Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ласка скорпиона - Нора Робертс

Ласка скорпиона - Нора Робертс

Читать онлайн Ласка скорпиона - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
Перейти на страницу:

– Да, я понимаю. Я это прекрасно понимаю.Я тоже позволила чувствам возобладать. Для меня это личное дело. Вы – мое личное дело.

Ева почувствовала, как больно сжалось сердце.

– Мы же друг друга понимаем?

– Ничего не могу с собой поделать: мне жаль, что вы так хорошо изложили суть дела. Если бы не это, я бы могла и дальше на вас сердиться. – Мира встала. – Не буду даже просить вас быть осторожной. Вы и без меня все знаете. У вас есть ко мне вопросы?

– Вы уже на один из них ответили. Остался еще один. Думаю, ответ я знаю, но проверить не помешает. Она знает, что я ее провоцирую натравить на меня верного пса?

– Она знает, что вы ее подозреваете, и крепко подозреваете, но она никогда не рисковала жизнью. Я точно знаю: она вообразить не может, что вы готовы рисковать жизнью ради чего-то столь, с ее точки зрения, несущественного, как справедливость или честь. Она натравит на вас своего верного пса в полной уверенности, что это ее идея. И долго тянуть не будет.

– Вот и отлично. Чем скорей, тем лучше.

– Вам снятся кошмары, Ева? Воспоминания?

– Да нет, в общем-то, нет. Давно уже. В основном с этим покончено. Не до конца, от этого невозможно избавиться до конца, но в целом… с этим покончено.

– Хорошо. – Мира обеими руками сжала руку Евы. – Спасибо вам за чай.

Оставшись одна, Ева хотела было вызвать Пибоди, но тут Джанберри постучал по косяку открытой двери кабинета.

– Вы свободны, лейтенант?

– Да. Извините, вам пришлось ждать?

– Без проблем. Чуть-чуть вы его не дожали. Могли бы признание получить по нашему трупешнику.

– Для этого придется еще немного поработать. Я только раскрутила игру, перепасовала мяч вам. Не могли бы вы закрыть дверь, детектив Дельфино?

Дельфино закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

– Рене Оберман, – проговорила она. – Любимая дочурка майора Обермана.

– Вот как вы это прочитали?

– Это он у нас читатель. – Дельфино указала большим пальцем через плечо на напарника. – А я носом чую, как дерьмо с кровью в воде.

– У нее образный язык, – заметил Джанберри. – Хотел бы я знать, нельзя ли нам взглянуть на вашу домашнюю работу, лейтенант, раз уж мы пропустили пару дней школьных уроков. Дайте списать, а?

– Это не от меня зависит, мне еще не дали добро, но уже сейчас могу вам сказать: мы с вами смотрим в одном и том же направлении. Я могла бы дать вам вот что. – Ева достала из кармана диск. – Это сэкономит вам время. Но сначала давайте кое о чем договоримся.

– Мы слушаем, – кивнул Джанберри.

– Вы получите Бикса, когда придет время вытащить его из дерьма с кровью, но Рене моя. Не потому, что она более лакомый кусок. Просто считайте, что это личное. В остальном… будем делиться по-честному, то есть поровну.

– И сколько же там всего?

– Точно еще неизвестно, я над этим работаю. Итак, мы договорились?

Напарники обменялись взглядами.

– Есть какое-нибудь тайное рукопожатие на этот счет? – спросил Джанберри.

– Обойдемся обычным. – Они обменялись рукопожатиями, и Ева отдала диск. – Вы здесь найдете многочисленные поддельные удостоверения, тайные счета и солидную недвижимость, записанную на Рене, Бикса, Гарнета и других, которых мы уже прижали к стенке.

– БВР уже все знает? – потребовала Дельфино.

– От начала до конца. Следствие ведет лейтенант Уэбстер, но его капитан тоже в курсе, равно как и майор Уитни и шеф Тиббл. Но это все. Больше никто не знает и не должен знать, пока мы не повяжем всех.

– Дерьмо с кровью в воде, – повторила Дельфино. – Вот чем пахнут грязные копы. Но копы, убивающие копов? От них еще пуще воняет.

– Он попытается вас убить. – Джанберри внимательно взглянул на Еву. – Вы это знаете.

– Я на это рассчитываю.

– Вам нужно прикрытие?

– Прикрытие у меня есть, но все равно спасибо. Я дам знать, когда и где. Кто бы его ни взял, это будет ваш арест. Таков уговор.

Когда они ушли, Ева защелкнула дверной замок. Она заслужила небольшое вознаграждение. Можно немного побаловать себя, а потом уж приниматься за дела.

Ева взяла отвертку из ящика стола и присела на корточки возле утилизатора мусора. Но когда она отодвинула панель, запечатанного пакета с шоколадом там не оказалось.

– Черт! Черт! Вот это облом!

Обиженно надувшись, оплакивая потерю, она глядела на тайник, казавшийся ей гениальным. Сама виновата, признала Ева. Глупо было оставлять заначку тут, уезжая в отпуск.

Она дала подлому похитителю шоколада слишком много времени и полную возможность отыскать тайник и съесть содержимое.

И теперь… мало того, что она не получит награду, ей еще придется придумать другой тайник!

Ева вернула на место панель, бросила отвертку в ящик стола. Она дала себе еще полминуты поплакать над потерей, а потом позвонила Пибоди.

– Докладывай.

– Прошла чуть больше половины. У Девин потрясающая коллекция. Не исключено, что это тупик. Если у нее были записи или документы, кто-то из команды Рене, наверно, все уже нашел и уничтожил.

– Продолжай искать. Доведи дело до конца. Если они ничего не нашли, значит, она хорошо все спрятала. – Ева бросила негодующий взгляд на утилизатор мусора. – Мне тут нужно кое-что закончить, кое-какие концы увязать, потом поеду домой. Что там электронщики? Они… Погоди, – бросила она в трубку, услышав легкий щелчок замка.

Вскочив на ноги, она вытянула из кобуры оружие.

Открыв дверь, Рорк удивленно склонил голову набок.

– Признаюсь, не такого приветствия я ждал.

Ева перевела дух и спрятала оружие в кобуру.

– Работай, Пибоди, – сказала она в трубку. – Позвони, если что-нибудь найдешь. Если нет, увидимся, когда вернусь. – Она отключила связь. – Дверь была заперта.

– Ну и что ты хочешь этим сказать? – Рорк подошел и наградил ее долгим поцелуем. – Я не постучал, потому что думал, ты спишь, как это обычно с тобой бывает, отрубившись, на полу.

– Пожалуй, мне нужен замок покрепче. Пожалуй, надо бы почаще его запирать. – Ева села в кресло. – Хотя вряд ли это остановит шоколадного вора. У меня опять украли мою заначку.

– Ты собиралась всадить заряд в шоколадного вора?

– Вот выпадет случай и всажу. Но нет, я думала, это Рене слетела с катушек и послала Бикса выбросить меня из окна моего же собственного кабинета. Я ей дала массу поводов, пока допрашивала Бикса, и мне полагается приз. Я хочу шоколаду.

– У меня с собой нет. Купи что-нибудь в автомате.

– Мне нужен мой шоколад.

– Ну-ну, успокойся, – усмехнулся Рорк. – Ну укуси меня.

Но Ева тряхнула головой.

– Что ты тут делаешь? Почему сегодня все толкутся в моем кабинете?

– Я пришел потому, что я тоже заслужил награду. И не только я, но и Фини, и Макнаб.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ласка скорпиона - Нора Робертс.
Комментарии