Безумие - Кэтрин Ховелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что происходит? – спросил Бойд.
– Ребенка везут в больницу, – объяснил Мик.
Снаружи раздался рев заведенного двигателя, и снова взвыла сирена.
– Ребенка нужно доставить в больницу раньше, чем мы сможем подготовить Джулию к отправке.
– Я с самого начала хотел, чтобы вы отвезли их обеих в больницу, – возразил Бойд.
Спорить с ним было бесполезно. Софи надела новые перчатки и проверила гигроскопическую прокладку между ног у Джулии – вся пропитана кровью, и плацента еще не вышла.
– Джулия, вам все еще больно?
Джулия медленно кивнула, не открывая глаз. Отсутствие эмоций было плохим признаком. Софи измерила ей давление. Показатель систолического давления упал до семидесяти. Софи заменила почти опустевшую емкость с раствором новой, открыла клапан капельницы и стала искать хоть какую-нибудь крошечную синюю вену, чтобы поставить еще одну капельницу. Появился Мик с каталкой-носилками. Вдвоем они поставили носилки рядом с Джулией и переложили ее на них. Кровь потоком хлынула на пол.
– О боже! – воскликнул Бойд.
– Ничего страшного, – сказал Мик.
– Вероятно, это вышла плацента, – Софи надеялась справиться с собственным волнением.
Софи поставила прибор для реанимации «Oxy-Viva» под матрас носилок, чтобы приподнять ноги Джулии для увеличения притока крови в верхнюю часть тела. Затем носилки погрузили в машину «скорой помощи», а Софи забралась в машину и села рядом с Джулией. Массаж матки мог способствовать ее сокращению и прекращению кровотечения, и Софи, надавив основанием ладони на живот Джулии, интенсивными круговыми движениями стала массировать низ живота. Акушерки могли бы сделать укол для сокращения матки, но сейчас у нее был только такой способ как-то помочь.
– Джулия, я поеду с тобой, хорошо? – спросил Бойд.
Джулия что-то невнятно ответила, не открывая глаз.
Когда Мик закрывал заднюю дверь, он кивнул в сторону кардиомонитора: пульс Джулии увеличился до ста сорока ударов в минуту.
– Придется мчаться на полной скорости.
Софи проверила, надежно ли закреплены ремни, удерживающие Джулию, и пристегнулась ремнем безопасности сама. Она склонилась над каталкой и ухватилась одной рукой за раму из нержавеющей стали, а другой продолжала массировать живот Джулии. Кровь растекалась по матрасу и капала на пол. Даже внутри машины был слышен рев сирены.
Джулия была бледна как мел, и Софи даже через перчатки ощущала, какой холодной и мокрой от пота стала ее кожа.
– Джулия, как ты себя чувствуешь? – Женщина застонала. – С сиреной мы быстрее доберемся до больницы, хорошо?
На дорогах полно машин. Едва ли стоит в подобной ситуации говорить пациенту о его состоянии – о том, что он умирает.
Когда они подъехали к отделению «Скорой помощи» Королевского госпиталя Принца Альфреда, врач в халате открыл заднюю дверь машины еще до того, как Мик полностью заглушил двигатель.
– Послеродовое кровотечение?
Софи утвердительно кивнула.
– Ребенок родился в девять сорок четыре сегодня утром, на шесть недель раньше срока. С того времени кровотечение у женщины не прекращается.
Мик стал вытаскивать носилки. На полу было много крови, она протекла в щель под задней дверью и капала на подножку, а оттуда – прямо на землю. Софи выпрыгнула из машины. По дороге к зданию госпиталя Софи продолжала массировать нижнюю часть живота Джулии и одновременно четко описывала врачу изменения состояния пациентки.
– Сразу после родов систолическое давление было девяносто, пульс – сто десять. Мы ввели ей два литра раствора Хартманна. Последние данные: систолическое давление – семьдесят, пульс – сто сорок. Она теряет сознание.
Они быстро шли по коридору отделения неотложной помощи. Роберт и Дейв, парамедики, которые привезли ребенка, отступили в сторону, чтобы дать им дорогу. Их носилки были пусты, если не считать приборов на них. Не было времени спросить о состоянии ребенка, но их мрачные лица говорили о многом.
В реанимационной палате медсестра попыталась найти вену на бледной руке Джулии, а другая медсестра измеряла ей давление.
– Шестьдесят на тридцать.
– Она без сознания, – сказал кто-то.
