Смерть в ночном эфире - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, еще хуже, чем я думал. Вы хотя бы любили друг друга в колледже?
– Мы несколько раз встречались.
– Но она не была для тебя… особенной.
– Нет, – спокойно признался Дин.
– Значит, я был ошибкой.
– Гэвин…
– Почему вы не предохранялись? Напились или просто ума не хватило?
– Думаю, и того и другого понемногу. Твоя мать не принимала противозачаточные таблетки. Да и мне следовало проявить больше благоразумия.
– Готов поспорить, ты обделался от страха, когда она тебе сказала.
– Конечно, это оказалось шоком и для твоей матери, и для меня. Она собиралась закончить колледж и найти хорошую работу. Я намеревался поступить в аспирантуру. Ее беременность стала препятствием для нас обоих, на которое никто из нас не рассчитывал в этот период жизни. Но мы даже не думали об аборте, и ты должен в это поверить, Гэвин.
Дин мог сказать по выражению лица сына, что Гэвин отчаянно хочет поверить ему, но мальчику по-прежнему трудно смириться с услышанным. Дин не мог его за это винить. Наверное, им с Патрисией надо было все объяснить Гэвину еще тогда, когда он вырос настолько, что мог понять, откуда берутся дети. Если бы они поговорили с сыном, он бы не стал сомневаться в своей значимости и не испытывал бы теперь враждебности к родителям.
– Мы не обсуждали и возможность отдать тебя на усыновление, – продолжал Дин. – С самого начала твоя мама хотела родить и воспитывать тебя. Слава богу, она не стала скрывать от меня, что я стану отцом. Когда она сообщила мне об этом, я сразу стал настаивать на том, что у ребенка должна быть моя фамилия. Я не собирался исчезнуть из твоей жизни. Хотя мы не думали заключать брак, я решил, что ты должен быть моим по закону. В конце концов твоя мама согласилась выйти за меня.
Да, мы не любили друг друга, Гэвин. Мне бы хотелось, чтобы я мог сказать тебе другое, но это было бы неправдой. А ты заслуживаешь того, чтобы услышать правду. Мы нравились друг другу. Мы были друзьями и уважали друг друга, но не любили.
Зато мы любили тебя. Когда я впервые взял тебя на руки, я был исполнен восхищения и радости. Твоя мать чувствовала то же самое. Мы жили вместе до твоего рождения. Все это время мы пытались убедить себя и друг друга, что любовь все-таки расцветет и мы поймем, что хотим быть вместе до конца наших дней. Но ничего такого не произошло, и мы оба чувствовали это.
Мы с твоей матерью плакали в тот день, когда решили, что не можем дольше оставаться вместе. Это сделало бы троих людей несчастными и только отодвинуло неизбежное. Мы разошлись в твоих же интересах, прежде чем ты смог понять, что произошло. Когда тебе исполнилось три месяца, твоя мама подала на развод. – Дин широко развел руками. – Вот и все, Гэвин. Думаю, тебе стоит расспросить об этом маму тоже. Я понимаю, почему она не говорила с тобой об этом. Она не хотела, чтобы ты плохо о ней думал. И я этого тоже не хотел. Патрисия вовсе не была распутной девицей, не пропускавшей ни одного парня в студенческом городке. Для нас это была последняя вечеринка нашего студенческого братства, потому что мы оба заканчивали колледж. Мы как будто сошли с ума, и… это произошло.
Твоя мать пожертвовала многим, чтобы воспитывать тебя. Я знаю, что ее замужество огорчило тебя, но Патрисия не только твоя мать, она еще и женщина. И если ты по-детски боишься того, что муж займет твое место в ее сердце, то ты ошибаешься. Поверь мне, этого не случится. Это не под силу никому.
– Да ладно, – отозвался Гэвин, упрямо глядя на свои колени. – Я же не идиот. Я знаю, что ей нужна любовь и все такое.
– Тогда, может быть, тебе стоит прекратить дуться и сказать ей об этом.
Гэвин дернул плечом, не соглашаясь с ним.
– Мне просто хотелось, чтобы ты раньше рассказал мне. Я же все равно узнал, – буркнул он.
– Раз ты все знал, значит, это никак не может повлиять на твою жизнь. Тогда почему ты сейчас используешь это как костыль?
Гэвин резко вскинул голову.
– Костыль?
– Долгий брак не всегда залог счастливой семьи. У многих детей, живущих с обоими родителями, детство ужасное, совсем не такое, какое было у тебя. Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Ты используешь факт своего случайного зачатия как оправдание своего безобразного поведения. Это трусость. Мы с твоей матерью обычные люди. Мы были молоды, нетерпеливы и совершили ошибку. Но не пора ли тебе перестать оплакивать нашу ошибку и взять на себя ответственность за свои собственные?
От гнева Гэвин покраснел. Он тяжело сопел. Но в его глазах снова заблестели слезы.
– Я люблю тебя, Гэвин. Всем моим сердцем. Я благодарен судьбе за ошибку, которую мы в ту ночь совершили с твоей матерью. Я с радостью умру за тебя. Но учти, я не собираюсь жить за тебя и вечно чувствовать себя виноватым. Обстоятельства твоего рождения – дело прошлое. – Дин подвинул стул ближе к сыну и твердо положил руку ему на плечо. – Я говорил с тобой честно, как мужчина с мужчиной. Теперь я хочу, чтобы ты повел себя как мужчина и рассказал мне то, о чем я еще не знаю.
– Не о чем мне рассказывать.
– Глупости. Ты что-то от меня скрываешь.
– Ничего я не скрываю.
– Ты лжешь.
– Отстань же ты от меня, наконец!
– Не отстану, пока ты мне не расскажешь.
Дин видел, что его сын борется со своим страхом и, вероятно, с угрызениями совести. Гэвин неожиданно выпалил:
– Ладно, раз ты так хочешь. Я был с Джейни в ее машине в тот вечер!
Пэрис посмотрела на часы. Она ждала уже долго. Адвокат Дина, которого она видела накануне, давно приехал. Он скрылся за дверью в отделе расследований. Больше она не знала ничего. Что там происходит? Гэвин проходит проверку на детекторе лжи или еще нет?
Она ужасно хотела спать. Пэрис прислонилась головой к стене над диванчиком и закрыла глаза. Сон не шел. Страшные мысли толклись в голове. Джейни Кемп мертва. Больной извращенец убил ее. Пэрис чувствовала себя виноватой.
Как Стэн бестактно напомнил ей, поводом для поступка Валентино стал совет, который Пэрис дала Джейни. Если бы она не выпустила звонок в эфир, Валентино никогда бы его не услышал.
Но, к несчастью, он его услышал. А когда он угрожал Джейни, могла ли Пэрис сделать что-то иначе? Что она могла сказать, чтобы удержать Валентино от последнего шага?
– Мисс Гибсон?
Пэрис открыла глаза. Перед ней стояла женщина очень маленького роста. Она была в отчаянии. Ее лицо, при обычных обстоятельствах наверняка очень хорошенькое, казалось неживым. Она мертвой хваткой вцепилась в свою сумочку. Кожа на костяшках пальцев натянулась, побелела и, казалось, вот-вот порвется. Тревога превратила ее из грациозной в хрупкую. Хотя она старалась держаться храбро, выглядела она такой же стойкой, как пушистый одуванчик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});