Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Нация фастфуда - Эрик Шлоссер

Нация фастфуда - Эрик Шлоссер

Читать онлайн Нация фастфуда - Эрик Шлоссер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:

[35] Мэдисон-авеню — улица на Манхэттене в Нью-Йорке, где раньше традиционно располагалось большинство рекламных агентств.

[36] Джепетто — персонаж сказки Карло Коллоди «Приключение Пиноккио», прототип толстовского папы Карло.

[37] Joe Camel — Старина Джо, прозвище верблюда, изображенного на пачке сигарет Camel и в рекламе, где он имеет некоторые человеческие черты.

[38] Вэнс Паккард (19141996) — американский журналист и социолог, занимался социологией рекламы и массовых коммуникаций; автор известной книги «Тайные манипуляции», посвященной проблемам манипулирования людьми с помощью СМИ, в том числе рекламы.

[39] Малышка Кэббидж-Пэтч — кукла, ставшая популярной в середине 1980-х. Куклы непохожи друг на друга: у всех свое лицо, одежда, собственное имя и даже «свидетельство о рождении».

[40] Фёрби — электронная говорящая игрушка-робот. Появилась на американских прилавках перед Рождеством 1998 г. и стала самой продаваемой игрушкой в том се­зоне.

[41] Некоммерческая образовательная и правозащитная организация в США.

[42] «Пустые калории», «джанк-фуд» (от англ. junk food, «нездоровая пища») — калорийная пища с низкой биологической ценностью и высоким содержанием жиров и углеводов. К джанк-фуд обычно относят соленые орешки, картофельные чипсы, фастфуд и сладкие газированные напитки.

[43] По проекту Министерства сельского хозяйства США, с апреля 2012 г. продажа жирных и высококалорийных продуктов быстрого приготовления в американских школьных буфетах не рекомендуется. С момента одобрения проекта школы в США начали постепенно отказываться от фастфуда и газированных напитков. Прим. ред.

[44] Gap — сеть американских магазинов, продающих модную молодежную одежду.

[45] Чинуки — племя североамериканских индейцев.

[46] Викторианский стиль — общее определение стиля архитектуры и интерьера, который сформировался во второй половине XIX века в годы царствования английской королевы Виктории. Миссионерский стиль, или Arts-n-Crafts, считается частью общей испанской колониальной культуры; для него характерны простые линии, прямоугольная форма и видимые соединения и швы как признак подлинности конструкции. Был первым стилем в архитектуре, соединившим промышленное производство с мастерством ручной работы.

[47] «Предоставьте это Биверу» («Leave It to Beaver», 1957) — популярный американский семейный сериал 1960-х.

[48] «Сад богов» (Garden of the Gods) — природный заповедник недалеко от Колорадо-Спрингс; известен потрясающими по формам красными и белыми скалами из песчаника и великолепными видами на гору Пайкс-Пик и Передовой хребет Скалистых гор.

[49] Джерри Фалуэлл (1933–2007) — влиятельный американский пастор и телепроповедник; основатель политической организации «Моральное большинство» правоконсервативной ориентации. Пэт Робертсон (род. 1930) — американский религиозный и политический деятель, известный телевизионный проповедник; основатель телекомпании CBN, «Христианской коалиции» и многих других влиятельных религиозно-политических организаций консервативного толка.

[50] «Бегство белых» — демографический феномен, при котором белое население рабочего или среднего класса из районов, населенных национальными или расовыми меньшинствами, перемещается в белые регионы. Впервые описан в США в связи с реакцией на десегрегацию школ, однако случается и в других странах.

[51] Официальное название — Общественная инициатива по ограничению налогов на собственность. Поправка к конституции Калифорнии, одобренная в 1978 г. Ограничивала размер налогов на недвижимость: не более 1% от общей рыночной стоимости объекта. Прим. ред.

[52] Первая поправка к Конституции США гарантирует свободу слова и печати.

[53] Holey Rollers («трясуны») — просторечное название пятидесятников, членов баптистской секты, основанной чернокожим пастором Сеймуром. Свое прозвище получили потому, что во время религиозных песнопений тряслись и катались по полу.

[54] «Багси Мэлоун» (Bugsy Malone, 1976) — известный английский мюзикл-пародия на гангстерские фильмы 1930-х; все роли в фильме исполняют дети, а убийства совершаются из крем-автоматов кремом для тортов.

