Завет Христа - Ульрих Хефнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит болтовни, — резко произнес он с итальянским акцентом.
Том испуганно посмотрел на него. Яара дрожала всем телом.
Он медленно провел ножом от шеи Яары вниз, по груди, потом по животу и, наконец, остановился у ее лона.
Том приготовился к прыжку.
— Я порежу твою подружку на красивые полосочки у тебя на глазах. Умирать она будет долго. Рассказать тебе, как итальяночка в Иерусалиме умоляла сохранить ей жизнь?
— Ублюдок! — крикнул Том и вскочил с дивана. Распрямившись, как пружина, он бросился всем телом на красавчика. Яара, ее мучитель и Том упали на пол. Нож выскочил из руки итальянца и куда-то улетел. Скованные руки мешали Тому, но ему удалось ударить мужчину ногой в живот. Тот застонал. Не успел Том нанести второй удар, как чей-то ботинок врезался ему в спину. Итальянец ловко откатился прочь. Том развернулся: перед ним, с оружием наготове, стоял Жан.
— Не двигайся, Том! — прошипел Жан. — Он убьет Яару, если ты не пойдешь нам навстречу. Не делай глупостей.
— Ладно, — тяжело дыша, согласился Том. — Но пусть он оставит ее в покое.
Итальянец снова вскочил. Он резко поднял Тома с пола и замахнулся.
— Антонио! — крикнул Жан.
Тот остановился. Наконец он отбросил Тома на диван. Яара все еще лежала на полу. Жан поднял ее и отвел к дивану.
— Мне жаль, — пробормотал он.
Антонио достал оружие.
— Он должен говорить! — ледяным тоном заявил он. — Иначе мое терпение лопнет.
— Хорошо, Антонио, — успокоил его Жан Коломбар.
Спина у Тома болела. Яара сидела рядом с ним и смотрела на него с состраданием.
— Где спрятаны свитки?
— На вокзале Берхтесгадена, в камере, — хрипло произнес Том.
— Какой номер?
— Восемнадцать.
Жан покосился на Антонио.
— Присмотри за обоими. Не трогай их, если они будут вести себя спокойно. Я вернусь через четыре часа. Если что-то пойдет не так, позвони мне на мобильный. Я позвоню тебе, как только получу свитки.
Антонио кивнул.
— Четыре часа, и если ты за это время не вернешься, то я все улажу по-своему. У него на совести Мишель. Я сам все видел.
Том насторожился. Возможно, этот Антонио был в Роствальде? Почему он тогда не вмешался?
— Она жива и скоро поправится, — ответил Том.
— Но она в тюрьме, а это хуже смерти.
Группа наблюдения заняла позицию напротив дома, в автофургоне. Штайн и его спутник исчезли в серой многоэтажке. Через полчаса вторая группа, разместившаяся в доме напротив, сообщила, что на третьем этаже в квартире справа от входа находятся несколько человек.
— Продолжайте наблюдение, — ответил Буковски, который припарковался недалеко от Шеллингштрассе. — Дом пустует, — повернулся он к Лизе, которая сидела рядом с ним. Она настояла на том, чтобы участвовать в операции вместе с остальными. — Пожалуйста, распорядись выяснить, кому принадлежит дом и можно ли где-нибудь получить ключ.
Лиза кивнула и достала мобильный.
Рация снова зашелестела.
— Изар три шестьсот двадцать один, двести двенадцатый на связи, — прошипела рация: это подключилась группа наблюдения из квартиры. Буковски включил передачу.
— Прямо перед окном на третьем этаже появился объект. Объект вооружен. Повторяю, объект вооружен. Похоже, он целится в кого-то, кто лежит на полу.
— Что там происходит? — спросила Лиза.
— Насколько вы уверены, двести двенадцатый?
— На сто процентов!
— Стреляли?
— Ответ отрицательный, повторяю, ответ отрицательный.
— Вы можете назвать его личность?
— Это и не Штайн, и не тот, кто забирал его из участка, — ответил полицейский.
— Черт побери! — прошипел Буковски.
— Ты думаешь, это тот самый четвертый из Роствальда, который пропал?
— А кто еще это может быть, — ответил Буковски. — Вызывай особый отряд.
Не прошло и десяти минут, как заговорила первая группа наблюдения.
— Объект Б выходит из дома и садится в машину. Что нам делать?
Буковски вопросительно посмотрел на Лизу. Наконец он тяжело вздохнул.
— Преследуйте транспортное средство! — ответил он. — Как ты думаешь, что здесь происходит? — спросил он Лизу.
— Два варианта, — ответила она. — Либо друг Тома ведет двойную игру, либо преступник отправил его за свитками, а сам держит Штайна как заложника.
