Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 276
Перейти на страницу:

Луиза схватила колокольчик и приказала прибежавшему слуге:

— Фред, сейчас подъедет барон Бенхам. Впустите его во двор и ни во что не вмешивайтесь. Тебе все ясно?

— Конечно, ваша милость, — ответил слуга, с испугом посмотрев на собеседника баронессы.

— Тогда выполняй! И побыстрее!

Слуга выбежал из гостиной и уже через несколько минут был у ворот, где и передал приказ госпожи трем охранникам.

— Чуть не опоздали, — сказал шевалье. — Баронесса, не угодно ли взглянуть?

Луиза поднялась с кресла и на негнущихся ногах подошла к выходившему во двор окну. Она увидела, как охрана открыла ворота и впустила во двор запряженную четверкой лошадей карету и двух всадников. Люди шевалье быстро оттеснили в сторону охранников баронессы и закрыли ворота. Луиза отвлеклась, бросив взгляд на стоящего рядом мужчину, но когда она опять выглянула в окно, связанных охранников барона и кучера уже сажали в карету.

— Вот и все, — подвел итог шевалье. — Спасибо за содействие. Вы все‑таки заявите о похищении, а то кто‑нибудь из слуг проболтается, и у вас могут быть неприятности.

Вскоре карета барона Бенхама, окруженная вооруженным эскортом похитителей, ехала прочь от столицы. Смеркалось, и вдоль дороги по обеим сторонам темнел лес.

— Останови, — приказал Салан своему человеку, исполнявшему обязанности кучера.

Он спешился и открыл дверцу кареты, в которой сидели связанные пленники. Первыми на дороге оказались оба охранника и кучер.

— Развяжите им руки, — приказал Салан и, не дожидаясь выполнения своего приказа, продолжил: — Мы вас отпускаем. Можете вернуться в особняк барона, но не советую: ничего хорошего вас там не ждет. Возьмите по одному золотому, а в узле ваше оружие. До столицы недалеко, так что как‑нибудь доберетесь. И держитесь вместе, а то здесь много волков.

Не обращая больше внимания на отпущенных, он сел в карету к барону.

— Будете говорить? — спросил он пленника, освободив ему рот.

— Кто вы такие? — выплюнув остатки грязной тряпки, выполнявшей роль кляпа, хрипло спросил барон. — И что вам от меня нужно? Деньги? Я согласен на выкуп.

— Кто дал заказ на похищение невесты герцога Аликсана? Все исполнители схвачены, так что не советую врать. Заказ и деньги — все шло через вас. Сомневаюсь в том, что исполнители под пытками назвали ваше имя только из‑за личной к вам неприязни. Отвечайте, если не хотите, чтобы вас связанного и голого подвесили за ноги к нижним веткам ближайшей сосны. Здесь много волков, и все еще по–зимнему голодны.

Словно подтверждая его слова, вдали завыл волк.

— Вы не посмеете! — с ужасом глядя на Салана, сказал Бенхам. — Вас всех найдут и изрубят на куски!

— Нас еще нужно найти. И потом, какая вам разница, что с нами будет, если для вас все закончится здесь и сейчас? Не надо испытывать мое терпение. Или вы предпочитаете волков?

— Я все вам расскажу. Задание дал граф Анжи Продер, он же и оплачивал работу.

— Где он сейчас, в армии короля?

— Нет, он остался у себя. Собирает солдат для армии. С пополнением должен двинуться в Рошти. Я вам все сказал и готов за свою жизнь хорошо заплатить!

Салан вышел из кареты и махнул рукой. Его люди быстро вытащили из кареты воющего от ужаса барона. Удар кинжалом, и крик оборвался.

— Срежьте у него с пояса кошелек, — приказал Салан. — Вряд ли поверят в версию ограбления, но не будем оставлять покойнику золото, оно нам самим пригодится. Оттащите его шагов на двадцать с дороги. К утру не останется никаких следов, кроме обрывков камзола.

