Когда улыбается удача - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
56
богиня Калиндра — богиня реки Калинди.
57
Гуру Гьян Чанд — легендарный персонаж фольклора народностей штата Химачал-Прадеш.
58
пхера — букв., «странствие», «свадебный кортеж». См также примеч. 50 к разделу «Гуджарат».
59
сати — самосожжение вдовы на погребальном костре мужа, а также женщины, подозреваемой в неверности.
60
гархвали — жители Гархвала, области в западных Гималаях.
61
Джьештха — богиня, популярная в Южной Индии, а также в Бенгалии, Ориссе и др. Почитается также под именем Сигналы, богини оспы. Выступает и как персонификация несчастья, неудачи, Алакшми. В этом случае считается старшей сестрой Лакшми, а также Дурги и Сарасвати. Лакшми — богиня счастья, богатства, удачи; супруга бога Вишну.
62
Комати — букв, «искусный купец», здесь имя собственное.
63
Тенали Рамалинга — поэт литературы телугу; создавал шиваитские и вишнуитские поэмы.
64
Кумбхакарна — брат ракшаса (демона) Раваны, одного из персонажей «Рамаяны», олицетворение обжорства и лени. Он был настолько громаден, что ни в какое человеческое жилище поместиться не мог, спал по шесть месяцев, просыпаясь лишь на один день.
65
Веды — священные книги древних индийцев.
66
пураи-йерудал — кашель при засорении горла частицами пищи. Считается, что он возникает, когда тебя вспоминают; у нас в данном случае говорят, что «икается».
67
оттупараи — место при храме, где бесплатно выдается еда в течение трех дней.
68
рудракша мала — четки, состоящие из 108 зерен; перебирая их, надлежит произносить в определенном порядке 108 имея бога Шивы, что само по себе может быть заслугой верующего.
69
каннада и санскрит: санскрит — общеиндийский литературный язык в средние века; каннада — язык народа каннара, населяющего штат Карнатака.
70
маратхи — название народа, населяющего штат Махараштра, и его языка.
71
Дурга — букв., «неодолимая», одно из имен супруги бога Шивы Парвати.
72
Майсур — название столицы одноименного княжества, сейчас город в штате Карнатака.
73
Чамунда амба — «мать Чамунда», или богиня, одна из ипостасей супруги бога Шивы — Парвати, очень популярна в фольклоре народа каннара.
74
Вараручи — великий ученый-грамматист, автор первой известной грамматики пракритов (народных языков); поэт; популярный герой фольклора народов Индии.
75
«Рамаяна» — великая индийская эпопея, повествующая о жизни и подвигах царевича Рамы. Сюжет ее концентрируется вокруг борьбы за власть в царстве Айодхья, приведшей к изгнанию Рамы, похищению его супруги Ситы правителем Ланки ракшасом Раваной и битве с ним Рамы, освобождению Ситы и последовавшему затем воцарению Рамы в Айодхье. Его правление считалось идеальным, и по сей день выражение «Рамраджья» («Царство Рамы») является символом общественного благоденствия.
76
висиам — церемония поклонения богам.
77
малаяли, малаялам — название народа, живущего на крайнем юго-западе Индии, в штате Керала, и его языка.
78
брахман из намбудири — член одной из высших жреческих каст.
79
аватара (санскр.) — перевоплощение; земная ипостась бога Вишну, появляющегося на земле среди людей всякий раз, чтобы противостоять злу. В качестве спасителя Вишну являлся на землю десять раз в различных образах — эпического героя Кришны, царевича Рамы, Будды, вепря и т п.
80
Тхиру-Онам — второй, самый важный день празднества Онам, самого популярного праздника в Керале, связанного с уборкой урожая и приходящегося на время уборки, август — сентябрь. Он связан с преданием о том, что когда-то легендарный царь асура Бали был низвергнут Вишну в подземный мир, но ему было разрешено выходить на землю раз в год, чтобы посмотреть, хорошо ли живет его народ. К наступлению Онама все малаяли украшают свои жилища, надевают новые одежды, чтобы встретить Бали, устраивают различные церемонии и жертвоприношения, чтобы Бали мог убедиться в благополучии народа.
81
...девы и асуры — боги и титаны индийской мифологии. Асуры — старшие братья девов (богов) и их соперники.
82
Ваманан (Вамана) — букв, «карлик», одна из земных ипостасей бога Вишну. По преданию, в царстве асура Бали все люди жили счастливо и перестали приносить жертвы богам. Те пожаловались Вишну, и тогда тот, приняв облик брахмана-карлика, пришел к Бали и попросил дать ему столько земли, сколько он может пройти за три шага. Бали, славившийся своей щедростью, согласился. Тогда Вишну-Вамана вернул себе космический рост, одним шагом покрыл всю землю, вторым — небо, а при третьем шаге поставил ногу на голову Бали и низверг его в подземный мир.
83
Сукрамуни — мудрец Шукра, наставник асуров.
84
Тривандрам (Тривандрум) — столица штата Керала.
85
британский резидент — при установлении британского господства в каждое из индийских княжеств назначался английскими властями специальный чиновник, контролировавший политическую и экономическую деятельность княжества и обладавший весьма широкими полномочиями.
86
Куньджан Намбияр — народный поэт, жил в XVIII в. По преданию, обладал даром поэтической импровизации, считается основателем сатиры в литературе малаялам. Оставил значительное поэтическое наследие.
87
намбудири — одна из высших жреческих каст.
88
где и поел — в храмах Кералы каждый брахман может получить еду бесплатно.
89
Оусеп, Тома — Иосиф, Фома — христианские имена. Среди населения Кералы значительно распространено христианство.
90
Пури — знаменитое место паломничества в штате Орисса.
91
Бакула амавасья — день новолуния — праздничный день в Ориссе, во время которого цветы манго кладут во всевозможные сладости и предлагают их как угощение богам, прося их благословения, чтобы получить хороший урожай плодов манго. После ритуала сладости раздают детям.
92
священная нить (или