Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Читать онлайн Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
Перейти на страницу:

Герметическая дверь хлопнула во второй раз уже за спиной Джой. Тагочи сделал было несколько шагов, намереваясь последовать за ней, но гнездо Силь остановило его протестующим писком:

— Не нужно, Тана-Ка. Джой-сестра любит Шелдона-брата и сделает все правильно. Лучше побудь с нами. Мы хотим поговорить. Нам нравится говорить с тобой.

Тагочи медленно опустился в пилотское кресло, и младший Силь немедленно забрался ему на колени и уютно свернулся там теплым пушистым комком.

— Мы вылечим твой страх, Тана-Ка. Этот страх совсем тебе не подходит. Пирамида причинила тебе боль, боль унижения. Но, поверь нам, Тана-Ка Тхорп, защищать того, кого любишь, вовсе не унизительно. Даже для твоего воинственного народа. Гораздо больший позор — позволить друзьям умереть из-за своей воинской гордости. Мы знаем, что случилось с тобой в Пирамиде, Может быть, для тагочи честь и стоит жизни. Но нельзя распорядиться чужой жизнью ради того, чтобы сохранить собственную честь, правда, Тана-Ка?

Тагочи задумчиво устремил взгляд своих янтарных глаз в пустоту, рассеянно наблюдая за мешаниной световых искажений на обзорном экране.

— Ваш народ — добрый народ, гнездо Силь. В ваших чувствах очень много тепла. Наверное, поэтому, маптабы так стремились уничтожить вашу расу. Но сейчас вы не можете мне помочь. Слишком многое изменилось и уже никогда не будет так как раньше.

— Изменения — это и есть основной смысл жизни, Тана-Ка, — пропищал теплый клубок не коленях тагочи. — Просто слушай наши мысли, Тана-Ка, потому что мы полюбили тебя, и мы поможем тебе тоже измениться…

* * *

— Тебе не кажется, Шелдон-брат, — осведомилась Джой, осторожно заглядывая в медицинский отсек, — что в последнее время это наиболее посещаемое место на корабле?

— Мне кажется, я запретил…

— Да неужели? — Девушка с любопытством бросила взгляд не мерцающие мониторы диагноста. — Ты считаешь, что-то, о чем толкует Тана-Ка, это болезнь?

— Нет, не болезнь. — Шелдон устало присел на медицинскую койку и задумчиво запустил пальцы в свою густую шевелюру. — Диагност не обнаружил никаких существенных отклонений в функционировании моего организма. Физиологически я определенно все еще человек, что бы там ни утверждал Тана-Ка. Вот только…

— Я думаю, что если удалить из твоего мозга кристалл информационного накопителя…

— Там больше нет накопителя…

— Что? — Джой недоуменно уставилась на брата. — Как это, нет? Куда же он подевался? И откуда тогда корабельный компьютер скачивал всю эту странную информацию?

— Видишь ли, Дикая кошка, — Пайк едва заметно пожал плечами. — Накопителя нет. Он просто исчез, растворился, рассосался… В общем, я сам не знаю, куда он делся. Я сделал снимок мозга — никаких следов проклятого кристалла. И, значит, весь этот инопланетный мусор находится теперь непосредственно в моей голове.

— Но если диагност считает, что все в порядке, значит, это просто обычные знания, такие же, как и любые другие.

— Ага. И я могу теперь подключать корабельный компьютер непосредственно в собственный мозг, без всяких технических приспособлений-переходников, и при этом генерировать сигнал такой мощности, который напрочь выжигает защитные схемы. Кстати, ты представляешь себе, каким должен быть уровень входного сигнала, чтобы вывести из строя защиту главного корабельного компьютера?

— Знаешь что, Шелдон, — поморщилась Джой. — У меня складывается странное ощущение, что тебе начинает нравиться нынешнее положение вещей.

— Если эти энергетические фокусы действительно можно контролировать, Дикая кошка, то…

— То что? Надо же, Шелдон, похоже, все что случилось действительно должно было случиться именно с тобой! Ты ни не минуту не задумываешься о том, что это может повредить твоему организму, зато моментально начинаешь фантазировать о возможном использовании своих новых способностей! Мне кажется, ты никогда не воспринимал всерьез свою человеческую природу. Ты ведь член тхапурского Гнезда…

— Не злись, Джой. Просто, как верно сказал Тана-Ка, это уже случилось. В такой ситуации я бы предпочел контролировать свои неожиданные силы. Кстати, вы ведь с Тана-Ка теперь особенные друзья. Откуда он так много знает про маптабские чудеса?

— Это, гм, Шелдон, не совсем маптабские чудеса. Видишь ли, Тана-Ка кое-что рассказал мне про своих предков. Думаю, тебе тоже будет интересно послушать.

Джой пристроилась рядом с Пайком и в лицах пересказала ему содержание своего недавнего разговора с тагочи.

— Да! — Шелдон задумчиво почесал копчик носа. Довольно грустная история. Было бы неплохо разузнать об этом побольше…

— Знаешь что, Шелдон. — Джой пожала плечами. — Если хочешь разузнать побольше про тагочи, просто покопайся в своей голове. Там сейчас, наверняка, есть ответы не очень многие вопросы. Если бы ты контролировал доступ к этим знаниям, человечество, наверняка, могло бы их использовать, и…

— Угу. Или с ним случилось бы то же самое, что и с первыми конструкторами Пирамид.

— Гнездо говорит, что результаты использования знаний зависят только от целей, которые преследуют те, кто их применяет. Сами по себе любые знания нейтральны.

— Я не собираюсь спорить с Гнездом. И с тобой тоже. Я намерен просто пойти в свою каюту и лечь спать. Думаю, после всех событий, я заслужил такое право. И, надеюсь, вы не будете каждые полчаса заглядывать ко мне, чтобы убедиться, что ваш капитан не превратился в монстра,

— Не переживай, Шелдон. У тебя просторный корабль. Монстром больше, монстром меньше…

5. Друзья и враги

Следующий день полета прошел относительно спокойно. Шелдон сообщил всем желающим, что начинающим мутантам нужен отдых, и действительно отправился отсыпаться в капитанскую каюту. Лауден взялся обучать Джой секретным приемам рукопашного боя из арсенала Ордена Дракона. Они успели поставить друг другу несколько синяков, прежде чем скептически наблюдавший за тренировкой Тана-Ка испортил их творческое настроение, обозвав все происходящее "курсами массажа". После этого замечания разочарованный тагочи отправился в контрольную рубку, где мохнатые братья Силь методически издевались над компьютером, пытаясь расшифровать информацию Пирамиды. Его приход, впрочем, никак не сказался на конечных результатах этого процесса, потому что сам Тана-Ка имел весьма смутное представление о языке и технологии своих далеких предков, а тхапурцы и вовсе никогда не имели с ними дела.

Так минуло двенадцать часов корабельного времени, прежде чем режущий слух визгливый сигнал тревоги собрал весь экипаж перед обзорным экраном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак.
Комментарии