышала полдюйма.

— Саперы должно быть очень спешили. Дисциплинированность ваших Седди заслуживает всяческой похвалы.

МАК, ПРОСТИ МЕНЯ. В сердце Синклера появилась тупая, саднящая боль, которая донимала его все больше по мере того, как он всматривался в темноту и пытался представить себе, каково было Маку и оставшимся с ним штурмовикам.

Стаффа пошел вперед вдоль стены, образовывавшей внутренний радиус поворота, ориентируясь по редким желтым маякам-светильникам, повешенным шахтерами. В конце поворота штольня расширялась и переходила в большую пещеру, свод которой частично обрушился от взрывов. Сквозь редкие дыры сверху пробивались, лучи дневного света, позволявшие разглядеть обломки военной техники, усеявшие пол пещеры. Огромные куски породы, вырванные взрывами, обрушились со сводов и похоронили все, что оказалось под ними. Желтые световые маяки образовывали извилистую пунктирную цепь, опоясавшую пещеру.

— Это место было учебным центром Седди. Мы нашпиговали его минами, а затем заманили в эту ловушку одно из ваших подразделений.

Во рту у Синклера все пересохло. Присмотревшись получше, он различил в полутьме чьи-то ноги в защитной броне, торчавшие из-под огромного письменного стола. ЧЬИ? НЕ СПРАШИВАЙ, СИНКЛЕР. Лишившись на несколько минут дара речи, Фист последовал за Стаффой, который пробирался вперед в этом мире теней и призраков.

Среди обрывков амуниции и брошенного оружия им попадались как целые трупы, так и отдельные конечности. К отвращению Синклера последние встречались чаще.

Толстый слой пыли покрывал следы мерзости и запустения. От бойцов, представлявших некогда грозную и опасную силу, остались лишь кожа да кости. В черепах зияли пустые глазницы. На потолке виднелись глубокие выбоины с острыми рваными краями, местами сменявшиеся ровной и гладкой, словно полированной поверхностью оплавленного базальта. Все зависело от направления ударной волны при взрыве.

Синклер оглянулся и увидел, что следом движется цепочка отставших участников экспедиции. Положение каждого было отмечено белыми лучами фонарей, укрепленных на специальных костюмах. Процессия напоминала странную зловещую змею, светящееся тело которой извивалось в темноте под пристальным наблюдением провалившихся глаз мертвецов.

Зрелище, представшее их глазам в следующей пещере, внушало еще больший ужас и отвращение.

— А вот в этом помещении, — комментировал Главнокомандующий, располагалась дистилляционная установка для получения спирта. Вашим бойцам удалось проломать стену вот там, — он указал рукой на продолговатое отверстие в дальнем конце пещеры.

Потрясенный, Синклер молча кивнул, испытывая все больший ужас. Под ногами хрустели осколки стекла и фарфора, толстым слоем устилавшие пол. В центре валялось несколько громадных валунов, в диаметре не меньше, метра, выпавших из закопченного свода. Горнопроходчикам пришлось потратить значительные усилия, разбирая завалы камней помельче, встречавшихся на каждом шагу, при этом лучи света их фонарей описывали причудливые траектории. Это было похоже на мрачный, зловещий танец теней. Столбы пыли вздымались вверх и медленно оседали.

Эдна с суровым лицом следовала за Синклером по пятам, в то время как остальные разбрелись в стороны, внимательно осматривая каждый закоулок и держа оружие наготове. Некоторые с опаской посматривали на нависший свод, готовый в любой момент предательски обрушиться.

КОМПАНЬОНЫ ВСЕГДА НАСТОРОЖЕ И НИКОГДА НИКОМУ НЕ ДОВЕРЯЮТ, ВСЕ ПОДВЕРГАЮТ СОМНЕНИЮ. В душной атмосфере пещеры все еще присутствовал острый запах закисшего сусла и дрожжей, смешанный с затхлостью. Синклер обошел вокруг большого резервуара и, споткнувшись, чуть было не рухнул в него. На дне резервуара валялись засохшие частицы размозженного взрывом черепа. Сильные руки подхватили его сзади, не позволив упасть.

— С вами все в порядке, сэр?

— Да, Эдна, спасибо. Не наступи на череп.

— Хорошо, сэр.

Усилием воли Синклер заставил себя успокоиться и, почувствовав, что пульс вошел в норму, осторожно перешагнул жуткие истлевшие останки того, что когда-то было головой человека. Под ногами опять захрустели осколки бутылок, стеклянных трубок и другого оборудования. Несколько бочек для закваски были смяты взрывной волной так, словно их сделали из папиросной бумаги, а не из надежной листовой скале.

