Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Железные лилии - Александра Лоренц

Железные лилии - Александра Лоренц

Читать онлайн Железные лилии - Александра Лоренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:

Вскоре крики стихли. Слышался только повелительный голос повитухи, иногда он становился ласковым. Она давала распоряжения своим помощницам и что-то говорила Селине.

Барон чувствовал, как бешено забилось его сердце. Почему не кричит новорожденный? Что случилось? Наконец раздался плач ребенка. Не в силах больше ждать, он приоткрыл дверь.

– Вам пока нельзя, милорд! – запротестовала пожилая женщина. И в тот же миг ее голос смягчился, и она торжественно произнесла: – У вас родилась красавица-дочь!

Не обращая внимания на протесты женщин, барон ворвался в спальню. Когда он услышал слово «дочь», вся радость мгновенно испарилась. Опять дочь! Он даже не посмотрел на свою измученную жену.

Повитуха почувствовала неладное. Она взяла маленький кричащий сверток, прижала к груди и отошла к окну.

Барон подошел к ней вплотную.

– Дочь? – он гневно посмотрел на испуганную женщину.

– Да, милорд, да такая красивая!

Барон неотрывно смотрел ей в глаза.

– Я принимаю у вашей жены четвертые роды. Разве вы не понимаете, что каждый год рожать – это тяжелое испытание? Она едва не умерла. А от вас хоть бы одно ласковое слово! Она же не виновата, что Господь так распорядился.

Барон по своей натуре был добрый и мягкий человек. Приступы ярости для него были величайшей редкостью. Ему просто было необходимо иметь наследника. Укоризненный тон повитухи магически подействовал на него. Он присел на край кровати и поцеловал жену.

Селина была чуть жива. У нее не было сил даже поднять голову.

– Прости меня, Квентин, – все, что она ему смогла прошептать. Из глаз несчастной роженицы покатились слезы.

– Что ты говоришь, любимая? Это ты меня прости! – барон сам не сдержал слезы и еще раз нежно поцеловал обессилевшую жену. – Я тебе очень благодарен за дочь! Прости меня! – он приподнял женщину и привлек ее к себе. – Селина, моя дорогая, я тебя очень люблю!

– Вот сразу надо было так! – ласково заметила повитуха. – Посмотрите, какая она красавица! А волосы-то какие! Русалка! – женщина поднесла младенца к отцу. – Чудо, а не ребеночек! А на мамочку как похожа! Хватит, милорд. Роды были тяжелые, и миледи нужно поспать. А вы идите, отпразднуйте рождение дочери.

Приказав принести из погреба бутыль старого французского вина, Квентин с лютней в руках расположился возле камина в ожидании праздничного ужина по случаю рождения дочери. Его одолевали невеселые мысли.

Скудные земли барона Кембелла не приносили достаточно прибыли, чтобы заплатить королю налоги и достойно содержать семью. Приданое леди Селины на какое-то время облегчило это бремя – это была основная причина женитьбы Квентина Кембелла на рыжей некрасивой девушке.

Квентин был человеком с добрым сердцем и покладистым характером. В те годы он был жизнерадостным молодым человеком, готовым полюбить кого угодно. Шесть лет назад его отец сделал за него правильный выбор. Его романтическая натура не позволяла ему быть хорошим наследником баронства Кембелл. Квентин увлекался поэзией и музыкой, что приводило его отца в бешенство. Однажды старый барон заметил в церкви невзрачную девицу в дорогом наряде. Ее умный, не по годам, взгляд серых глаз подсказал ему, что из этой девушки получится хорошая жена для его сына. Женихов у Селины почти не было, в основном по причине ее нежелания выходить замуж, а не из-за заурядной внешности. Она была младшей дочерью в семье богатого барона Райта, и любая ее прихоть беспрекословно выполнялась.

Умный отец Квентина быстро все понял. Он знал, как смотрят девушки на его сына. А эта дурнушка будет рада иметь мужем такого красавца. Он все продумал и послал своего сына в замок барона Райта под каким-то благовидным предлогом. Когда Селина увидела прекрасного юношу с пылким мечтательным взором, весь мир перевернулся под ее ногами. Она совершенно не вникала в смысл его стихов, она даже не поняла, кто их автор, то ли некий поэт, то ли сам юноша. Ей было все равно. Она не могла отвести взгляда от этого молодого человека неземной красоты.

А спустя месяц, после нескольких свиданий, наполненных поэзией Квентина и ее чувственными вздохами, Селина не выдержала и объявила своему отцу, что она влюблена в Квентина и покончит с собой, если он не даст согласия на их брак. Барон Райт не мог позволить себе стать причиной смерти ненаглядной доченьки. Он лично поехал в замок Кембеллов и поведал барону о любви их детей. Свадьбу сыграли через две недели, по настоянию нетерпеливой Селины. Все были счастливы. Барон Райт был рад за свою дочь, он никогда не видел ее такой счастливой. Квентин обрел, наконец, благодарного слушателя и единомышленника в лице влюбленной в него по уши девушки. Он не заметил, как и сам влюбился. Молодожены почти неделю не выходили из своей спальни, чем вселяли покой и умиротворение в сердце старика барона.

