Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дело невероятной фальшивки - Эрл Гарднер

Дело невероятной фальшивки - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дело невероятной фальшивки - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:

— И вы точно знаете, что у Эдгара не было возможности скопить такую сумму за то время, что он работал?

— Нет.

— Как вы думаете, откуда он их взял?

— У моего брата… есть друзья. Его любят, он обладает определенной долей магнетизма. Я не сомневаюсь, что у него имеются друзья, готовые помочь ему в ситуации подобного рода… Я рассуждала именно так.

— Давайте трезво оценим сложившееся положение. Вы попали в переделку, Диана. Вы приехали в Лос-Анджелес под вымышленным именем и привезли с собой пять тысяч долларов наличными. Вы замешаны в какую-то историю, связанную с шантажом. Предположим, аудиторская проверка в компании «Эскобар» покажет недостачу в размере как раз пяти тысяч.

Она поднесла руку к горлу.

— Как я вижу, до вас доходит смысл того, что я говорю, — заметил Мейсон. — Вам остается только одно. Садитесь на самолет и возвращайтесь обратно в Сан-Франциско. Завтра утром выходите на работу.

Выполняйте в точности все, что я говорю. Если аудиторская проверка покажет, что недостает пяти тысяч долларов, скажите с милой улыбкой: «Нет, это не так». Объясните аудитору, что ваш брат работал по какому-то заданию компании, пытаясь заключить сделку, когда попал в аварию. Вы взяли пять тысяч, чтобы финансировать эту сделку, а Эдгар попросил вас не вносить их в учетную документацию, пока он не обсудит вопрос с Франклином Гейджем. Ваш брат считал, что эта сделка принесет компании хорошую прибыль. Вы знали, что пять тысяч находятся у него и что это деньги компании.

Отправляйтесь в банк сегодня во второй половине дня, положите деньги на счет, попросите чек, подписанный кассиром банка, подтверждающий, что деньги подлежат выплате вам как доверенному лицу. Как только ваш брат придет в сознание, немедленно переговорите с ним об этом. Вы будете первой, кто с ним встретится. Вы должны оказаться первой. Как единственный член семьи, вы имеете на это полное право. Затем действуйте по собственному усмотрению.

— Но, мистер Мейсон, ситуация близится к разрешению! — воскликнула Диана. — Дело не может ждать. Этот шантажист или кто бы он там ни был… Письмо, которое получил мой брат, настойчиво требовало выплат.

— Куда вы его дели?

— Сожгла.

— В газете напечатали объявление, где просили вас встретиться с человеком, сидящим в такси…

— Боже, а об этом вы откуда узнали? — воскликнула Диана.

— Мы обычно читаем тематические объявления, — объяснил Мейсон. — Почему вы не подошли к человеку в машине?

— Мне все страшно не понравилось. Кстати, там оказалось два пассажира — мужчина и женщина. Они назначили встречу на девять вечера, но тем не менее пришли в темных очках. Я решила, что это ловушка. Я… подумала, что мне лучше с ними не заговаривать. И я предпочла бы пойти на связь без каких-либо свидетелей.

— Понятно, — задумчиво произнес Мейсон. Адвокат внезапно повернулся, направился к телефонному аппарату, попросил у оператора коммутатора вывести его на городскую линию и набрал номер Детективного агентства Дрейка.

— Пол, — обратился он к сыщику, когда тот снял трубку, — пошли, пожалуйста, какую-нибудь оперативницу в гостиницу «Виллатсон», в 767-й номер. Мне требуется женщина лет двадцати двух — двадцати четырех с хорошей фигурой, блондинка. В руках она может нести только дамскую сумочку. Она имеет право сделать любые покупки в универмагах и попросить, чтобы все, что она приобретет, прислали ей в номер. Она должна представляться Дианой Дуглас — это имя девушки, которая в настоящий момент занимает 767-й номер.

— Я знаю, — сказал Дрейк.

— Твоя оперативница станет выдавать себя за Диану Дуглас. Ей следует познакомиться с коридорными и с портье — со всеми сменами. Пусть задает им вопросы — о том, сколько стоит номер, если снять его на месяц, например. Пусть делает что угодно, чтобы привлечь к себе внимание как к Диане Дуглас. Прекрати сидеть на «хвосте» у настоящей Дианы.

— У меня в конторе сейчас находится девушка, соответствующая твоим требованиям, Перри, — сообщил Дрейк. — Ее зовут Стелла Граймс. Она уже однажды работала на тебя, правда, я не уверен, видел ли ты ее лично. Единственная проблема в том, что она немного постарше.

— Сколько ей?

— Перри, про такие вещи у женщины не спрашивают!

— Но она подойдет для этого задания?

— Думаю, да, — ответил детектив.

— В таком случае немедленно присылай ее сюда.

— А что будет со мной? — обратилась к Мейсону Диана Дуглас, как только он повесил трубку.

