Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восход короля торговцев - Раймонд Фейст

Восход короля торговцев - Раймонд Фейст

Читать онлайн Восход короля торговцев - Раймонд Фейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 116
Перейти на страницу:

Она зевнула и потянулась. Отца еще несколько дней не будет, и Сильвия знала, что еще до полудня получит от Ру записку. Она не станет обращать на него внимания день или два, а затем снова пригласит к себе. Погружаясь в дремоту, она думала о том, сколько еще подождать, прежде чем разыграть сцену раскаяния и объявить Ру, что не может больше встречаться с женатым человеком, как бы сильно она его ни любила. Проваливаясь в сон, Сильвия решила, что в городе есть парочка молодых людей, которых она может пригласить к себе, пока не вернется отец.

Ру на цыпочках поднялся по лестнице и бесшумно прокрался в спальню. Начало рассветать, и в полумраке он разглядел, что Карли спит. Он скинул с себя одежду и скользнул в постель рядом с ней.

Не прошло и получаса, как она проснулась, и Ру притворился, что спит. Она встала, оделась и подошла к колыбельке. Немного погодя Ру встал и спустился в столовую.

- Доброе утро, - сказала Карли, кормя ребенка. Абигайль, увидев Ру, хихикнула и произнесла: "Па". Ру зевнул.

- Не выспался? - с напускным безразличием спросила Карли.

Ру подвинул к себе стул и уселся. Из кухни появилась Мэри с большой кружкой кофе для него.

- Чувствую себя так, словно спал всего лишь пять минут, - ответил он.

- Вернулся поздно? - спросила Карли.

- Очень. Я даже не знаю, когда мы закончили.

Запихивая ребенку в рот протертые овощи, Карли что-то уклончиво пробормотала.

- Мне нужно тебе кое-что сообщить, - сказала она через несколько минут.

Ру насторожился, решив, что она знает о его измене, но заставил себя отбросить эту мысль. Карли ничего не заподозрила, когда он вернулся из Равенсбурга, согрешив с Гвен, и вряд ли станет сейчас что-то подозревать.

- Что именно? - спокойно спросил он.

- Я хотела сказать тебе это вчера, но ты так спешил...

- В чем дело? - повторил Ру.

- У нас будет второй ребенок.

Карли выжидательно смотрела на Ру, и он почувствовал, что она полна страха.

- Замечательно! - Изображая радость, он встал, обошел вокруг стола и со словами: - На этот раз мальчик, - поцеловал ее в щеку.

- Возможно, - тихо произнесла Карли.

- Это должен быть мальчик, - сказал он, стараясь казаться веселым. - Иначе мне придется все вывески переделать на "Эйвери и Дочери", а тогда разве кто-нибудь взглянет на них?

Карли слабо улыбнулась.

- Если сын сделает тебя счастливым, то я надеюсь, что это будет мальчик.

- Если он будет таким же чудесным ребенком, как наша дочь, то я буду счастлив.

Казалось, что Карли сомневалась в этом, и когда Ру собрался уходить, она сказала:

- Обедать придешь?

- Нет, - ответил он, снимая с вешалки плащ. - Я должен ехать прямо в контору. Мне нужно составить важное письмо, а затем идти к Баррету.

Не дожидаясь ответа, он вышел из дома. Когда дверь захлопнулась, Карли вздохнула и вновь принялась кормить дочь.

Шло время, и жизнь текла странным, но установившимся порядком. Ру ухитрялся бывать у Сильвии раз или два в неделю. Она устраивала ему ужасные сцены, заявляя, что ее мучает совесть из-за того, что он женат, и Ру приходилось неделями вымаливать у нее свидание. Но только после того, как он посылал ей ожерелье с бриллиантами и изумрудами, она смягчалась. В конце концов Сильвия призналась, что любит его, и Ру затянула трясина супружеской лжи.

Впрочем, в делах ему сопутствовал успех. Он редко заключал невыгодные сделки, а если такое случалось, то убытки бывали невелики. Месяц за месяцем Компания Горького Моря все больше разрасталась и преуспевала.

Кроме того, Ру научился наиболее эффективным образом использовать таланты тех, кто на него работал. Дункан приносил пользу, охотясь за слухами. Джейсон оказался знатоком в самом сложном для Ру элементе коммерции - в распоряжении денежными средствами. Чтобы стать крупным оптовиком, надо было знать намного больше, чем просто покупать и продавать. Такие необычные понятия, как взаимное дополнительное обеспечение и совместный риск, разделяемый с теми, кто не является членом компании; убеждение, что наилучший способ инвестировать состоит в том, чтобы не тратить золото на покупки; мысль о том, что если ищешь безопасности, то оставь золото лежать втуне, - в этой сфере Джейсон проявил сверхъестественную сноровку, и Ру едва поспевал за ним. Через шесть месяцев после того, как Ру впервые лег с Сильвией в постель, компания получила контроль над одним из расчетных домов и сама начала давать деньги в рост.

Луи оказался для Ру просто сокровищем. Он мог быть изысканно вежлив со сварливой покупательницей и безжалостно жесток со здоровенным возчиком. Даже с изуродованной рукой он дважды доказал, что способен заставить любого выполнять свои распоряжения.

Дэш оставался для Ру тайной. Казалось, он безразлично относится к личному выигрышу, но росту Компании Горького Моря он радовался не меньше Ру. Создавалось впечатление, что он служит компании не ради собственной выгоды, а чтобы наслаждаться ее процветанием. И когда представлялся случай, он ухитрялся подключать брата к выполнению того или иного плана. Вдвоем они, Джимми и Дэш, составляли грозную пару, и Ру не хотел бы иметь их своими противниками.

Пока Карли носила ребенка, который, как он надеялся, окажется мальчиком, жизнь Ру могла быть прекрасной, если бы не два печальных обстоятельства: существование Тима Джекоби и отсутствие старых друзей.

Глава 17

НЕСЧАСТЬЯ

Ру вздохнул.

- Нарекаю тебя Гельмутом Эйвери, - произнес жрец.

Ру передал сына Карли и поцеловал ее. Затем он чмокнул маленькую Абигайль, которая вертелась на руках у Мэри, и сказал:

- Я должен ненадолго заехать в контору. Дома буду не позже чем через два часа.

Карли с сомнением посмотрела на него, зная, что ее муж часто проводит за работой немыслимо долгое время, иногда даже целую ночь и следующий день.

- К нам придут гости, - напомнила она ему.

- Я не забыл, - сказал он, выходя вместе с семьей из храма. - Возьми экипаж. Я дойду пешком.

Миновав Храмовую площадь, Ру подозвал наемный экипаж и через несколько минут оказался за городом, на дороге, ведущей к усадьбе Эстербрука. Он не мог понять, почему у него такое дурное настроение - ведь Сильвия всегда радовалась его приходу. Она была так изобретательна в любви, что порой Ру ловил себя на том, что очень бы хотел знать, кто научил это благовоспитанную даму таким приемам. Но Сильвия никогда не рассказывала о своем прошлом и не желала ничего знать о прошлом Ру.

Когда экипаж въехал в усадьбу, Ру понял причину своего плохого настроения. Из всех, кто сегодня присутствовал на церемонии, Ру больше всего хотел бы не участвовать в ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восход короля торговцев - Раймонд Фейст.
Комментарии