Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Читать онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 193
Перейти на страницу:

– Ладно, – решил Парман. – Воюйте, если есть желание. Вас поставят на довольствие и укажут место стоянки. Порядки в лагере жесткие, и вас с ними ознакомят в первую очередь. Воевать будете не самостоятельно, а в составе подразделения, к которому вас припишут. А перед этим принесете клятву герцогине. Нашими законами такое допускается, хоть и используется крайне редко. Язык знают все?

– Полтора десятка тех, кто его начал изучать в Парнаде, уже могут объясниться на простые темы. Сейчас обучаю еще столько же. Остальные знают только отдельные слова.

– Ладно, прикреплю к вам кого-нибудь из офицеров, знающих имперский. Угораздило же вас свалиться на мою голову, Север!

– Вошли в горловину бухты, сенатор! – почтительно сказал сенатору Ардию Боресу капитан корабля. – Уже хорошо виден порт. Скоро будем на месте.

– Слава богам! – с облегчением произнес сенатор. – Наконец-то я смогу отдохнуть от этой качки! Как вы можете Стоний большую часть своей жизни проводить на воде? Если бы не задание Сената, духу бы моего не было на вашем корабле! И на других тоже. Я пойду на палубу, а вы прикажите матросам поднять туда мои вещи.

– Большая гавань, – сказал он чуть позже капитану, который стоял рядом с ним в носовой части корабля. – И очень плохо используется. Ни одного корабля!

– Должны были быть корабли, – неуверенно сказал капитан. – Вон у причалов нас встречает комендант Гонжона Лардий, он вам ответит на все вопросы.

– Ну и название для города! – поморщился сенатор. – Язык можно сломать. Давно нужно было найти более благозвучное. Ничего, не смогли сами, я сегодня же что-нибудь придумаю!

Что-то заорал матросам помощник капитана, заставив их шевелиться быстрее. Убрав паруса, корабль совсем замедлил ход и повернулся боком к причалу. Подхватив брошенные матросами канаты, легионеры подтянули корабль к причальной стенке, закрепили концы и уложили сходни. С шумом с корабля сбросили один за другим два якоря. Чуть дальше швартовались два других корабля. Сенатор с облегчением сошел на пирс и остановился, поджидая капитана, за которым шли груженные сумками матросы.

– Приветствую начальство! – весело сказал капитан Лардию. – Легат, я привез к вам сенатора Ардия Бореса! Он здесь по решению Сената с важной миссией.

– А что еще привезли, кроме сенатора? – спросил легионер, стоявший рядом с комендантом.

– Отвечайте, Стоний, – с какой-то непонятной тоской в голосе сказал легат. – Он имеет право задавать вопросы.

– На моем корабле деньги для оплаты гарнизонов Гонжона и Дореи и разобранные метатели, которые собирались установить на входах в бухты, а на остальных – кое-что из оружия и амуниции и заказы ваших легионеров.

– Все это пригодится! – кивнул легионер и взмахнул рукой.

По этому сигналу стоявшие у причала легионеры обнажили мечи и хлынули на борт корабля, отпихнув опешившего сенатора. Растерявшиеся матросы никакого сопротивления не оказали. Одновременно были захвачены и два других корабля. Матросов быстро обезоруживали, вязали им руки и высаживали на пирс.

– Я могу узнать, что все это означает? – рассерженно спросил пришедший в себя сенатор.

– Конечно, сенатор, – ответил вместо коменданта странный легионер. – Это значит, что вы проиграли войну. Ваше войско частью уничтожено, частью взято в плен. Нами заняты и оба порта. А вас нам принесло само небо. Уж не знаю, для чего вас сюда послали, но для нас это очень кстати. Мы хотим продать вашему императору почти шестьдесят тысяч легионеров. На одном из этих кораблей думали переслать письмо об условиях выкупа. Теперь его повезете вы, так будет быстрее.

– А если я откажусь? – вздернул подбородок сенатор.

– Отправим письмо, как и собирались, капитаном, а сумма выкупа увеличится еще и на цену вашей головы. Поэтому не надо валять дурака, и пойдемте поговорим о наших условиях.

– Это все правда? – спросил сенатор у коменданта Гонжона. – То, что он сказал?

– К сожалению, сенатор, – ответил Лардий. – Я встречался с центурионами Ортисия, а за городом стоят битком набитые пленными лагеря. То же самое я видел у Дореи, когда меня в нее возили.

