Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обратив внимание на Уилла и Ричарда, Эдвард обнаружил причину для успокоения на их напряженных ожидающих лицах. Уилл слишком устал к своим тридцати девяти годам, чтобы по-настоящему удивляться какому-либо поступку, с человеческой или Господней стороны, если на то пойдет, он примет поражение совершенно без усилий. Дикон же обладал счастливой приспособляемостью с ранней юности, схватывая положение на лету и не задерживаясь на опасности разгрома и скорой смерти.
"Ты веришь рассказанному этим человеком, Нед?" - благоразумно поинтересовался Уилл.
"Сейчас с ним разберемся". Шагнув к приемной, Эдвард произнес: "Надо приказать седлать лошадей, ибо в случае..."
Ричард, одергивая сорочку из-под рукавов второпях взятого камзола, поднял глаза: "Я уже приказал" - коротко сообщил он, получив мрачный, но одобрительный кивок от брата.
"Молодец, парень. Мне нет нужды рассказывать тебе..." Он замолчал, внезапно встревожившись.
Ричард первым оказался у двери, распахнув ее так, что посыльный Эдварда споткнулся на пороге. Уже когда он приглаживал растрепанную шевелюру за спиной Ричарда, герцога Глостера и принца из династии Плантагенетов, даже без движения со стороны разведчика, король точно знал, что сейчас услышит.
"Вы в смертельной опасности, мой сеньор".
Эдвард сглотнул, осознавая, что рот слишком высох для речей. "С чьей стороны?"
"Монтегю", - выпалил разведчик. "Он перешел к своему брату, к Уорвику... его армия - меньше, чем в двух лигах отсюда, Ваша Милость".
Не удивительно, что так произошло. С момента, как он поверил в рассказанное Карлайслом, Эдвард понимал, существует только одна армия в пределах досягаемости Донкастера. Не хотелось позволять себя верить до самого последнего момента. Слишком эти истины опустошали, чтобы их принять. Джонни. Господи Иисусе, что он сделал?
Никто не проронил ни слова. Эдвард сомневался даже, что они дышат. Он заставил себя повернуть голову и взглянуть на товарищей. Значит, Ричард и Уилл тоже угадали правду. Только у Энтони был пораженный вид.
"Монтегю?" - недоверчиво откликнулся родственничек. "Как он мог, Нед? После всего, что ты для него сделал?"
На него никто не обратил внимания. Уилл смотрел на Эдварда. Ричард тоже не спускал глаз с брата. Эдвард повернулся так, чтобы не встречаться с ними взглядами, слепо наткнувшись на кровать. Джонни. Из всех людей на свете, именно Джонни. Проклятое графство. Прости его, Господи, надо было увидеть... надо было понять... Лисбет. Что станет с ней? А с его маленькими девочками? С людьми, доверившимися ему? Уилл. Дикон. Дикон, которому исполнилось семнадцать... как и Эдмунду. И это его рук дело. Он довел их до этого, отправив сюда - к Донкастеру - умирать.
Никогда в жизни Эдвард не был так близок к панике, как сейчас. Никогда до этого не терял веры в себя, представляя, что разгромлен, а его люди - уже погибли.
Счет времени пропал. Казалось, тишина затянулась навечно, не имея ни начала, ни конца. В действительности, прошли секунды. Эдвард ощутил легкое прикосновение к руке. Подошел брат, встав рядом. Король обернул лицо к юноше. Дикон испуган. Это проявлялось в натянутости положения и манере нависания плечами вперед, во внезапной бледности. Он слишком оглушен, чтобы почувствовать горе, приходящее обычно после... если мальчишка проживет достаточно долго. Но взгляд младшего брата не дрожал, смотря на старшего уверенно. Глаза Эдмунда, полные доверия.
Эдвард подавил неровный вздох, осознав, как тяжело сейчас дышать, словно после внезапного удара в солнечное сплетение. Когда пришлось заговорить, то голос оказался прежним, без малейшего намека на страх. 'Он устроил нам своевременную ловушку. Я всегда утверждал, что Джонни - настоящий солдат в семействе Невиллов".
Король увидел, что он один изумлен контролируемым звучанием собственного голоса, словно разделенного с сознанием. Для остальных разыгрывающаяся сцена была не более, чем ожидаемым набором действий с его стороны.
'Что мы должны делать, Нед?' Вопрос поступил от Ричарда, включая в себя многое от той успокаивающей веры, которую Эдвард только что видел в его глазах.
Уилл тоже ожидал ответа. Однако, Энтони принялся ходить из стороны в сторону, словно движение каким-то образом могло предотвратить надвигающуюся беду, неспособный дольше сдерживаться, он разразился взволнованным: 'Что мы можем предпринять, кроме как броситься в битву? Если мы объединим людей...'
Эдвард повернулся, чтобы рассмотреть свояка. 'Их почти в проклятые два раза больше, чем нас', ответил он, не пытаясь скрыть насмешки. 'Важнее, что они готовы сражаться, а мы нет. Заранее мы могли бы собрать свои силы, если бы они нас догоняли. Но ты же слышал рассказанное этим человеком, о том, что противник меньше, чем в шести милях от нас?'
Энтони вспыхнул ярко-алым цветом. На короткое время снова воцарилось молчание, пока мужчины переваривали страшное значение слов Эдварда.
"У нас есть время для отступления, Нед?" - Уилл смотрел внимательно и принял огорченный, но не удивленный вид, когда Эдвард покачал головой.
"Нас разделают" - сжато сообщил он. "Попытаемся ли мы здесь оказать сопротивление или же оттянем наших людей назад. Времени нет, в числе нас превосходят, и армия Уорвика несомненно прямо сейчас надвигается, стремясь отрезать нам путь на юг".
Эдвард замолчал, скользя взглядом по лицам. "Мои отец и брат погибли у замка Сандл из-за вступления в бой с численно превосходящим их противником. С их стороны такой шаг был отважен, героичен... но пагубен. Я подобной ошибки не совершу".
"Прикажите разогнать людей. Скажите солдатам рассыпаться, если они смогут. А сейчас...