Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебство гор - Сюзанна Грей

Волшебство гор - Сюзанна Грей

Читать онлайн Волшебство гор - Сюзанна Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:

– Что-то я о нем не слыхивал.

– Вы его не знаете по имени, – сказал Джо. – Однажды он спас вашу жизнь, если вы захотите, то можете отплатить ему тем же.

Лысеющий седоволосый человек сузил недоверчиво свои глаза.

– Я не припоминаю никакого Логана Виндфилда, спасшего мне жизнь. – Он посмотрел вверх на небо, потемневшее как перед бурей.

– Это было в Централии. В ночь налета на город.

Бет увидела, как палец старика сместился на курок. У нее остановилось дыхание. Неужели он хотел их пристрелить?

– Человек, который меня спас от смерти, был не лучше, чем все те негодяи-головорезы. И я частенько жалел о том, что мне не дали умереть. – Старик повел дулом дробовика в сторону их открытой коляски. – И больше мне нечего сказать, так что можете убираться подобру-поздорову пока целы!

Однако Джо продолжал упорствовать.

– Тем не менее, если бы не он, вы бы скончались. – Он сделал шаг вперед. – А теперь Логан собирается умереть из-за преступления, которого он не совершал.

– Мне это совсем без разницы, но что же это такое, чего он не делал?

– Он не грабил железную дорогу, вот что. Суд над ним начнется завтра, и его обязательно повесят, если вы не приедете со мной в Спрингфилд и не расскажете судье все, что знаете.

Старик даже закипел от такой наглости.

– Да знаете ли вы, что уже три года я не трогался с этого места и вовсе не собираюсь этого делать, пусть его хоть трижды повесят, этого вашего Логана, как его там. Так что можете отправляться к нему и передать это, раз он вас послал.

– Он меня не посылал. Это его бабушка Джозефина Виндфилд отправила меня к вам. А самому Логану все равно, будет он жить или умрет. Но если его повесят, то пострадают другие люди, его семья, которая лишится кормильца.

Человек долго изучал их лица, как бы вспоминая что-то, происшедшее давным-давно.

– Вы говорите Джозефина Виндфилд? – Он наклонился в их сторону. – Ее зовут бабушка Джо?

– Да, ее и так называют, – сказала Бет, выйдя из-за спины Джо. – Вы знаете ее?

– Однажды я встречался с ней. – Лицо старика приняло задумчивое выражение. – Это было во время войны. Нашу часть здорово потрепали в бою при Пи Ридже. Мы отступили и остановились на ее маленькой ферме, которая, как помнится, была на склоне горы. Мы все были босые. Многие были серьезно ранены. Нас мучил голод. Она перевязала, как смогла наши раны, испекла нам яблочный пирог. А ведь у нее самой почти ничего не было. Ни до, ни после этого мне не доводилось отведывать яблочного пирога вкуснее, чем у нее.

Он опять смерил Джо и Бет внимательно, а затем посмотрел на дом.

– А что ты думаешь, Клара?

– Я думаю, что тебе следует ехать, – ответил женский голос. Дверь открылась и на пороге появилась высокая женщина с волосами, густо посеребренными сединой. – Если уж не ради того налетчика, но ради леди, которую ты зовешь бабушкой Джо.

Почва у них под ногами содрогнулась от раската грома. И вслед за этим не на шутку зарядил дождь. Старик вздохнул.

– Сдается мне, что другого выхода нет. Проповедник, распрягите вашу лошадь и отведите ее в стойло, а потом проходите в дом. На эту ночь мы приютим вас и эту маленькую леди. Ну, а завтра, если будет угодно Богу, мы отправимся в Спрингфилд.

Пришел наконец понедельник. С раннего утра был сильный туман. Логан смотрел наружу сквозь частую решетку. Эта белая пелена под стать его унылому настроению. Больше до него не доходило вестей от Элизабет или Джо. И даже, хотя приди они, и он наверняка отказался бы их видеть, все же ощущение, что они его совсем бросили, больно ранило его сердце. Он фыркнул. После сегодняшнего суда, впрочем, уже будет все равно. Для Логана не было секретом, какой приговор ему уготован. Сейчас ему хотелось, чтобы все побыстрее закончилось.

Он вымылся и переоделся в чистую одежду, которую ему принес Кристофер Кэлвин, его адвокат, для появления в суде. Брюки оказались Логану коротки, а пиджак был так тесен, что он боялся двигаться, а то неровен час и разойдется по швам.

Защитник так ему надоел, что Логан плюнул и несколько дней назад согласился с ним встретиться. По крайней мере, этот парень был честен и ничего не приукрасил, с грустью подумал он.

Крис покачал головой и сказал ему, что у него такой же шанс выбраться из этого переплета, как у снежка уцелеть в огне. Единственное, что им оставалось делать – это отдаться на милость суда и просить о снисхождении.

Вспомнив о предательстве Бет, Логан ответил, что просил лишь один раз в жизни и именно из-за этого оказался в тюрьме. Больше он никогда и ничего не собирался просить снова.

Адвокат пожал плечами и развел руками, затем спросил, нет ли у Логана каких-либо пожеланий насчет места своего захоронения.

Логан твердил себе, что готов умереть, однако этот вопрос потряс его больше, чем он мог допустить. От этого пахло концом всего. Да и мысль о том, чтобы болтаться в петле, дрыгая ногами, тоже его как-то не грела.

Но и перспектива провести всю оставшуюся жизнь за решеткой его не привлекала. В первый раз за долгое время Логан склонил голову и стал молиться.

Несколько часов спустя туман рассеялся. К девяти часам утра день стал жарким и душным. Вскоре после десяти за Логаном пришли охранники. В кандалах его отвели в здание суда. Хоть в этих толстых стенах из известняка можно было найти спасение от удушливой жары.

Судья, облаченный в свой тяжелый балахон, казалось не был расположен тянуть волокиту. Он стукнул молотком по своему столу и прорычал «Садитесь».

Люди, пришедшие в зал для посетителей, расселись по деревянным скамьям. Последовал еще один удар молотка. Процесс начался.

Юрист, представлявший интересы железной дороги, изложил суть своего иска коротко и ясно. Он обвинил Логана в том, что он был одним из тех налетчиков, которые ограбили железнодорожную кампанию 27 сентября 1864 года, в день нападения на Централию. Констатировав этот факт, он повернулся и спросил Логана в лоб, был ли тот с кровавым Биллом Андерсоном в тот день.

– Да, я был там, – сказал Логан. – Но…

– Вы признаете, что были с налетчиками? – юрист прервал его, прежде чем он успел объяснить.

– Да, но…

– Вы намеревались принять участие в налете на город?

– Да. – Логан сердито посмотрел на своего адвоката. Келвин сидел там с закрытыми глазами и выставив далеко вперед ноги. Черт возьми! Этот парень спит!

– Это одна из золотых монет, которые были украдены?

Логан уставился на блестящую двадцатидолларовую монету, которую поднес обвинитель к его носу. Лиззи. Логан подумал о ее предательстве, и все желание защищаться испарилось, как утренний туман. Он пожал плечами. К чему волноваться? Так или нет?

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство гор - Сюзанна Грей.
Комментарии