— Вы получите чек, о котором я говорил, подлежащий оплате вам как доверенному лицу, и вернетесь в Сан-Франциско.

— А как насчет моего багажа?

— Его придется подождать.

— Но тогда как я уеду из гостиницы? Разве портье обычно не спрашивает…

— Мы все организуем, — перебил Мейсон. — Не волнуйтесь.

— Каким образом?

— Я сниму номер в этой же гостинице, постараюсь на этом же этаже. Мы перенесем ваш багаж в ту комнату. Затем я выпишусь, взяв с собой ваши вещи. Я спущусь с ними к портье и оплачу счет за снятый мной номер. Откуда они узнают, что один из чемоданов на самом деле принадлежит вам?

— А девушка, которая меня заменит?

— Она решит вопрос с шантажистом.

— Если я положу деньги в банк, то каким образом мы с ним расплатимся — или с ней?

— Мы не будем ему ничего платить. Это не согласуется с нашей политикой, — ответил Мейсон.

— Но что вы собираетесь делать? Как избежать выплаты отступных? — не понимала Диана Дуглас.

— Пока не знаю. Будем действовать по ситуации. Как бы мне хотелось, чтобы ваш брат поскорее пришел в сознание, чтобы мы точно выяснили, в чем дело… Ладно, собирайте чемодан.

На глаза девушки навернулись слезы.

— Эдгар — хороший парень, мистер Мейсон, — всхлипнула она.

— Сейчас я отправляюсь в магазин, чтобы купить чемодан, — заявил Мейсон. — Я набью его старыми газетами и вернусь, чтобы зарегистрироваться в гостинице. Постараюсь на седьмом этаже, если удастся. Ждите здесь. Обещайте, что никуда не уйдете, пока я не вернусь.

— Обещаю.

— И не отвечайте на телефонные звонки.

— Я… хорошо, если вы настаиваете.

— Я настаиваю. — Адвокат направился к двери, обернулся, улыбнулся и сказал: — С вами все будет в порядке, Диана.

Она быстро заморгала.

— Вы — замечательный! — воскликнула она. — Мне очень жаль, что я не рассказала вам все с самого начала, когда приходила к вам в контору.

— Мне тоже. Не исключено, что мы могли бы предотвратить эту аудиторскую проверку. К сожалению, теперь вы на крючке.

— Что вы имеете в виду?

— Подумайте сами. Мы опоздали. Вы прилетели в Лос-Анджелес и зарегистрировались под вымышленным именем. У вас при себе чемоданчик с пятью тысячами долларов наличными. Если аудиторская проверка покажет, что в компании, где вы работаете, имеется недостача в пять тысяч долларов, а ваш брат умрет — вас арестуют, пока вы не получили чек кассира. Думайте сами, в каком положении вы окажетесь. У Дианы Дуглас раскрылся рот. Мейсон тихо вышел из номера.

Глава 6

Адвокат спустился на лифте, отправился в магазин кожгалантереи, расположенный неподалеку, выбрал себе чемодан, заплатил за него и пересек улицу, направляясь к букинистическому магазину.

— Меня интересуют книги по истории Калифорнии, — сказал он, — в особенности о «золотой лихорадке». Продавец проводил его к одной из полок.

— А есть у вас книги в тонкой обложке? — поинтересовался Мейсон.

— О да, у нас большой выбор.

— Мне также нужно какое-нибудь легкое чтение, — продолжал Мейсон. — Я сам выберу несколько книг.

Через десять минут адвокат стоял у кассы со стопкой разнообразной литературы.

Кассир сложил цифры, указанные на последних страницах карандашом, и вывел общую сумму — двадцать семь долларов и восемьдесят пять центов.

— Прекрасно, — сказал адвокат. — Я… давайте упакуем их в этот чемодан.

Продавец посмотрел на чемодан, увидел, что он пуст, улыбнулся и согласился:

— Отличная идея. Складывайте книги в него, если хотите.

Мейсон оплатил счет и отправился в гостиницу «Виллатсон».

— Я планирую провести у вас одну ночь, — заявил он портье. — Хотелось бы получить номер не ниже пятого этажа, чтобы меня не особо беспокоил шум с улицы.

— Могу предложить комнату на одиннадцатом — номер 1184. Если вы остановитесь только на одну ночь, мистер…

— Мейсон. Нет, я предпочел бы немного пониже. Есть что-нибудь на восьмом?

— К сожалению, все занято.

— На седьмом?

— Только один номер — 789. Немного побольше наших стандартных и чуть-чуть подороже…

— Все в порядке. Я возьму его. Все равно только на одну ночь.

Адвокат зарегистрировался и вручил доллар носильщику, который проводил его на седьмой этаж. Когда носильщик удалился, Мейсон положил ключ в карман и направился по коридору к 767-му номеру.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело невероятной фальшивки - Эрл Гарднер.
Комментарии