— Куда дальше, Салан? — спросил у старшего один из подручных.

— Возвращаемся. Мы свою работу выполнили, а судьбу графа пусть решает герцог.

Глава 22

— Сворачиваем операцию и уходим! — сказал Сергей. — И не нужно на меня

так смотреть, Фар! Ты же видишь, что творится!

А творилось то, на что он не рассчитывал, но вполне мог предвидеть. После того как они захватили пять городов, попутно уничтожив три кавалерийских отряда сотхемцев, население захваченных городов, которое составляло меньше трети от довоенного, боясь мести короля Мехала, начало разбегаться. Причем большинство бежало в его провинцию и лишь немногие уходили в другие города Парнады или пытались добраться до Рошти. Все началось тогда, когда по приказу Сергея сформировали первый караван для отправки домой с захваченной добычей и теми из жителей, кого он счел полезными для армии. Добычи оказалось неожиданно много, людей — тоже. В одном из городов сотхемцы устроили огромный склад продовольствия, которое свозили сюда со всей округи. Раз в декаду в город приезжал большой обоз, и часть запасов отправляли в войска. Гарнизон здесь был в три раза больше, чем в других городах, так что при его уничтожении пришлось напрячься. Тогда в первый раз понесли потери, хоть и небольшие. Оставлять это богатство врагу было нельзя, а сжечь — не поднималась рука. Сергей дал солдатам запасных лошадей и разослал их по окрестным деревням с приказом покупать у крестьян возы. Уходя, сотхемцы угнали из деревень почти всех лошадей, так что возов на продажу нашлось много. В них запрягали захваченных у врага кавалерийских лошадей и грузили продовольствие, оружие и вещи тех, кого увозили с собой. Стоило уйти первому каравану, как многие из жителей стали спешно собирать самое ценное и бежать вслед за отъезжавшими, бросая дома и остальной скарб. Сначала Сергей приказал их гнать, но, посмотрев на заплаканных женщин и бегущих за ними детей, не выдержал и дал им разрешение ехать с обозами. Их мужья, забросив часть вещей на возы, шли пешком.

— Смотри, сколько их собралось возле обоза! — продолжил он, показав рукой на городскую площадь. — Мало того что вместе с кузнецами и другими мастеровыми набрали больше тысячи воинов и еще столько же их родни, так теперь приведем с собой в три раза больше беженцев! А сколько их придет самостоятельно? Севорж уже должен построить шестой лагерь, но это для бойцов, а куда девать остальных?

— Нужно построить небольшой городок возле лагерей, — сказал Фар. — Все равно семьи солдат и офицеров в лагерях жить не будут, не дело это.

— Мне или воевать или строить города! — рассердился Сергей. — Тебе легко говорить!

— Так вам, милорд, почти ничего не придется делать. Надо будет только помочь с инструментом, да дать стекла на окна и кирпич для печи. Дерево дешево, они его сами закажут, и многие сами построят дома. В своих городах они дома почти не покупали, строили сами. Здесь каждый второй такое умеет делать топором, что диву даешься. Конечно, замостить дорогу или там сделать тротуары — нужно помочь, а остальное все сами сделают. Вот если бегут одни бабы, да еще с детьми, там придется помогать, но таких мало. Найдите толкового человека, и поручите ему этим заниматься, а они временно поживут под открытым небом. Уже тепло — не перемрут. А в войне мы до зимы уже достаточно поучаствовали. Потерь почти что нет, а три тысячи сотхемцев, если считать и тех, которых побили в прошлый раз, как корова языком слизнула. Если бы все так воевали, у Мехала давно бы закончились солдаты! Теперь только нужно обустроить тех, кого привезем, и обучать новичков. Жаль, конечно, что не доделали работу до конца. Можно было без особого риска захватить еще несколько городов, но вы правы: спасти людей важнее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 276
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии