Категории
Самые читаемые

Айрис - Ли Гринвуд

Читать онлайн Айрис - Ли Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
Перейти на страницу:

– Монти хотел убедиться, что вам хватит на зиму запасов. Он говорил, что вы стеснены в средствах.

Мрачные мысли Айрис рассеялись, как дым. Монти думал о ней! Он все еще любил ее! Иначе он никогда бы не стал покупать эти прекрасные вещи. Но достаточно ли сильно он любил ее, чтобы жениться?!

– Но как Монти собрал все это? Он же…

– Покупала вещи я, но он дал мне список всего, в чем вы нуждаетесь.

Ферн ждала ответа, но Айрис молчала. Она просто не знала, с чего начать.

– Было бы неплохо поблагодарить. Монти, – намекнула Ферн.

– Да, да. Я напишу ему письмо. Вы сможете передать мое послание?

– Думаю, что благодарить лучше лично.

– Но я не могу отправиться на ранчо Секл-Севен. Хен меня ненавидит. Да и Зак с Тайлером любят не больше.

Айрис понимала, что ее доводы выглядят нелепо, но мысли путались, не давая сосредоточиться. На протяжении двух месяцев она ждала этого волнующего момента, трудилась в поте лица ради него, молила небеса. Но вот этот момент наступил, и она окаменела. Вся ее жизнь висела, казалось, на волоске. Если Монти снова отвергнет ее, надеяться будет не на что. Айрис не была уверена, что готова сделать решающий шаг. Правильный шаг.

– Хен уехал, – сказала Ферн. – И никто не знает, куда. Тайлер отправился в Нью-Йорк совершенствовать свое кулинарное искусство. А Зак уже в школе. Только Мэдисон здесь.

– Я не могу… Монти не захочет… Вы просто не понимаете, – неуверенно лепетала Айрис.

– Но Монти тоже нет на ранчо.

Монти покинул Вайоминг! Айрис не понимала, зачем тогда он посылает ей фургон?! Ведь он не любит ее!

– Когда он уехал в Техас?

– Он не уезжал. После того, как вы покинули его в Додже, он купил стадо и основал собственное ранчо.

– Что-о-о?

– Судя по словам Хена, который так и не научился щадить чувства слушающих, Монти наконец почувствовал вкус к самостоятельной жизни. Он приобрел стадо и основал к северу от Секл-Севен собственное ранчо. По словам того же Хена, Монти намерен доказать вам, что не собирается больше жить под башмаком Джорджа.

Язвительные замечания Хена не задели Айрис. Слова значения не имели. За какую-то долю секунду девушка снова воспрянула духом, все ее надежды снова ожили.

– Я должна видеть Монти.

– Я надеялась, что вы скажете это. Будьте завтра на ранчо Секл-Севен как можно раньше – я отведу вас к нему.

Айрис хотелось петь и танцевать от счастья. Сердце бешено билось в груди. Монти любит ее! Он хочет жениться на ней! Другого объяснения и ранчо, и фургону не было. Ей хотелось броситься ему навстречу прямо сейчас, хотя девушка и понимала, что это невозможно. Она не знала, как сможет дожить до утра.

– Я буду к девяти часам, – сказала она.

– Хорошо. А теперь мне лучше поторопиться домой. В положении жены одного из Рандольфов есть одна не очень приятная деталь. Каждый из Рандольфов уверен, что имеет полное право опекать тебя.

Но Айрис не считала это недостатком. После долгих недель, на протяжении которых о ней никто не беспокоился, внимание и забота казались ей просто восхитительными.

– Не нравится мне все это, – сказал Карлос. – И без этих Рандольфов у нас прекрасно шли дела. Не понимаю, по какой нужде мы должны опять связываться с ними.

– Но я не могу принять в подарок все эти очень нужные нам вещи и не поблагодарить Монти, – возразила Айрис.

