Категории
Самые читаемые

Обольщение - Элизабет Нотон

Читать онлайн Обольщение - Элизабет Нотон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:

Деметрий раздулся от гордости за то, что Иза сделала, как она отстояла свое мнение не только перед Советом, но и отцом. На что пошла, чтобы спасти его.

– Я ему помогу.

Изадора улыбнулась и провела ладонью по щеке любимого, но не успел Деметрий ее снова поцеловать, как она перестала улыбаться и разжала объятия.

– Подожди минутку. – Заметив недоумение на его лице, она наклонилась и быстро его поцеловала. – Сейчас вернусь, обещаю.

Изадора встала и осмотрелась. Каллия подошла к Деметрию, чтобы проверить его спину, а аргонавты лыбились как полные идиоты.

Изадора приподняла юбки и вышла за дверь.

– Орфей! – позвала она в длинном мраморном коридоре. Андрас остановился и повернулся. – Погоди.

– У меня дела, Иза. Нужно кое-куда пойти, кое-кого помучить. Давай скорее. Чего тебе надо?

– Просто поблагодарить тебя. Я… – Она остановилась перед ним и приложила руку к животу ‒ все еще мутило. Ей никогда не забыть, как Деметрия подвесили в покоях Совета. Опоздай она на несколько мгновений… – Я у тебя в неоплатном долгу.

– Это верно. – Орфей нахмурился. – И как, демон побери, я должен теперь требовать с тебя плату по сделке? Все долбанное царство знает, что ты без ума от местного Хеллбоя. Да и какое удовольствие совращать порченый товар?

Она улыбнулась и почувствовала волну облегчения, даже благодарности. Он считал себя грубияном, но не был таким на самом деле. За его наплевательским поведением скрывалось сердце героя.

– Ты же знаешь, что я бы выполнила нашу сделку.

– Знаю, – прошептал Орфей, глядя ей в глаза, а потом снова нахмурился. – И какое в этом веселье?

Изадора улыбнулась еще шире и шагнула вперед. О, как же ей всегда нравился Орфей. Она просто не была настолько уверена в себе, чтобы заглянуть за колючий фасад. А теперь увидела. Неделя, проведенная с Деметрием, научила ее, что внешнее не всегда настоящее.

– Оставайся, – посерьезнев, предложила она. – Мне и нашему народу нужна твоя помощь. Да и аргонавтам тоже. Теперь ты отмечен богами. И пусть я не знаю, где сейчас скрывается Аталанта и что она собирается делать дальше, но ничего хорошего не жду. Мы выиграли эту битву, но война незакончена.

– Мы оба знаем, что я не из того же теста, что герои, Иза. – Глаза Орфея блеснули зеленым, а потом стали обычными серыми, напоминая, что его скрытая часть – обуза.

Но Изадора теперь смотрела на это по-другому: как на чрезвычайно полезное качество.

– Однако ты герой, причем даже не сознаешь насколько.

– Не в этой жизни. – Он стиснул зубы и отвел взгляд. – Слушай, мне пора. Это все?

– Все, но, прежде чем ты уйдешь, возьми, вдруг пригодится. – Иза сняла золотую цепочку и протянула ему элемент земли. При свете люстр бриллиант засиял.

Орфей посмотрел на него, будто боялся, что камень ударит его электрическим разрядом. Он знал сущность и всю важность этой вещи.

– Ты отдаешь его мне? Почему?

– Я отдаю его взаймы ‒ разница большая. Я рассчитываю, что ты принесешь камень назад. А если нет, то у меня есть шестеро здоровяков, которые с удовольствием тебя выследят и притащат вместе с камнем обратно. – Орфей не улыбнулся шутке, но ничего. Изадора понимала, что только что его донельзя удивила. Она приблизилась и вложила бриллиант ему в руку и сжала ту в кулак. – Он поможет тебе спасти Грифона.

Орфей перевел взгляд от камня на лицо Изадоры.

– Я не собираюсь за Грифоном, мне важна только сфера.

– Конечно, понимаю, но все равно возьми.

Он снова опустил глаза, задержался, будто хотел что-то сказать, но промолчал. А подняв взгляд, уставился мимо Изы в другой конец коридора, где, как она знала, стоял Деметрий.

Недоумение на лице Орфея пропало, сменившись обычным наплевательским выражением лица, и, снова посмотрев на царицу, он сунул бриллиант в карман.

– Не развали Арголею в мое отсутствие, Иза.

Изадора смотрела ему вслед и в молчании понимала, даже если Орфей сам того не сознавал, что он отправляется не только за сферой Кроноса.

Она услышала, как Деметрий приблизился, почувствовала завораживающее тепло его тела. Пульс зачастил, и когда она повернулась, то любимый стоял совсем рядом, завернувшись в одеяло и недоуменно нахмурив брови, не понимая, чему только что стал свидетелем. Его черные волосы растрепались, щеки запали от нервотрепки последней недели, а кожа была покрыта кровью и потом, но для Изы он никогда не был прекраснее.

– Куда он отправляется? – Деметрий кивнул на другой конец коридора.

– Найти Грифона.

– Почему ты так уверена?

– Вера и инстинкт, те самые, что направили меня на поиски Кейси, помогли воспротивиться Аиду, поверить в тебя. Они меня пока не подводили. Хотелось бы верить, что и теперь не подведут.

Кардия.

Деметрий раздвинул одеяло, и Изадора без колебаний прижалась к любимому и обняла его за талию, стараясь не потревожить раны на спине. Подняв глаза, она вздохнула, как раз когда его губы опустились на ее рот, и она приняла на себя немного его веса, отдавая все свою силу.

Когда он оторвался от нее и отодвинулся, чтобы внимательно изучить, в его глазах как никогда было много нежности. И хотя Иза знала, что никогда не забудет сегодняшние ужасы, но и эту минуту тоже.

– Я бродил в черном тумане смерти и скорби слишком долго. Не видел, что то, чего я боюсь, способно меня спасти. Лахесис была права. Ты не просто спасла мое тело, кардия, ты спасла мою душу. Как на острове, каждый раз, когда доверяла мне, касалась меня, любила меня. Ты и сейчас спасаешь меня, глядя на меня так, будто я все, чего ты когда-либо желала.

– Так и есть, причем настолько, что ты даже не догадываешься, – прошептала Изадора.

Деметрий погладил ее щеку.

– Обещаю всем сердцем, что найду способ разорвать контракт Аида на твою душу. Я не собираюсь проживать вечность без тебя. Не теперь, когда я наконец понял, что ты мой дом.

Неужели она когда-то боялась его? Казалось, это было давным-давно.

– Кое-что не спасешь, Деметрий, но ничего. Я больше не живу ради будущего, когда все желаемое тут. У меня есть ты и подаренная тобой жизнь. – Она положила его руку себе на живот. – Мне ничего больше не надо.

Деметрий посмотрел вниз, и в его глазах были такая нежность и мечтательность, что ее сердце екнуло.

– Ах, кардия, все можно спасти. Я живое тому доказательство. Поверь в меня, как я верю в тебя. Я никогда не подведу вас обоих, обещаю.

От чувств у нее перехватило дыхание.

– Я уже люблю тебя, Деметрий, очень люблю.

– Не стоит, – прошептал он. – Будь я сильнее, то было бы по-другому. Но демон меня побери, если я буду этому сопротивляться. – Деметрий поднял Изу за талию и медленно повернулся кругом. – Я тоже люблю тебя, ора, царица, суженая, моя любимая. Навсегда.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обольщение - Элизабет Нотон.
Комментарии