Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Железная поступь дракона - Эндо Кисаги

Железная поступь дракона - Эндо Кисаги

Читать онлайн Железная поступь дракона - Эндо Кисаги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
человека, это такой эльф, только с круглыми ушами, убейте его! Люди — это зло. Я знаю.

— Пап, а почему… — собралась было задать вопрос Арха, но её перебил Терк: — Пап, колокол! Ты слышишь?

Я прислушался. Мы залетели довольно далеко, но низкий звук колокола теперь услышал и я. Что-то случилось! Гномы отлили этот колокол и установили его на вершине горы специально для таких случаев. Чтобы я в случае отсутствия смог услышать сигнал тревоги.

— Дети, за мной! — вскочил я. — Боевое построение ромбом. Вспоминайте, я вас учил. Я впереди, с флангов Терк и Кронх. Арха в центре, Эрта в арьергарде. И смотрите по сторонам! Вперёд!

Молодые драконы взлетели вслед за мной, чётко держа дистанцию. Видимо, почувствовали, что это не обычная тренировка, где я гонял их в хвост и в гриву, поэтому обошлось без привычного ворчания Кронха и подколок Эрты. Летели молча, внимательно смотря на проплывающую далеко внизу землю. Вот и пещера. Своим острым драконьим зрением я ещё издалека рассмотрел стоящую на взлётно-посадочной площадке фигурку Фелидаэля. Значит, действительно случилось что-то серьёзное.

— Дети, — на общей волне мысленно обратился я к своим дракончикам. — Оставайтесь на этой высоте, в пещеру лечу я один. Так надо. Мало ли что.

Неизвестно, что там стряслось, но своими детьми я рисковать не собирался.

— Пап, мы уже взрослые, мы можем помочь! Ты же научил нас своему заклинанию Огненный шторм! И мастер Груммботт нам много чего показал!

— Эрта! Вот от тебя я точно не ожидал! Ладно бы твой брат Кронх, но ты?! Оставаться здесь, это приказ! И только посмейте меня ослушаться!

Видимо, по моему голосу дети поняли, что шутки кончились, так как возражений не последовало.

Сложив крылья, я с огромной высоты спикировал к пещере, с хлопком расправил крылья, мгновенно погасив скорость, и рухнул рядом с Фелидаэлем, которого едва не снесло ударной волной.

— Что случилось? Кто напал? Некромант объявился? — сменив ипостась, закидал я вопросами эльфа, нацелив Огненный Шторм на тёмный вход в пещеру.

— Ваше, кха, величес…, кха-кха… — раскашлялся от поднятой моими крыльями пыли Фелидаэль.

— Короче, Фели! Что стряслось?

— Ваше величество, вести из Эльфланда. Из столицы смог пробраться беженец. Он ранен, и им сейчас занимается мастер Груммботт. Мы поэтому вас и вызвали, что боялись, что он не доживёт до вашего прилёта.

Фу-х… А я-то уж боялся, что с Ситаной что- то случилось.

— Дети, отбой тревоги. Спускайтесь, — просигналил я своему семейству. Через несколько мгновений на площадку рухнули, подняв ещё больше пыли, Кронх и Терк. Научил, на свою голову, аварийной посадке. Девочки приземлились чуть позже и гораздо изящнее, спланировав в восходящих потоках тёплого летнего воздуха, и немного пробежав по площадке, выставив в стороны крылья.

— Где они? — спросил я Фелидаэля, устремившись к выходу на королевский ярус.

— В лаборатории мастера Груммботта, — еле поспевая за мной, на бегу доложил секретарь. — Он сказал, что у него там все зелья, а ушастого нельзя трогать, а то он загнуться может.

Узнаю учителя. Промчавшись по длинному коридору, я буквально ворвался в лабораторию наставника.

— Где он?

— Не кричи, ученик. Ты опоздал, — мастер Грумм накрыл лежащее на столе тело простынёй. — Он умер.

— Дерьмо! — выругался я, врезав бронированной рукой по стене. Что мне стоило не отлетать так далеко?

— Он был слишком истощён. Плюс наконечник стрелы в спине. Чудо, что он вообще смог дойти, — тяжело вздохнул наставник. — Мои эликсиры уже ничем не могли помочь. Мне очень жаль.

Я до боли сжал кулаки, смотря на безжизненное, покрытое с головой тело эльфа. В этом мире мёртвым тоже закрывали лица, уж не знаю, почему.

— Он успел хоть что-то сказать?

— Да. Он сказал, что в столице всё плохо.

Мрачный учитель подошёл с стене, вытащил из висевшего на ней небольшого шкафчика объёмистую флягу и открутил крышку.

— Мне надо выпить. Тебе тоже не помешает, — маленький гоблин приложился к фляжке и сделал пару больших глотков. Про рюмки он даже не вспомнил. Выпив и вытерев рот рукавом своей вечной хламиды, мастер протянул флягу мне. Я не стал кочевряжиться, и строить из себя сноба. Взяв фляжку, я привычно выдохнул, зная, что мастер предпочитает исключительно крепкие напитки, и сделал несколько глотков.

Вернув ёмкость наставнику, я, не глядя смахнул с единственного табурета в углу всё, что на нём было, и сел, бездумно уставясь в стену.

— Это всё, что он сказал?

— Нет, — мастер повертел в руках флягу, не зная, что с ней делать, и в конце концов поставил её сверху на шкаф с ящичками. — Он вместе с отрядом эльфов решили пробраться через подземный ход. Но далеко они не ушли. Их обнаружили. Видимо, некромант окружил стены сигнальными нитями, а эльфы, ты же знаешь, не сильны в некромантии. Уйти смог только он один, да и то, получив стрелу в спину. В общем… — замялся учитель, не поднимая на меня глаз, — эльфы начали умирать от голода. Ещё неделя-две, и защитные заклинания падут, так как в живых никого не останется.

Во мне поднялась холодная ненависть. Не обычная огненная ярость дракона, нет. Я абсолютно точно решил, что оркам не жить. Я уничтожу их всех, а те, кто каким-то чудом останется в живых, загоню в такие щели, откуда они тысячу лет выбираться не смогут.

Я встретился глазами с наставником, и он мгновенно всё понял.

— Тебе понадобится помощь. С некромантом тебе одному не справиться. Дай мне пять минут

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная поступь дракона - Эндо Кисаги.
Комментарии