Категории
Самые читаемые

Влюбленный повеса - Фабио

Читать онлайн Влюбленный повеса - Фабио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 134
Перейти на страницу:

– Кажется, целую вечность мы с тобой не любили друг друга, дорогая, – прошептал тихо Райдер. – Я сгораю от любви к тебе.

– Я знаю, – ответила она ему также тихим шепотом. – Я сама не могу больше сопротивляться себе.

Его голос стал хриплым от волнения, а рука скользнула под платье Натали, и он начал нежно ласкать ее грудь.

– Ты думаешь, у меня нет совести, Натали? – страстно шептал он. – Думаешь, я не понимаю, что лучше отпустить тебя? Я это понимаю, милая, но не могу так поступить, я слишком хочу тебя.

Его слова и прикосновения так сильно возбуждали Натали, что казалось, она вот-вот сойдет с ума. Вся трепеща, она стала целовать его лицо.

Райдер попытался поднять ее, чтобы взять на руки, но тут же застонал от боли.

– Сядь ко мне на колени, милая, я не могу поднять тебя, – шепотом попросил он ее.

– А остальное… ты сможешь сделать? – тоже шепотом спросила она.

Ее вопрос вызвал у Райдера негромкий смех.

– Смогу… с некоторой помощью моей леди, – ответил он.

Сгорая от желания, она села верхом на его колени. Райдер быстро расстегнул ее лиф, затем поднял ее юбки и стал снимать панталоны. Один сосок он взял в рот и начал нежно водить по нему языком. Тем временем рукой он тихонько водил по внутренней стороне ее бедер, дразня и возбуждая ее своими легкими прикосновениями. Натали стонала, почти плакала от наслаждения. Потом он прижался лицом к ее груди. В этот момент Натали почувствовала, как он вошел в нее и заполнил ее целиком.

– О, любимый! – воскликнула она, задыхаясь от переполнявших ее сладостных ощущений.

– Двигай бедрами, дорогая, – шепотом сказал он. – Не стесняйся.

Посмотрев вверх, она встретила его пылающий взгляд, который придал ей отчаянной решимости и раскрепостил ее. Натали стала вести себя так, как ей хотелось, делать то, что ей хотелось. Сами собой у нее получились движения взад и вперед, сначала робкие, потом все более смелые и страстные. Райдер застонал от наслаждения и поцеловал ее. Затем он сцепил свои руки у нее на ягодицах и, уловив ритм ее движений, стал помогать ей. Обоим это прибавило новые волнующие ощущения. Ребра в районе солнечного сплетения болели от недавнего удара дубинкой, поэтому Райдер не мог войти так далеко, как хотелось бы. Тем не менее плавные движения вместе с нею давали ему острое наслаждение. В ушах все громче шумела кровь, дыхание стало прерывистым, все его существо сосредоточилось на ожидании самого острого, самого последнего момента.

Превозмогая боль в груди, он рванул ее на себя, входя в нее еще глубже, и задрожал от наступления высшего наслаждения. Из груди Натали в этот момент вырвалось рыдание от потрясшего ее блаженства. Она вздрогнула и крепко прижалась к Райдеру, испытав состояние экстаза одновременно с ним.

О, что же это она наделала? Еще раз отдалась мужчине, с которым, как она понимала, у нее не было будущего.

Но сейчас, ощущая его всем своим существом, чувствуя биение его сердца, Натали была бесконечно счастлива и ни о чем другом думать не хотела.

Когда его стол содрогнулся от могучего удара кулака, Джон Линч поднял голову и увидел возвышающегося над ним лорда Райдера Ремингтона.

– О, лорд Ньюбери, чем могу быть полезен? – спросил мистер Линч со скучающим видом.

– Думаю, что вчера вечером вы неплохо потрудились, – гневно произнес Райдер.

– Что вы имеете в виду? – невинно спросил Линч.

– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, подлый негодяй! – выкрикнул Райдер.

