Борьба за счастье - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подождав, пока она придвинула кресло и села напротив, босс слегка улыбнулся.
— Итак, мисс Уайт, давайте договоримся о некоторых правилах, которым вы должны следовать как мой личный помощник.
Элен раскрыла блокнот и приготовилась записывать.
— Это неписаные правила, мисс Уайт.
Элен посмотрела ему в глаза; взгляд босса пронзил ее как молния.
— Если вы нарушите их, то на свой страх и риск, — произнес он, растягивая слова.
— Я приложу все усилия, чтобы запомнить эти неписаные правила мистер Уилард.
— Прилагать усилия еще не все. Вы должны помнить их, мисс Уайт. Постоянно. Днем и ночью.
— Да, сэр.
— Первое и самое важное — ваша работа сугубо конфиденциальна. Вы не должны обмолвиться даже словом о моих делах никому, если я не поручу вам сделать это. Далее, вы обязаны выполнять мои задания с точностью до мельчайших нюансов. Это вам понятно, мисс Уайт?
— Сугубая конфиденциальность, — произнесла Элен, точно давала клятву.
— Повторяю, вы обязываетесь не допускать утечки информации. Вы должны относиться к личным делам моих клиентов с таким же священным трепетом, как монашка, давшая обет молчания. Все, что вы услышите или прочитаете в моем офисе, не должно покидать этих стен. Я достаточно ясно выражаю свои мысли, мисс Уайт?
Голос Уиларда напоминал резкий звук бича, и Элен почувствовала уколы совести. Но он и словом не обмолвился, что вчерашнее собеседование — тайна. Поэтому вряд ли босс поставит ей в упрек рассказ об их не совсем обычной беседе.
— С этого момента на моих губах печать, мистер Уилард, — горячо заверила его Элен.
— И прежде всего, — продолжил он ледяным тоном, — вы не допустите, чтобы мое имя и мои дела, профессиональные и личные, обсуждались на таком солидном форуме, как парикмахерский салон, где вы — постоянный клиент, мисс Уайт.
Элен сгорала от стыда; ее лицо стало пунцовым. Но ведь Джордж Уилард не мог знать, что она показывала его письмо с отказом симпатичной леди, сидевшей рядом в парикмахерской. Ему также не могло быть известно, что Элен и Миа дружат.
Но до чего же всезнающим был цепкий взгляд его серо-стальных с зеленым оттенком глаз, когда он наблюдал, как жаркий молодой румянец разгорается на ее лице. Элен пришло на ум, что ни за что на свете она не хотела бы оказаться в роли свидетеля на суде, где мистер Уилард вел перекрестный допрос. Он остр в суждениях и проницателен, не стесняется прибегать к хитроумным уловкам. Но удержаться на предложенной ей работе Элен сможет, только проявляя большее самообладание и находчивость, чем ее босс. Она не нарушит его неписаные правила, даже если это будет стоить ей жизни.
— Итак, проверим, все ли я запомнила, — нервно произнесла Элен. — Свято повиноваться вашим правилам. Соблюдать клятву, как богобоязненная монашка. Частную жизнь клиентов окружить непроницаемой тайной. Хранить молчание в «парламенте», то есть в парикмахерской. Все под страхом смерти. — Элен подняла на босса по-детски прозрачные голубые глаза. — Надеюсь, я ничего не забыла, мистер Уилард?
— Нет. Замечательно, мисс Уайт, — сухо ответил Джордж.
— Будут еще какие-нибудь указания? — поинтересовалась она.
— У вас есть паспорт, срок действия которого не истек?
— Да, мистер Уилард.
— Вы живете вместе с кем-либо?
— Да.
— Мужчина или женщина?
— Женщина.
— Подруга или любовница?
— Ну, это уже дерзость! — возмутилась Элен. — Вам не кажется, что подобный допрос — бесцеремонное вмешательство в частную жизнь?!
— Я не хотел вас оскорбить.
— Вы у всех ваших служащих выясняете, с кем они живут?
— Я всего лишь пытаюсь установить для себя, мисс Уайт, можете ли вы отправиться со мной в поездку в любое время. Я готов согласиться, что мои требования могут создавать неудобства в вашей личной жизни. Если вас связывают любовные узы с мужчиной или женщиной…
— У меня нет никаких уз! — заявила оскорбленная Элен. — А у вас есть?
— Что?
— Ну, должна же я знать, с кем отправляюсь в поездку, и вы сами затронули эту тему, — невозмутимо ответила Элен.
— Вы спрашиваете, есть ли у меня любовница?
— Или любовник. Должна же быть какая-то причина, почему вы не женаты. Вам уже порядочно лет.
— Мне тридцать три, мисс Уайт, — произнес он высокомерно.
— О! Всего лишь?
Элен в глубине души обрадовалась, хотя в ее положении секретарши полнейший абсурд радоваться, что он всего на восемь лет старше. Такую-то разницу в годах легко преодолеть. Да и попросту не заметить!
— И я не считаю, что уже еду с ярмарки, если речь идет о женщинах, — отрезал босс. Он, казалось, был готов укусить ее нежную щеку за то, что она осмелилась подумать, будто он не мог бы найти себе женщину в любой момент. — Есть причины, предотвратившие брак…
— Какие, например? — полюбопытствовала Элен. Хорошо бы прояснить романтическую историю с Гейл Салливен.
— Например, расширение дел фирмы, что совсем не оставляет времени для брака, если предполагается, что он будет счастливым.
— Отлично. Я все поняла, — ответила Элен. — Моя приятельница Миа, очевидно, права в своих далеко не оптимистичных рассуждениях о карьере деловых людей.
Уилард сверлил ее взглядом, пристальным и горячим, обжигавшим Элен как пламя. Задев его мужское достоинство, Элен вызвала целую бурю в душе Уиларда. Она чувствовала, что босс взбешен, А он еле сдерживал ярость: ему хотелось швырнуть Элен на пол, сорвать с нее одежды и овладеть ею, доказав, на что способен Джордж Уилард.
Элен не только не сомневалась в его намерениях, а жаждала их воплощения. От возбуждения она почувствовала во всем теле истому, ощутила, как напряглись и отвердели ее соски. Она поспешила взять двумя руками свою чашку кофе и слегка пригубить, чтобы скрыть овладевшее ею желание принадлежать этому неотразимому и страстному мужчине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});