Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 157
Перейти на страницу:

- Кажется, мы нашли новый повод для головной боли.

- Предосторожности нам не помешают, мой милый, - оказала рыцарю Сефрения. - А теперь давай отыщем Элану. Она очень огорчится, если ты будешь уделять ей мало внимания.

Вечером того же дня они снова собрались все вместе. Но на этот раз не в Пандионском Замке, а в роскошном и богато украшенном доме, больше походящем на небольшой дворец, что отдавался во владения Архипрелата.

В палате, где они собрались, обычно проводились собрания высшего духовенства, но сегодня они пришли туда по личной просьбе Сарати.

Не было среди них, как заметил Спархок, только Тиниена. Стены палаты были обиты деревянными панелями, задрапированными голубыми гобеленами, пол устлан коврами того же цвета, а потолок украшала огромная фреска на религиозный сюжет.

Телэн задрал голову вверх и презрительно фыркнул.

- Я бы левой рукой лучше нарисовал, - объявил он.

- А что, это мысль, - сказал Кьюрик. - Я, пожалуй, спрошу Долманта, не хочет ли он расписать потолок здесь и в нефе.

- Кьюрик, - с некоторой оторопью проговорил Телэн. - Да этот потолок будет побольше выгона для коров. Расписать его весь понадобится лет сорок.

- Ничего, ты еще молод, - похлопал его по плечу Кьюрик. - А такая работа убережет тебя от беды.

Тут отворилась дверь и в палату вошел Долмант. Все поднялись и преклонили колена.

- О, пожалуйста, - устало проговорил Долмант, - избавьте меня от этих церемоний. Я уже вдоволь успел на это насмотреться с тех пор, как наша великомудрая королева Элении усадила меня на трон, которого я вовсе не хотел.

- Почему же, Сарати, - запротестовала она.

- Ладно, что сделано, то сделано, - вздохнул Долмант. - Теперь нам предстоит кое-что обсудить и принять решение. - Он сел во главе длинного стола, стоящего посреди палаты. - Прошу, садитесь, и за дело.

- Как ты думаешь провести свою коронацию, Сарати? - спросил патриарх Эмбан.

- Это может подождать, - ответил Долмант. - Сначала надо отогнать Отта с нашего порога. Мне совсем не нравится его присутствие в Лэморканде. Так что же мы будем с этим делать?

Король Воргун оглядел присутствующих в палате.

- Позвольте мне кое-что предложить, - сказал он. - Как я думаю, у нас есть два пути. Мы можем отправиться на восток, пока не наткнемся на земохцев, и тогда сразимся с ними в открытом поле. Или мы можем идти до тех пор, пока не отыщем подходящего для сражения места, и ждать их там. В первом случае мы сможем удержать Отта подальше от Чиреллоса, а второй дает нам время возвести фортификационные сооружения. Но в каждом из обоих подходов есть свои достоинства, и недостатки тоже. - Он опять огляделся, а потом спросил. - Ну, что вы думаете?

- Думаю, прежде всего надо выяснить с какой именно силой нам предстоит столкнуться, - сказал король Дрегос.

- В Земохе народа видимо-невидимо, - вступил в разговор старый король Облер.

- Видит Бог, ты прав, - нахмурился Воргун, - они плодятся, как кролики.

- Тогда мы можем ожидать, что нас превзойдут в численности, продолжил Облер. - Боюсь, нам придется для начала занять оборонительную позицию, чтобы разбить на части силы Отта, и лишь потом перейти в наступление.

- Что, опять осада? - взвыл Комьер. - Ненавижу осады.

- Не всегда получается делать то, что хочется, - заметил ему Абриэль. - По-моему, есть все же и третий путь, король Воргун. В Лэморканде много укрепленных фортов и крепостей. Мы можем выступить, занять эти укрепления и держать их. Отт не решится миновать их, поскольку если он это сделает, наши войска внутри смогут выйти, ударить по его тылам и уничтожить обозы.

- Лорд Абриэль, - произнес Воргун. - Если мы последуем вашему совету, наши силы окажутся разбросанными по всему центральному Лэморканду.

- Я признаю, что этот план имеет недостатки, - сказал Абриэль. - Но в ходе прошлой войны с Оттом мы столкнулись с ним у озера Рандера. Тогда весь континент почти обезлюдел, и Эозия сотни лег приходила в себя. Я не знаю, хотим ли мы повторения этого.

- Но мы все же победили, - сказал Воргун.

- Не знаю, нужна ли нам победа такой ценой.

- У меня есть еще одно предложение, - спокойно сказал Спархок.

- Излагай, - сказал магистр Дареллон. - Меня пока не радует ни одна из предложенных возможностей.

- Сефрения, - произнес Спархок, - насколько на самом деле силен Беллиом?

- Я же говорила тебе, что это самая могущественная вещь в мире, милый мой.

- Вот это мысль, - воскликнул Воргун, - Спархок мог бы использовать Беллиом, чтобы уничтожить всю армию Отта. Кстати, Спархок, ты ведь собирался в свое время вернуть Беллиом королевскому дому Талесии?

- Мы обсудим это, ваше величество, - сказал ему Спархок. - Но боюсь, что от него будет больше вреда, чем пользы. Ведь колец вы не получите. Я еще не готов расстаться со своим. А что думает об этом моя королева, можете спросить у нее.

- Мое кольцо останется при мне, - резко проговорила Элана.

Спархок обдумывал свой предыдущий разговор с Сефренией. В нем все больше возрастала уверенность, что предстоящее противостояние не разрешится столкновением армий в центральном Лэморканде, как это было пятьсот лет назад. Ему нечем было подкрепить свою уверенность, так как она держалась не на логике, а на интуиции, что было скорее по-стирикски, чем по-эленийски. Он почему-то думал, что идти вместе с армией будет для него ошибкой. Это не только оттянет то, что он должен сделать, но и будет гибельным для других. Если смерть Перрейна не была полностью на совести Мартэл, он подвергал себя и своих друзей тысяче опасностей от врагов, еще не известных им, таящихся во всеоружии за каждым поворотом. Он снова должен был действовать без поддержки эленийской армии. Его идея появилась больше из необходимости, чем из уверенности, что это сработает.

- У Беллиома достанет сил, чтобы уничтожить Азеша? - спросил Спархок Сефрению. Он уже знал ответ, но хотел, чтобы она убедила в этом остальных.

- О чем ты, Спархок? - в ужасе проговорила она. - Ты говоришь об уничтожении Бога. Весь мир содрогнулся бы от такой мысли.

- Я не собираюсь вступать в теологические споры, - сказал он. - Так Беллиом может это сделать?

- Я не знаю, ни у кого не хватало безрассудства предложить это прежде.

- В чем Азеш наиболее уязвим? - спросил Спархок.

- Только в том, что его свобода ограничена. Младшие Боги стириков заключили его в каменного идола, которого Отт нашел много столетий назад. Это одна из причин по которым Азеш так неудержимо стремится заполучить Беллиом. Только Сапфирная роза может освободить его.

- А если разбить идола?

- Азеш погибнет вместе с ним.

- А что случится, если я отправлюсь в город Земох, выясню, что смогу убить Азеша при помощи Беллиома, и вместо этого уничтожу сам самоцвет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс.
Комментарии