– Что вам нужно для плавания в империю? – спросил мрачного капитана легионер. – Вода, провиант?

– Ничего не нужно, все есть, – ответил капитан.

– Тогда можете возвращаться на корабль. Сейчас вам его освободят от всего лишнего, а перед плаваньем вернут всю команду. Если сенатор окажется умным человеком, отвезете его вместе с нашим письмом в Алатан, если он не оправдает наших надежд, отвезете только письмо. Заодно захватите три десятка своих соотечественников. Идемте, сенатор, не будем терять время. Его у нас всех не слишком много. Да, парни, отнесите вещи сенатора обратно на корабль, пока у него ничего не пропало.

«Легионеры» подхватили сумки Ардия и отнесли на палубу корабля, а его самого отвели в помещение, которое раньше занимал комендант порта. В нем «легионера» с сенатором поджидал крепкий мужчина в форменной одежде с большим количеством нашивок.

– Это генерал Строг, – просветил сенатора «легионер». – Вашего божественного языка он не знает, поэтому вся беседа будет вестись через меня. Садитесь на стул и подождите, пока я объясню генералу, кто вы такой.

– Вы приехали очень кстати, – сказал Строг, когда Сур представил ему пленника. – Слушайте внимательно. Вы передадите императору письмо герцога Аликсана. Вообще-то, в письме написано все, что нужно, и никаких вопросов у императора быть не должно, но и вам наши требования будет нелишне узнать. Вдруг император о них умолчит или попробует не заплатить, а отбить пленных силой? Я думаю, что у вас трезвый Сенат, который этого не позволит. Ситуация такая. Примерно пятьдесят тысяч бойцов вы потеряли убитыми, шестьдесят – ждут выкупа. Понятно, что вы получаете только людей, все ваше оружие и корабли остаются у нас. Сумма выкупа – два миллиона золотых динариев. Маленькое уточнение: консул Ортисий в число выкупаемых не входит. За уничтожение мирного населения города Гонжон он будет повешен. Очень не рекомендую пытаться захватить обратно порты или лагеря с пленными. Поверьте, нам ничего не стоит сжечь как ваши корабли, так и наших пленных. А вам и то, и другое может очень пригодится. Ваш сосед, узнав о том, что империя решила завоевать королевства за проливом, вознамерился этому помешать. Пока вы дрались с нами, союз королевств напал на Сотхем. Этому королевству помогают все остальные, но война идет тяжело, и победа пока не достигнута. По-нашему мнению, они гораздо сильнее вас, поэтому вам нужно не пытаться захватывать чужие земли, а защищать свою. И с выкупом долго не тянуть. Пленные проедают огромное количество провианта, отсиживая себе задницы в лагерях. Если денег не будет две декады, их всех перегонят вглубь королевства и займут делом. Камень там ломать или заниматься строительством. Да и на рудниках постоянная нехватка рабочих рук.

– Передайте генералу, что я сделаю все, что он от меня хочет, – сказал Суру сенатор. – Но я должен увидеть сам всех тех пленных, о которых вы говорите. Тогда мне будет легче говорить с императором и Сенатом.

– Возле Гонжона их примерно половина, – сказал Строг. – Показать их вам не проблема. Остальные находятся в лагерях Дореи, а до нее долго ехать. А потом еще добираться обратно, сегодня отплыть точно не успеете.

– Ничего, – сказал Ардий. – Мне хватит и половины. Мне дадут с ними поговорить?

– Поехали! – поднялся со стула Сур. – Я вас буду сопровождать. Говорите с ними сколько угодно.

Тремя часами позже сенатор, находящийся в подавленном состоянии после бесед с легионерами, взошел на палубу корабля, куда следом за ним загрузились дружинники Севера. Привели матросов, которые, носясь как угорелые, отогнали корабль от пирса и на всех парусах пошли к выходу из бухты, благо ветер был хоть и слабый, но попутный.

– Теперь готовимся к обмену, – сказал своим подчиненным Строг. – Нужно установить все баллисты в портах и на дороге в Дорею и пустить патрули вдоль побережья. Если император надумает играть нечестно, мы об этом должны узнать заранее. Все захваченные корабли перегоняем далеко на запад. Там тоже есть хорошая бухта, где укрылись корабли купцов. Заодно пусть моряки империи начинают учить тех, кого с ними пошлем. А лагеря нужно перевести за Гонжон, чтобы в случае чего пленных можно было увести трактом.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 193
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович.
Комментарии