Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Коварный искуситель - Моника Маккарти

Коварный искуситель - Моника Маккарти

Читать онлайн Коварный искуситель - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 97
Перейти на страницу:
могли поднять шум – у Лахлана было только две руки, и он умел ими пользоваться.

Спрыгнув с крыши, он схватил первого солдата, применив удушающий прием, и заколол второго ударом в шею особым кинжалом, который изготовил для него Святой. У кинжала было острое и необычайно тонкое стальное лезвие – скорее шило, а не лезвие, – и легко пробивало кольчугу. Это позволяло убивать бесшумно, что в данных обстоятельствах было как нельзя кстати.

В следующее мгновение этот же кинжал вошел в спину солдата, которого Лахлан держал за шею.

Перебросив одно тело через ограду выгребной ямы, Лахлан стал сдирать со второго мужчины более могучего сложения латы, на которых был изображен незнакомый ему герб: пять ромбов на лазурном поле.

Он слышал, как на кухне солдаты переворачивают все вверх дном, и понимал, что очень скоро они явятся и сюда, так что надо было поскорее снять с убитого плащ, накидку, кольчугу, щит и шлем, а потом натянуть все это на себя.

Мелковатый народец эти чертовы англичане! Наконец, хоть и с трудом, маскарад был закончен. Свалив второго убитого поверх первого, он крикнул в темноту:

– Эй, там, у ворот!

Как он и надеялся, солдаты выбежали из кухни, и он бросился следом за ними.

– Где он? – крикнул кто-то. – Я его не вижу!

– Вы видели его, Пенингтон?

Должно быть, обращаются к нему. Лахлан покачал головой, затерявшись в потоке солдат, выходивших из монастырских ворот, но через несколько минут удача покинула его.

– Сэр Уильям! – раздалось совсем рядом.

Лахлан обернулся, и оруженосец, который подвел к нему коня в полной уверенности, что это его хозяин, побледнел как полотно.

– Вы не сэр Уильям!

Прежде чем юноша успел поднять тревогу, Лахлан схватил поводья и сбил его с ног.

Неважно, что за спиной раздавались истошные вопли: Лахлан был уже возле леса. Ему нужно было еще немного времени, чтобы сбить их со следа, но он сомневался, что у него это получится: англичане непременно обыщут каждую пядь этого леса и наверняка обнаружат Беллу. Значит, нужно добраться до нее раньше их.

Мороз прошел по коже, сковал кости, кровь застыла в жилах, но Белла не дрогнула, не выказала страха, встретив пристальный взгляд деверя не моргнув глазом.

– Что тебе нужно, Уильям?

– Ты всегда была гордячкой! Я говорил брату: что женитьба на тебе – самая большая ошибка, и в конце концов, он понял, что я был прав.

– Как ты меня нашел?

– Это было не трудно: мои люди постоянно наблюдали за монастырем и предупредили нас о вашем появлении. Мы ожидали целого отряда, но было любезно с вашей стороны облегчить нам задачу. – Он смерил Беллу оценивающим взглядом. – Я смотрю, ты так и разгуливаешь в мужской одежде. Должен признать, это весьма удачный маскарад. Я ни за что не догадался бы, что это ты, пока мой человек не доложил мне, что Макруайри сопровождает дама. Он подробно описал тебя, и лишь тогда я понял. Ну а твоя безрассудная затея попытаться увидеться с дочерью только подтвердила его слова.

Беллу осенила страшная догадка. Если они ее узнали, значит, письмо… было ловушкой. Она сникла в отчаянии. Джоан. Где же она теперь?

– Вы оказались весьма безнравственной особой, – добавил сэр Хью. – Но в конце концов это сыграло нам на руку.

– О чем вы?

Он удивленно взглянул на нее – неужели все еще не понятно?

– Ну как же. Макруайри! Разумеется, вы догадались, зачем мы затеяли все это? Нам нужны не вы и не ваша дочь, а этот преступник.

Нет, она не догадалась, но сердце забилось в безумной тревоге.

– Боюсь вас разочаровать, но его здесь нет. Насколько я слышала, он сейчас где-то на западе.

Напускная храбрость была ни к чему. Лицо Деспенсера окаменело.

– Не принимайте меня за идиота, леди Изабелла… хотя какая вы леди? Как раз сейчас ваш любовник заперт в монастыре, в окружении моих людей.

Ее сердце пропустило удар, но она заставила себя сохранять спокойствие. Никакой паники! Лахлан сможет о себе позаботиться, найдет выход, как всегда находил.

Должно быть, Деспенсер угадал ход ее мыслей.

– Но если даже он выскользнет из сетей, которые я на него расставил, вы станете наживкой. Я придумал, как завлечь его в новую ловушку.

Белла побледнела как смерть.

– Вы, должно быть, сошли с ума, если думаете, что я соглашусь помогать вам!

– Даже в обмен на свободу? Для вас и вашей дочери?

Белла окаменела.

– Думаете, я вам поверю?

Деспенсер пожал плечами.

– Вы нам не нужны, а вот преступник… Сэр Уильям милостиво разрешил вам удалиться в его имение в графстве Лестер, вместе с дочерью – по крайней мере до тех пор, пока ее не выдадут замуж. Никто не узнает, кто вы на самом деле. Все станут думать, будто Изабелла Макдуфф навсегда похоронила себя в монастыре.

Взгляд Беллы метался между обоими мужчинами. Даже если бы им можно было доверять – что вряд ли, – она никогда не предаст Лахлана!

Белла покачала головой. Страх превратил ее сердце в камень, но она знала, что не предаст любимого: лучше опять отправится в тюрьму.

– Можете прямо сейчас везти меня в Берувик: я не стану вам помогать.

Деспенсер улыбнулся.

– Какая храбрая девочка! Так и знал, что с вами придется повозиться.

Сэр Уильям изобразил огорчение.

– Прояви благоразумие, Изабелла, хотя бы раз в жизни! Негодяй того не стоит.

– Нет, стоит! – выкрикнула она в ярости.

– А чего стоит жизнь вашей дочери? – не повышая голоса, вмешался Деспенсер.

Белла почувствовала, что не может дышать: ее охватил настоящий ужас. Она бросилась к Уильяму:

– Ты этого не сделаешь! Неужели причинишь зло дочери собственного брата ради того, чтобы поймать одного мятежника?

– Он не просто «один мятежник»! – рявкнул Деспенсер. – Он один из многих, настоящие имена которых мой король будет рад узнать.

Ей следовало догадаться, что здесь замешаны политические амбиции Деспенсера. Белла сделала вид, будто не понимает, о чем речь, продолжая сверлить Уильяма осуждающим взглядом.

– Конечно, я не хочу, чтобы девочке причинили вред, – заверил ее деверь, – но ты не оставляешь нам выбора!

– Где она? – потребовала ответа Белла. – Где моя дочь?

– Она в безопасности. Пока, – зловеще произнес Деспенсер, но по лицу Уильяма она поняла: от нее что-то скрывают, – и не ошиблась: – В караулке замка Берувик.

Нет! Белла почувствовала, как земля уходит из-под ног. Ей стало дурно.

– Полагаю, если вы откажетесь нам помочь, для нее найдется свободная клетка, – прибавил сэр Хью.

Нет, господи, нет! Ужас схватил ее за горло, потом перед глазами все почернело.

Через несколько часов

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварный искуситель - Моника Маккарти.
Комментарии