[55] Гуакамоле — соус мексиканской кухни из авокадо, томатов, лука и специй.

[56] «Кредит на предоставление рабочих мест» введен в США, чтобы стимулировать работодателей нанимать на работу людей из социально незащищенных групп, например молодежь, малоимущих, лиц с судимостью. Позволяет работодателям уменьшить сумму налога на прибыль, который обычно составляет определенный процент от зарплаты работников.

[57] Издана на русском языке: Харрис Т. Э. Я — о’Кей, ты — о’Кей. М.: Академический проект, 2006.

[58] Teamsters — крупнейшее межнациональное профсоюзное объединение водителей грузовиков и легковых автомобилей, складских и подсобных рабочих Северной Америки; существует с 1903 г.

[59] Сейфы с системой drop in позволяют помещать и хранить большие суммы денег, не открывая сейф: банкноты вносятся через отверстие, а система предотвращает их извлечение.

[60] The Home Depot — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов. Прим. ред.

[61] По данным на сентябрь 2015 г., у Subway 44 257 ресторанов в 110 странах мира. В США, Канаде и России это крупнейшая сеть фастфуда, опередившая даже McDonald’s. Прим. ред.

[62] Фонд наследия (Heritage Foundation) — американская неправительственная организация по исследованию политических проблем, создана в 1974 г.

[63] Книга издана на русском языке: Зиглар З. Секреты заключения сделок. Минск: Попурри, 2003.

[64] Оливер Норт (род. 1943) — бывший офицер морской пехоты США, ведущий авторской телепрограммы «Военные истории с Оливером Нортом»; автор нескольких книг. Барбара Уолтерс (род. 1929) — американская известная телеведущая, журналистка и писательница. Уильям «Билл» Беннет (род. 1924) — американский бизнесмен, пионер индустрии развлечений. Колин Пауэлл (род. 1937) — генерал Вооруженных сил США, государственный секретарь в период первого срока президентства Джорджа Буша-старшего. Чарлтон Хестон (1923–2008) — известный американский актер, лауреат премии «Оскар». Джойс Бразерс (1928–2013) — известная американская писательница и психолог, автор популярных книг. Марио Куомо (1932–2015) — губернатор штата Нью-Йорк с 1983 по 1994 гг.

[65] Издана на русском языке: Трейси Б. Психология продаж. Как быстро и легко увеличить объем продаж на любом рынке. Минск: Попурри, 2003.

[66] Fanfare for the Common Man — «Фанфары простому человеку» — симфоническая сюита американского композитора Аарона Копленда.

[67] «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» — Евангелие от Матфея 5:1-12.

[68] Кристофер Рив (1952–2004) — знаменитый американский актер, режиссер, сценарист и общественный деятель. Участвуя в скачках, он получил травму и остался парализованным на всю жизнь. Посвятил свою жизнь реабилитации и обучению парализованных навыкам самостоятельного существования; открыл центр и благотворительный фонд.

[69] Кларенс Бёрдсай (1886–1956) — американский естествоиспытатель, изобретатель, предприниматель, автор идеи заморозки в пищевой промышленности. Прим. ред.

[70] Салат с желатином, в состав которого входят желатин с отдушками, фрукты, иногда тертая морковь, реже другие овощи. Также в него могут добавлять домашний сыр, сливочный сыр, маршмеллоу, орехи или соленые крендельки. Прим. ред.

[71] Ore-Ida — компания-производитель замороженных продуктов на основе картофеля. Основана в 1952 г. Прим. ред.

[72] Барри Голдуотер (1909–1998) — американский политический деятель, сенатор от штата Аризона (в 1953–1965 и 1969–1987); был известен своими крайне правоконсервативными взглядами.

[73] Кропперы (от англ. crop — «собирать урожай») — арендаторы-издольщики (главным образом в южных штатах США). Арендованные ими участки земли обычно принадлежали крупным землевладельцам; они работали под руководством и наблюдением землевладельца, а за работу получали часть собранного урожая. В 1950-х практически исчезли.

[74] Джеймс Бирд (1903–1985) — знаменитый американский кулинар, автор более 20 поваренных книг, телеведущий; основатель кулинарной школы; «отец американской гастрономии»; учредитель ежегодной премии, которая носит его имя и считается главной в области кулинарии.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нация фастфуда - Эрик Шлоссер.
Комментарии