Ровно через девять месяцев после столь радостного для всех события появилась на свет крошка Мелисса. Первые проблемы начались после смерти старого барона. Квентин совсем не умел вести дела. Он с радостью передал бразды правления в руки своей властной жены. Селина была хорошая хозяйка, замок был в полном порядке. Но Квентин не умел управлять поместьем. Порой его голову посещали отчаянные мысли – все бросить и уйти куда глаза глядят, подальше от этого жестокого мира. Иногда он в минуты отчаяния представлял себя нищим странствующим монахом, с головой окунаясь в свои несбыточные мечты. Потом появлялась его любимая Селина с дочурками. Они обнимали его и целовали – Квентин сразу возвращался на землю и вспоминал о своем долге перед семьей. Кроме того, надо было решить судьбу сестры Ирис и помочь определиться в жизни двум младшим братьям. Вдобавок ко всему, на его слабую шею судьба взвалила кузину Изольду, которую ее жестокие родственники выгнали из родного дома, ссылаясь на свое законное право наследования. Все эти проблемы не давали ему покоя. И сейчас, когда он, уступив своей жене, согласился отдать сестер в наложницы знатному графу и его брату, душа его была не на месте. И хотя деньги графа решили многие проблемы поместья, он не чувствовал себя счастливым. И как всегда, решил постараться не думать об этом. Лучшее лекарство от всех переживаний – кубок хорошего вина и веселая музыка.

Дверь в мастерскую отворилась.

– Мисс Ирис! Мисс Изольда! – не заходя в помещение, их позвал, напрягая свой старческий дребезжащий голос, старый слуга Джозеф. – У лорда Квентина и леди Селины родилась дочь! Милорд послал меня за вами! – Старику совершенно не хотелось делать лишних движений своими измученными подагрой ногами.

Ирис встрепенулась и широко раскрыла свои сапфировые глаза.

– Селина уже родила? Джозеф, почему нам не сказали, что она сегодня рожает? У меня родилась племянница! Ты слышишь, Изольда? Какое счастье! – девушка повернула свое сияющее личико к кузине. В минуты радости она еще больше походила на ангела.

Изольда с недоумением посмотрела на Ирис.

– Я представляю настроение Квентина! Если я не ошибаюсь, он ждал сына. А я знала, что Селина скоро родит. Ты не заметила, что живот у нее опустился? Повитуха, когда навещала ее пару дней назад, сказала, что роды начнутся, когда у женщины опустится живот.

– Какая разница, сын или дочь! Это же такое счастье! Интересно, девочка похожа на Квентина? – Ирис в радостном порыве подбросила в воздух свою вуаль.

– Ирис! Ты меня просто потрясаешь! Ты разве не понимаешь, какая судьба ожидает обитателей этого замка уже в ближайшее будущее при отсутствии наследника? Хорошо еще, что у Квентина есть два брата. Но они рвутся в рыцари. И если что-нибудь произойдет с ними, а у Квентина будут рождаться одни девчонки, которым еще и нужно давать приданое, – и титул, и замок, и земли перейдут какому-нибудь дальнему родственнику-мужчине. Имущество должно оставаться в одной семье. Поэтому Квентин так переживает. Когда же ты, наконец, повзрослеешь?

– Бедная Селина! Получается, ей придется рожать каждый год, пока не родит сына? – Ирис удивленно раскрыла свои огромные глаза. – Это очень жестоко по отношению к ней. Ты же знаешь. Она в прошлом году так долго отходила после родов.

– Ну что поделаешь? Такова женская участь – рожать детей, и как можно больше, – нравоучительным тоном пробормотала Изольда.

– Как можно больше? Зачем?

– Как это зачем? Жизнь жестока к слабым. У моей бабушки Изабеллы было восемь детей, и только трое из них дожили до двадцати лет. Какая же ты несмышленая!

– А если женщина не выдержит? – Ирис потускнела.

– Значит, такова воля Божья. А ты думаешь, почему я до сих пор не замужем? Не хочу. Ты посмотри на Селину! Еще пару лет назад какая она была? И какая теперь? Она всего на три года меня старше, а на вид так на все десять.

– Тогда я тоже не хочу! – Ирис надула свои розовые губки. – Скажу Ричарду, пусть подождет еще лет пять. А не подождет – так и не надо! – Ирис невесело посмотрела вдаль. – И брату скажу.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железные лилии - Александра Лоренц.
Комментарии