— Не хотел бы я присутствовать в тот момент, — прошептал Синклер. — Но я послал их… и они вошли.

— Да, сэр, — пробормотала за его спиной Эдна. — Здесь должно быть творился сущий ад.

— Отличные солдаты. Все они были героями… — В отчаянии Синклер заскрипел зубами, возненавидев себя за то, что поддавшись слабости, не сумел сдержать прокатившуюся по щеке слезу. Он незаметно смахнув ее ладонью.

— Из-под низкой арки выступил Стаффа. Синклер с облегчением заметил впереди начало новой галереи, уводящей прочь с этого страшного места.

— Отсюда мы двинемся сейчас сразу на третий уровень, — сказал Главнокомандующий и, взглянув на Синклера, заметил странный блеск в его глазах.

— Как твое самочувствие?

— Все нормально, — в горле у Синклера застрял тугой комок, сильно затруднивший дыхание.

Пройдя несколько метров, они увидели впереди слабое свечение. Неужели там сохранилась и все еще действует местная электросеть? Синклер затряс головой, пытаясь избавиться от тяжелых воспоминаний, не дававших ему покоя. Везде, в каждом темном углу ему чудились шеренги бойцов, в глазах которых светилась неукротимая ярость. В ушах стоял неистовый рев сотен глоток, скандирующих лишь одно слово: СИНКЛЕР! СИНКЛЕР! СИНКЛЕР! Так было много раз, когда он спасал их из самых безнадежных положений.

«Я приказал им сражаться в этих катакомбах до последней капли крови, — от этой мысли у Синклера перехватило дыхание. — Это я виноват в их смерти. Они… слепо мне верили».

Место, узкое как горлышко бутылки, стало ареной особенно ожесточенной схватки. Трупы погибших были навалены в несколько рядов, смерть помирила врагов. Риганцы в опаленной и пробитой броне обнимали Седди в мантиях, пропитанных трупной гнилью. Неужели эти изуродованные, полувысохшие мумии были когда-то людьми? Когда-то смеялись, надеялись, любили и плакали? Неужели глаза, горевшие неистребимым энтузиазмом, глаза, в которые я много раз смотрел, превратились в пустые впадины? Неужели эти ссохшиеся пародии и в самом деле когда-то жили полнокровной жизнью? Не выдержав груза памяти, мешавшей спокойно воспринимать действительность, Синклер заморгал, на глаза ему навернулись слезы.

— Благословенные Боги, — прошептал он. — Ведь это — отделение Китмона.

— Они дрались, как этарийские тигры, — грубовато заметил Стаффа. — В этих помещениях размещались недавно призванные новобранцы — необстрелянная молодежь.

Синклер замедлил шаг, петляя между горами трупов, в горестном изумлении качая головой. Воспоминания о страшных безумствах, творившихся здесь тяготили его разум.

— Я сошел с ума, просто сошел с ума: приказывал идти в атаку раз за разом, несмотря на сильнейшие потери. Я хотел спасти Мака и тоже оказался в ловушке, хотя и остался снаружи. Я не мог… не мог… — Он закрыл глаза и тут же споткнулся о чей-то мгновенно рассыпавшийся скелет. Эдна снова подхватила его и помогла выпрямиться. В бессильном отчаянии Синклер закусил губу, пытаясь физической болью облегчить страдания души.

Да, он в самом деле лишился тогда разума. Он сходил с ума от безнадежных попыток выручить своих друзей, запертых в мрачных скалистых подземельях. Смерть Гретты усугубила его ужасную растерянность. Он постоянно изводился угрызениями совести, считая себя виноватым в том, что убийце Гретты удалось уйти. Столько горя. Горя, берущего начало здесь, в этом страшном месте. Синклер пробирался среди мертвых друзей, которых некогда любил и оберегал. Обреченный на их вечное проклятье из-за глупой опрометчивости.

ОНИ ВЕРИЛИ МНЕ… ВЕРИЛИ. ОНИ МЕРТВЫ, СИНКЛЕР. ТЫ ПОСЛАЛ ИХ НА СМЕРТЬ И БРОСИЛ НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ. БРОСИЛ… МЕРТВЫ… ОНИ ДОВЕРЯЛИ ТЕБЕ…

Синклер ссутулился, колени его подогнулись. Не замечая того, он почти повис на руках Эдны.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ответный удар - Майкл Гир.
Комментарии