Буковски довольно прищелкнул языком.
— Умница. Тогда подождем развития событий. Мы скоро узнаем, едет ли француз в Берхтесгаден.
Через десять минут первая группа наблюдения сообщила, что машина объекта Б движется по автобану в направлении Берхтесгадена. Не успел Буковски на это ответить, как зазвонил телефон Лизы. Беседа была короткой.
— Дом действительно пустует, там никто больше не живет, так как дом будет продаваться.
— И кому он принадлежит?
— Владелец — некий Пьер Бенуа, но сейчас он сдал дом в аренду церкви, — ответила Лиза.
Буковски задумчиво погладил подбородок.
— Церковь? Однако, это очень интересно.
56
Париж, Сен-Жермен-де-Пре…
Кардинал, подобно тигру в слишком тесной клетке, мерил шагами комнату — неутомимо, беспокойно и растерянно. После беседы с этим страдающим манией величия священником кардинал немедленно вылетел в Париж. Он пытался связаться с Бенуа, но все его попытки оказались безуспешны. Кардинал вздохнул.
Уже тогда, когда он узнал о контактах Рафуля с обоими священнослужителями в Германии, и после того, как люди Бенуа нашли в церкви Виса ключ к шкатулке, которая попала им в руки в монастыре Этталь, он понял, что судьба братства висит на волоске. Содержимое шкатулки не оставляло сомнений в том, что завещание тамплиеров спрятано в Иерусалиме, недалеко от Храмовой горы. И разрушительная мощь этого завещания нисколько не уменьшилась за прошедшие столетия. Неужели братству настал конец?
Слова священника ударили его больно, как кнут, и не давали успокоиться. Что произойдет через шестьдесят часов — кардинал-префект действительно выбросит его, как ненужный хлам? Кардинал-префект, его многолетний спутник, изменил самому себе, когда он пытался поговорить с ним. Считать ли это началом конца? Конечно, префект не был членом братства, никогда не был, но тем не менее он знал о его существовании и не вмешивался. А теперь он отвернулся от своего друга. Почти сорок пять лет дружбы оказались уничтожены в течение одного-единственного дня.
Он ни секунды не сомневался в том, что отец Леонардо обладает достаточными доказательствами против него и его соратников, и он понимал: если общественность когда-нибудь узнает, какие дела вершило братство, то скандал разгорится на весь мир. Все будут требовать их головы, так же как сейчас отец Леонардо требует его голову. Никто не поймет, что даже такая крайняя мера, как смерть человека, бывает необходима для того, чтобы уберечь миллионы и миллионы христиан от духовной пустоты.
Отец Леонардо потребовал его отставки. Он требовал у него отказаться от всего, ради чего он жил. Он хотел забрать у него все — отныне он не сможет быть частью этого содружества.
А Бенуа? Он получил неплохой куш от существования братства. Именно этому союзу, который охватывал всю старую Европу, он был обязан своей властью и влиянием. И безграничным богатством, которое приносила ему работа с братьями по вере. Братство предоставило Бенуа доступ во все области светской жизни.
Но почему это он думает о Бенуа, когда думать надо о себе, только о себе, так как через шестьдесят часов он останется ни с чем? Лишенный всей власти и всего влияния, оказавшийся никем. А ведь многие считали его восходящей звездой. Через несколько лет эта звезда взошла бы и оказалась бы в непосредственной близости от Святого престола.
Кардинал Боргезе снова схватил телефон и набрал номер Бенуа. Неужели Бенуа тоже откажет ему в помощи? Где его только носит? Или он уже понял, что конец близок, и предпочел удрать? У него ведь много недвижимого имущества — по всему миру. И если бы братство прекратило свое существование, он бы уж точно не стал голодать. Много лет тому назад он однажды заявил Боргезе, что умный человек должен быть готов к любой неожиданности. Тогда он приобрел себе ферму в Аргентине. Никогда не знаешь, не понадобится ли когда-нибудь тебе возможность отступления. А вот он не подготовил себе возможности отступления, так как еще и близко не подошел к цели. Но эта цель стала теперь недостижимой.
У кардинала Боргезе была одна только страсть, которой он предавался время от времени. Очень мирская, почти банальная, но она заставляла биться быстрее сердца многих людей, прежде всего — мужчин. Он вышел из комнаты. Ему показалось, что иначе он задохнется.
В гараже стояла маленькая красная «альфа-ромео» выпуска шестидесятых годов, поблескивала в неоновом свете. Эта машина, открытый родстер, часто становилась его последним убежищем. Когда он слушал жужжание мощного мотора и чувствовал, как прохладный воздух обдувает его лицо, многое становилось ему понятным.