Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Читать онлайн Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 136
Перейти на страницу:
вы думаете, что мы обойдёмся совсем без потерь? Смиритесь, Фалькур. Вы выполните свою миссию, которая вам была предназначена судьбой. Я выполню поставленную Геронтом задачу, а вы, в итоге, получите свою порцию славы, и я, со своей стороны, сдержу слово и дам вам несколько дней на разграбление того, что здесь найдёте. А мне нужна эта планета. Планета нужна Геронту. Планета нужна нашему многострадальному Солору. Давайте, соберитесь, вам сейчас обращаться к своему флоту. Надеюсь, вы поступите разумно и не допустите разброда в своих войсках.

Фалькур молчал, застигнутый врасплох произошедшим. Морон удовлетворённо хмыкнул. — Я так понимаю, что мы пришли к взаимному пониманию? Ну вот и прекрасно.

Главнокомандующий нажал кнопку вызова. — Соедините генерала Фалькура с его флотом. Генерал хочет лично отдать приказ.

В штабе Аркенаара уже как пару часов собрался весь генералитет армии, в то время как сам верховный главнокомандующий только что появился. Все повернулись на его появление в штабе.

Аркенаар кивком головы машинально приветствовал присутствующих. Его лицо излучало крайнюю степень раздражения. — Ривас, потрудитесь объяснить, что происходит? В кои-то веки я хотел на немного прилечь, а вы…

Аркенаар явно тяжело соображал. Он остановился и оглядел штаб, полный офицеров. — Это что, полный сбор? Кто дал приказ всем покинуть свои боевые посты?

Ривас вышел из толпы навстречу генералу. — Верховный главнокомандующий тут творится такое непонятное, кажется, гефестиане задумали что-то серьёзное. Такой активности у них давно не было. Это я от вашего имени собрал здесь всех.

— Что не можете понять? Что? — вскричал Аркенаар.

— Да вот, сами смотрите. — Ривас взмахнул рукой и в воздухе повисло изображение орбиты Земли. — Такой плотной концентрации противника не было со времён первой атаки, когда мы столкнулись с ними за пределами щита. По нашим подсчётам, гефестиане задействовали почти весь наличествующий флот. И самое интересное, что они избрали какую-то странную тактику. Они, подобно земным пчёлам, создают рои и движутся в каком-то непонятном хаотическом порядке.

Генерал внимательно смотрел на голографическую картинку, стараясь понять что-то своей тяжёлой головой.

— А мне кажется, что этот порядок не совсем хаотический. Это организованный беспорядок, и в нём проглядывается мысль, — прозвучал чей-то голос из толпы.

— Кто это сказал? — Генерал резко обернулся, выискивая глазами сказавшего.

— Это я, — поднял руку один из военных.

— А, это вы, генерал Брауш, — кивнул Аркенаар. — Ну, выкладывайте свои догадки.

— Главнокомандующий, это не акция устрашения. Это начало реальной атаки. Они готовятся к массированному штурму, которого ещё не предпринимали. Я внимательно наблюдаю за этим уже целый час. И некоторые соединения, хоть и движутся в хаотическом порядке, но через какой-то период, если пронаблюдать внимательно за определённой группой, то можно увидеть, что её маршрут всё-таки цикличен и имеет повторяющуюся закономерность.

— Много слов, Брауш. Говорите по сути. Что это означает по-вашему?

— Мне кажется, они готовят массированный удар в какой-то одной точке. Все остальные группы имеют ложное назначение. Всего я насчитал примерно пять или шесть таких общих точек. И все они, хоть и отдалены друг от друга, но всё же могут образовать с ближайшими своими соседями очень мощный кулак для удара.

— Ну, для этого им сначала надо прорвать щит.

— Простите, главнокомандующий, но это может быть очень мощный удар, который может прорвать щит, и наши операторы не успеют его подлатать вовремя, что создаст временную паузу, в течение которой истребители противника могут прорваться к нам внутрь. И вот тут их авиация получит преимущество.

— Ну, только не надо здесь умалять заслуги нашего космофлота. Не надо такого пессимизма. Да, не будем скрывать очевидные вещи, что корабли противника имеют большую манёвренность. Но не настолько, чтобы этого бояться. Зато наши пилоты более самоотверженны и лучше проявляют себя в командных действиях. Ну а наши операторы доказали, что такие попытки атак щита они достаточно хорошо пресекают. Да, у нас не так уж много осталось таурания для поддержания щита в боеспособном состоянии, но на месяц-другой нам хватит. И мне кажется, что гефестиане уже разочаровались, что сунулись сюда. Думаю, это их агония, последняя попытка что-то предпринять. Надо просто ещё раз дать им самим обломать зубы.

— Но генерал, простите, просто площадь, с которой они могут атаковать, достаточно протяжённая, и операторы просто не успеют стянуть резервы к местам возможных разрывов, тем более, что их скорее всего будет несколько.

Аркенаар поморщился. — Брауш, вы начинаете меня раздражать. Ну, появятся такие разрывы в щите, и что? Всё равно они будут не настолько большими, чтобы можно было ожидать большого прорыва. Они же не безумцы, соваться в разрывы, гадая при этом, зацепят они сетку или нет. А одиночные прорывы уже были, с однозначными потерями у них. Так мы этих безумцев-одиночек прихлопывали легко, как назойливых земных мух.

Аркенаар недовольно замотал головой. — Генерал Брауш, не сейте панику и не стройте какие-то заумные предположения. Оставьте их лучше при себе, а то я подумаю о вашем служебном несоответствии столько высокому званию, которое вы носите.

— Слушаюсь, верховный главнокомандующий.

— Вот это я и хотел от вас услышать. Не переживайте, я и сам прекрасно всё вижу. Ситуация непростая, но мы держим всё под контролем. Я прав, Ривас? — Аркенаар повернулся к своему адъютанту.

— Абсолютно так, генерал. Все подразделения космофлота находятся на своих боевых местах. Вызвали дополнительных операторов из других смен. Мы готовы к любому повороту событий.

— Ну вот и отлично. — Аркенаар устало улыбнулся. — А теперь давайте последим, что за представление нам устраивают краснокожие, раз уже совсем пропал сон. Да, офицеры, можете расходиться по своим боевым местам, по месту своих дислокаций. Можете приступить к выполнению своих боевых заданий в штатном режиме, но будьте готовы ко всему.

Офицеры вышли из зала. Аркенаар плюхнулся в кресло и нахмурился. — Ривас, ты ещё здесь?

— Да, генерал. Что нужно? — ответил адъютант, стоящий позади главнокомандующего.

— Чего нужно? — горько усмехнулся Аркенаар. — Таураний. Много. Много-много таурания. Ривас, мы тут в ловушке. Ты понимаешь это? У нас совершенно нечем оборонять эту планету. Запасов таурания хватит ещё на месяц-полтора, и то на пассивную оборону, а потом, пожалуй, даже и не знаю, что будет. Они всерьёз нацелились на эту планету. Очень хотелось бы надеяться, что это последняя их попытка, но это сказки только для наивных. Краснокожие просто дождутся, когда наш щит, рано или поздно, превратится в дырявую сетку с ячейками разрыва во многие километры. И уж тогда они ворвутся сюда всей своей мощью. И их превосходство в воздухе окончательно нас добьёт. Думаешь, я не понимаю, что Брауш говорит разумные

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев.
Комментарии