The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на недовольство в мою сторону, Оливия с удовольствием пристроилась на моём плече, когда я сел на пол, чтобы продолжить ждать помощи или пока ходячие потеряют к нам интерес.
***
Ждать пришлось довольно долго, уж больше часа всё-таки точно прошло, прежде чем мы услышали мотор машины и выстрелы. И судя по звуку, они кружили где-то рядом и вот-вот должны были нас найти.
Мы не волновались, что они не смогут понять, в каком здании мы находимся, потому что десятки разбросанных трупов ходячих за дверью, красноречиво говорило о том, что мы были здесь.
— Ау-у-у! — когда выстрелы стихли, послышался чей-то окрик. — Джексон, Джейкоб, Нолан, Пол или кто-нибудь, отзовитесь!
Дункан подошёл к шкафу, которым мы заблокировал дверь и, с помощью Джеймса поднял его. И мы тут же вышли на улице, где нас встретили на минивэне трое мужчин, с которыми лично я не знаком.
Да, в группе ещё осталось несколько людей, с которыми я ещё не общался, за исключением пару брошенных фраз. И эти троя были из этих людей.
— Хах, Клинтон! — радостно рассмеялся Джексон. — Неужели надоело отсиживаться в лагерях?
— Ну не Джозефа же за вами посылать! — ответил тот ему, после чего крепко обнял Джексона. — Рад, что вы живы.
— Мы тоже.
— А где Нолан? — отпустив Джексона, спросил Клинтон.
— Он... — начал Джексон, но замелся поджав губы. Об утрате, всегда тяжело говорить.
Но Клинтон и так понял, что произошло.
— Твою мать... — ругнулся он, запустив жестяную банку, что валялась на асфальте, в полёт. — Ладно, поедем... к остальным. Хотя постойте, я совершенно забыл, нам нужно найти ещё Эдмунда он...
— Тут, — прервал я, как мне удалось узнать из разговора, Клинтона, и слегка отойдя вбок открывая вид на мертво-бледного и подавленного Эдмунда.
— Оу, ну тогда и вправду возвращаемся к остальным, — сказал Клинтон.
Конечно, прежде чем вернуться к остальным нам пришлось забрать колесо, что мы бросили. Ещё хотелось ещё забрать тело Нолана, чтобы похоронить его, но ходячие полностью его обглодали, что мы даже не смогли найти его останки среди множества трупов самих ходячих.
И также по пути мы выяснил, что ждать так долго пришлось из-за того, что изначально эти трое пришли за нами пешком, но заметив ту орду, вернулись обратно за машиной.
На машине же, мы вернулись к остальным меньше, чем за десять минут, где нас радостно и тепло встретили остальные.
— Постойте, — произнёс Джозеф, после того, как все убедились, что с нами всё в порядке. — Где же Нолан?
— Нолана... больше нет, — ответил ему Джексон, на сей раз, найдя в себе силы сказать об этом вслух.
— О боже... — Джозеф устало потёр переносицу, но затем его словно озарило, и он подскочил к Полу. — Пол мне так жаль...
Джозеф крепко обнял Пола, своей единственной рукой.
— На всем так жаль, — продолжил он.
— Спасибо, — Пол искренне ответил на соболезнование. — Давайте по скорее починим колесо и поедем.
Никто не стал спорить с ним, поэтому люди тут же принялись за установку нового колеса, которая много времени не заняла, но дальнейшую дорогу, мы проделали молча. Каждый ушёл глубоко в свои мысли.
***
— Джейкоб, — кто-то начал тормошить меня за плечо. — Джейкоб, проснись.
— А? — распахнув глаза, я понял, что этим кем-то была Оливия.
Оказывается, сам того не заметив, я уснул в машине. Снаружи уже была глубокая ночь, и я заметил, что кроме нас с Оливии никого в пикапе нет.
— Что-то случилось или мы устроили привал? — спросил я её, окончательно просыпаясь.
— Что-то посередине, — расплывчато ответила она мне, но потом пояснила. — Мы приехали, к посёлку.
Сон, как рукой сняло, и я тут же вместе с Оливии выскочил из пикапа. И первое что я сейчас понял, что мы были на высоком холме, на вершине которого собралась вся наша группа.
Несмотря на то, что уже была серединная ноября, ночь была довольно светлой, поэтому можно было увидеть весь посёлок с озером, даже так поздно.
— Наконец-то, — невольно вырвалось из меня, когда вместе с остальными смотрел на посёлок.
— Да, — согласился со мной Джексон, который оказался рядом — После стольких потерй и трудностей, вот он - наш новый дом.
Глава 29: Пропажа
Мы не стали ночью идти в посёлок, а решили дождаться утра. Утром же, мы все собрались возле одного из минивэнов, на чьем капоте, Джексон развернул карту посёлка, что досталась ему от отца, который и занимался постройкой это самого посёлка.
— Итак, — начал Джексон. — Некоторые дома ещё недостроенные, да и те что достроены, только продавались и никто в них не въезжал, а это значит, что там если и есть ходячие, то их совсем мало.