С этими словами он подошел к вешалке и сдернул черный плащ и шляпу. В то же мгновенье они полетели в лицо мистера Линча.

– Тот, на ком была эта одежда, вчера вечером стрелял в меня, нанес удар дубинкой и чуть было не убил, – все в том же гневном тоне высказал Райдер.

Линч поднял тонкую бровь и бесстрастно посмотрел на лорда.

– Это был не я, лорд Ньюбери, – спокойно произнес он.

– Но это ваши вещи?! – в ярости воскликнул Райдер.

– Эти вещи мои, – рассмеялся Линч. – Но не станете же вы утверждать, что я единственный джентльмен в Лондоне, у которого есть такие шляпа и плащ?

Райдер схватил его за шиворот и приподнял.

– Я отлично знаю, что это вы напали на меня. Я подобрался слишком близко к вашим контрабандным делишкам, не так ли?

Выражение лица мистера Линча оставалось отрешенным.

– А я говорю вам, лорд Ньюбери, что не имею представления о том, что вы мне рассказали. Кроме того, моя жена подтвердит, что вчера вечером я был дома с нею.

Совершенно сбитый с толку Райдер отшвырнул Линча и выпрямился.

– Попробуйте еще раз проделать такой трюк, и я убью вас.

– Мне кажется, лорд Ньюбери, вы беретесь за дело не с того конца. Может быть, вам стоит позаботиться о своей безопасности?

Лицо Райдера сделалось жестким.

– Это что, угроза, мистер Линч?

– Вовсе нет, просто дружеский совет.

– В следующий раз врасплох вы меня не застанете, слышите, вы, подлец! Я поймаю вас на месте преступления.

– Понятия не имею, о чем это вы… У вас ко мне есть что-нибудь еще?

– Да, есть. Я вижу, что у вас все еще работают дети. Я договорился, что все они будут посещать школу, которую поддерживает благотворительное общество Вест-Энда. Кстати, вы повысили плату остальным работникам, как я приказал?

Наконец в глазах мистера Линча мелькнуло нечто вроде страха.

– Такие нововведения я делать не буду, не получив указания от вашего отца.

– Вы получите приказание от герцога, а сами можете подыскивать другое место работы.

Последние слова Райдер произнес резким тоном. Затем он повернулся и вышел из кабинета. Поворачивая за угол, он наткнулся на Эсси Линч.

– Миссис Линч, – поприветствовал ее Райдер, коснувшись рукой краев шляпы.

– Я несу обед Джону, – произнесла женщина, как-то особенно посмотрев на Райдера.

– Не могли бы вы сказать мне, где вчера вечером был ваш муж? – глядя ей в глаза, произнес лорд Ньюбери.

– Конечно, дома, со мной, – настороженно ответила она.

– Как это мило, – улыбнулся Райдер.

Прижав руку к ноющей груди, он пошел дальше.

– Лорд Ньюбери! – окликнула его Эсси.

– Да, – отозвался он, повернувшись к ней лицом.

– У вас такие скованные движения, – заметила она. – Надеюсь, вы не ушиблись?

Пристально посмотрев на Эсси, он попытался понять, есть ли в ее вопросе подоплека? Но так и не смог разобраться.

– Спасибо за заботу, – сухо произнес он.

Повернувшись, лорд Ньюбери с хмурым лицом продолжал свой путь.

Глава 26

Следующие несколько дней Райдер усиленно выслеживал контрабандистов. Теперь он все силы сосредоточил на том, которого звали Лоусоном. К этому делу Райдер подключил кроме Гарри и Маукинса еще троих старых лондонских приятелей: Джеймса Хаттона, Сэмюэля Брендона и Хью Ченинга. По вечерам они следили за фабрикой в Степни или же посещали таверны в районе порта, пытаясь нащупать хоть какие-нибудь нити, ведущие к банде контрабандистов.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленный повеса - Фабио.
Комментарии