– Отправь фургон обратно. Теперь, когда у нас есть деньги, которые мы получили от продажи лошадей, нам не нужна его помощь. – Джо продал табун лошадей одному из богатых владельцев ранчо с востока и получил больше тысячи долларов.

– Нет смысла отсылать фургон обратно мистеру Рандольфу, а потом ехать в Чейни и покупать те же вещи, что он нам прислал. Тем более, что можно не успеть сделать это до первого снега, – заметила Бетти. – Ты можешь не видеть ничего страшного в том, что мы спим на груде шкур и готовим пищу над дырой в земле. Но ты не переживешь зиму, если тебе нечего будет есть, кроме супа, приготовленного на этой безобразной пузатой печке.

– Не имею ничего против супа.

– В таком случае я имею, – вмешался Джо. – Не понимаю, почему бы Айрис не поддерживать добрые отношения с соседями.

Карлос понимал, что крылось за замечанием Джо. Он все еще не оставил свою мысль жениться на Айрис; но не продвинулся в своем стремлении ни на йоту. Мало того, девушка старалась держаться от Риардона как можно дальше. Карлос знал, что она по-прежнему не доверяла Джо. Он и сам стал колебаться, можно ли верить другу. Было очевидно, что Джо не хотел отказываться от плана обмена Айрис на золото Рандольфов.

Но даже если у Рандольфа и были те деньги, о которых говорил Джо, вряд ли так легко и просто было выманить их у него. Рандольфы никогда не имели репутации глупцов.

Они всегда горой стояли за свою собственность. Если Джо не знал этого раньше, то уж после того, как они поймали грабителей, должен был понять. Одного взгляда холодных голубых глаз этих близнецов было достаточно, чтобы на кого угодно навести ужас. Готовность убивать светилась в глазах Хена так же отчетливо, как хладнокровная решимость в глазах Монти. Да и повар Тайлер с радостью менял черпак на ружье. Обратил ли Джо внимание на то, как быстро взбалмошный мальчишка Зак превращался в мужчину, готового идти напролом?! Один взгляд на этих четверых сразу же говорил, что у грабителей не оставалось ни одного шанса на спасение. Да, Джо должен бы знать это.

– О’кей. Если нужно, отправляйся, но я поеду с тобой.

– Я еду одна. Ты ко всему этому не имеешь никакого отношения.

Карлос попытался возразить.

– Да пусть едет одна, – вмешался Джо. – Мы не можем потерять целый день, у нас много работы. Не забывай – на носу зима.

Высоко в горах уже начались снегопады. Первый снег мог лечь в любую минуту. Нужно было наносить как можно больше сена. Коровы еще не привыкли к зимам Вайоминга, поэтому следовало хорошенько позаботиться о корме.

Карлось решительно высвободил локоть из рук Джо.

– Или ты останешься дома, или я поеду за тобой, – сказал он решительно, повернулся и вышел из хижины.

– Он скоро успокоится, – подбодрил девушку Джо. – Он просто ревнует, думая, что к Монти ты относишься лучше, чем к нему, и доверяешь больше.

– Я считаю, что Карлос прекрасно справляется со своими обязанностями, – заметила Айрис. – И не раз говорила ему об этом.

– Знаю. Но ему нужно время, чтобы укрепить уверенность в себе.

– У него впереди много времени, – сухо обронила Айрис. – Годы и годы.

Та же мысль мелькнула в голове у Карлоса, когда он шел к сараю, в котором спали мужчины. Долгие годы он мечтал иметь собственное ранчо. Ему нравилось работать со стадом. Хотя ни одна корова официально пока еще ему не принадлежала, он чувствовал, что работает на себя. Он всю жизнь ждал шанса превратиться в солидного и уважаемого гражданина. Но сейчас, взглянув в глаза Джо, он понял, что приятель не отказался от затеи потребовать выкуп за Айрис. Та злость, которая промелькнула в этих глазах, подтверждала самые худшие опасения. Джо готов был убрать с дороги даже друга, чтобы воплотить свои мечты в жизнь.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айрис - Ли Гринвуд.
Комментарии