Категории
Самые читаемые

Влюбленный повеса - Фабио

Читать онлайн Влюбленный повеса - Фабио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 134
Перейти на страницу:

Иногда Райдер жалел о том, что открыто высказал мистеру Линчу свое мнение о нем и свои дальнейшие планы. Это, конечно же, насторожило негодяя. Он, судя по всему, понял, что Райдер установил наблюдение за Степни, поэтому решил напасть на него близ таверны. К счастью, после разговора Райдера с Линчем других покушений на кого-либо из приятелей Райдера не было. Это само по себе уже свидетельствовало о причастности Линча к банде контрабандистов.

Когда Райдеру удавалось встретиться с Натали, он чувствовал, что их отношения поднялись на новую ступень, для которой было характерно более сильное чувство тоски и нежности. Вместе с тем сильнее ощущалось и сомнение. Он понимал, что Натали, должно быть, как и он, постоянно вспоминает их потрясающую близость в карете и пытается понять, что же это такое было. Сам он так и не разобрался. Просто решил не терять ее. Если и Натали поняла тот случай так же то можно было предположить переживаемое ею чувство смятения.

Дав, наконец, согласие на вечерние отлучки Райдера, Натали продолжала обвинять его в том, что он скрывал от нее истинное положение дел с поиском контрабандистов. Райдер по-прежнему убеждал ее, что это продиктовано исключительно интересами ее безопасности. Он то и дело предупреждал ее, чтобы она не вздумала еще раз выйти в портовую таверну, не выкинула бы другой какой-либо сходный трюк. А она в ответ напоминала ему о своем долге перед тетей Лав. Не удивительно, что Райдер постоянно беспокоился, как бы Натали не выкинула что-нибудь сумасбродное.

Холодным апрельским вечером Райдер снова продвинулся в своих поисках. Он сидел в пивной близ Темзы, когда вошел Сэмюэль Брендон. За собой он вел прожженную проститутку с огненно-рыжими волосами, нарумяненными щеками и бюстом, вываливающимся из низко вырезанного платья. Сэм расплылся в улыбке. На крашеных губах шлюхи тоже играла улыбка.

– Райдер, – приветствовал его Сэм. – Вот Перл кое-что знает о Лоусоне.

– Правда знаешь, милочка? – спросил Райдер, когда девица и Сэм уселись за стол.

Шлюха профессионально оглядела Райдера.

– Да, дорогой, – сказала она с акцентом лондонского кокни. – Но сначала не помешало бы сделать пару глотков грога, чтобы промочить горло.

– Как пожелаешь, – произнес Райдер и сделал знак служанке принести кружку грога.

– Вот так-то лучше, – сказала шлюха через пару минут, отставляя недопитую кружку в сторону.

– Так что ты знаешь о Лоусоне? – спросил Райдер.

Девка взглянула на Сэма, потом подмигнула Райдеру.

– Я слышала, здесь можно заработать полсоверена, милок.

Райдер достал из кошелька золотую монету и положил ее на стол. Шлюха протянула было руку за монетой, но Райдер накрыл ее ладонью.

– Не так быстро, милая, – заметил он. – Сначала сведения, уж будь добра.

Девка еще раз посмотрела на него плотоядным взглядом.

– Раз ты такой красавчик, милок, мы могли бы договориться и по-другому.

– К сожалению, я уже занят. Но мой золотой еще свободен. Не теряй время.

Шлюха хрипло рассмеялась и сделала еще один глоток из кружки.

– Но ты ведь не собираешься навредить старине Лоусону, а, милок? – спросила она. – Мы с ним друзья, так сказать.

Райдер улыбнулся.

– У меня к нему всего лишь одно дельце.

– Ладно, милок. Я знаю только, что старина Лоусон собирается завтра отплыть в Америку.

– Где пришвартовано судно?

– В Вест-Индских доках, насколько я помню.

Улыбнувшись Сэму, Райдер поднял ладонь, и шлюха схватила монету.

На следующий день с наступлением темноты Райдер и его приятели собрались в грязном шумном порту Ист-Энда, известном под названием «Собачий остров». Райдер подумал о том, что даже собака не отважилась бы проникнуть в эту отвратительную часть города. Все пятеро спрятались за грудой тюков. Причал был замусорен отбросами, разбитыми ящиками и бочонками. В воздухе стоял запах помоев, плесени и ржавой воды. От ближайшей кучи мусора несло тухлой рыбой. Спрятавшимся пришлось отогнать по меньшей мере дюжину жирных крыс и пару помойных котов, тоже пожелавших расположиться в этом укромном местечке.

Здесь находился один из закопченных складов и прогнувшийся причал с пришвартованными к нему самыми различными судами. Над пристанью клубился туман, два пьяных матроса слонялись без дела и распевали во все горло. Группа оборванных наемных рабочих грузила тюки на фрегат.

Однако внимание Райдера было сосредоточено на шлюпе, пришвартованном к причалу прямо напротив того места, где спрятались пятеро. Портовый рабочий сказал им, что это судно принадлежало Лоусону. На палубе шлюпа мерцал желтоватый свет фонаря. Со средней палубы доносился шум пирушки, на фоне которого выделялся визгливый женский смех. Хотя в тумане ничего нельзя было рассмотреть, Райдер не сомневался в том, что команда устроила прощальную выпивку. Судя по всему, она ждала прилива, чтобы с ним отплыть.

– Что мы собираемся делать? – нетерпеливо спросил Гарри. – Сидеть и смотреть на судно всю ночь напролет?

– Они, конечно же, взяли весь груз на борт, иначе сейчас не пировали бы, – заметил Хью.

Райдер достал из кармана часы и посмотрел время.

– Старый моряк сказал мне, что самый высокий прилив будет в полночь, – ответил он на вопрос Гарри. – У нас есть еще два часа.

– Но чего же мы ждем? – недоумевающе произнес Джеймс.

– Момента, – ответил Райдер. – Судя по голосам, команда насчитывает не более двенадцати человек. Значит, численное преимущество на их стороне. Что ж, пусть выпьют еще несколько кружек, посмотрим тогда, какое будет численное соотношение. Мы попробуем задержать их. И нам нужно использовать любое преимущество, какое только можем получить.

Четверо заворчали, явно недовольные вынужденным бездействием и неприятным местом, в котором приходилось прятаться.

– Черт побери! – воскликнул вдруг Гарри голосом, полным отвращения.

– Что случилось? – спросил Райдер.

– Я только что отшвырнул еще одну крысу, – раздраженно сказал Гарри. – Она будет потолще моей тетки Матильды. Ну, все, с меня хватит, Ньюбери. Я поднимусь на борт и проверю этих контрабандистов. А вы прикроете меня.

– Гарри, нет! – возразил Райдер.

Но было уже поздно. С саблей наголо Гарри взбирался на борт шлюпа. Стоявший на часах бородатый моряк поспешил к нему с поднятым мушкетом.

– Эй, что здесь происходит? – властно крикнул Гарри.

Райдер выругался. Его злило, что Хэмптон рискует всегда так глупо. Через мгновенье он увидел, как сбитая выстрелом из мушкета слетела шляпа Гарри.

Услышав, что часовой поднял тревогу на борту, Райдер повернулся к приятелям.

– Пошли, парни! Надо спасать Хэмптона, хотя он и сотворил глупость.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленный повеса - Фабио.
Комментарии