Врач скомандовал:
– Сделать интубацию, взять кровь для определения группы и в операционную.
Кто-то тронул Софи за руку. Это была медсестра с планшетом и прикрепленным к нему блокнотом.
– Есть ли у вас ее данные?
– Я знаю только ее имя и адрес.
– Ее муж ехал за нами по пятам, – сказал Мик. – Думаю, он уже в регистратуре.
Софи спросила медсестру:
– Как ребенок?
Лицо медсестры помрачнело.
– Когда малышку привезли сюда, ей продолжали делать искусственную вентиляцию легких. Сейчас девочка находится в отделении неотложной помощи новорожденным. Состояние критическое.
Врач сказал:
– Пора.
Уже ненужный кислородный баллон и кардиомонитор лежали на краю постели Джулии, Кто-то разблокировал тормоза на каталке, и Джулию быстро повезли из палаты в операционную. На полу в коридоре остался кровавый след, и Софи пришлось аккуратно переступать через лужицы крови.
Она вышла из здания и увидела, как из ворот госпиталя выезжает машина «скорой помощи», на которой работали Роб и Дейв.
– Они уехали на следующий вызов?
– Да, кто-то упал и сломал ногу.
Мик стоял у задней двери своей машины с кипой полотенец в руках. От ведра, на котором было написано «Собственность Королевского госпиталя Принца Альфреда», шел лимонный запах.
– Боже мой, только посмотрите на это.
Кровь на полу машины «скорой помощи» застыла огромным гладким пятном, а запах стоял, как в мясной лавке. Софи сказала:
– Здесь должно быть не менее двух литров.
– И неудивительно, – ответил Мик. – Бедная женщина.
Мик медленно положил в центр пятна крови полотенце, и оно сразу стало красным.
Софи достала из кабины папку с бланками индивидуальных карт пациентов. Ей нужны были подробные данные о Джулии Сойер, но сейчас Софи не хотелось тревожить ее мужа. Стоя на платформе для машин «скорой помощи», она наблюдала за движением на Миссенден-роуд. Звуки движущихся авто смешивались с шуршанием полиэтиленового пакета, в который Мик бросал пропитанные кровью полотенца. Воздух был влажным. Рубашка Софи прилипла к ноющей от боли спине, и она вдруг заметила, как сильно вспотела во время этого вызова. Пот катился градом. Софи чувствовала себя обессиленной и подавленной. Эта работа иногда.… Ты чувствуешь себя сильной и способной на многое, но затем вмешиваются высшие силы, чтобы показать, в чьей власти все находится. Софи подумала о том, что лучше бы они поехали на какой-нибудь другой вызов, где ей не пришлось бы иметь дело с ребенком.
– Эй! – Мик внимательно разглядывал Софи. – Все в порядке?
Софи шумно выдохнула воздух и поняла, что неосознанно задержала дыхание. Глубоко вдохнув, она ощутила боль в груди. Теперь ей стало легче, немного легче.
– Да. А у тебя?
Мик одновременно пожал плечами и кивнул головой и продолжал смотреть на Софи.
– Что? – переспросила Софи.
– Надо бы этой малышке купить что-нибудь. Ну, например, мягкую игрушку, – сказал Мик.
– Такого пушистого розового зайчика, – подхватила Софи. Они оба знали, что девочка может и не выжить, но не хотели говорить об этом вслух. Обсуждать между собой вероятность того, что кто-нибудь из взрослых пациентов отбросит коньки, – это одно, но в отношении детей все было по-другому.
Воротник рубашки Мика прилип к вспотевшей шее, и он провел рукой по затылку, вытирая пот.
– Тот ребенок с пожара умер.
Софи закрыла глаза. С Миссенден-роуд послышался визг тормозов грузовика. Где-то вдалеке завывала сирена. На расстоянии ее звук казался таким печальным и одиноким.
– Я тут услышал кое-что интересное в полицейских сводках, – сказал Мик.
– И что же?
Софи почувствовала облегчение оттого, что изменилась тема разговора.
– Сегодня в госпиталь Святого Винсента пришел мужчина, обессиленный от потери крови и сепсиса.
Софи подошла к задней двери машины «скорой помощи».
– Его укусила собака?
Большую часть крови Мик уже смыл и теперь стоял, упираясь головой в виниловую обшивку потолка машины, окунал щетку в ведро и с хлюпаньем опускал ее на пол.
Лимонный запах дезинфицирующего средства приглушил запах крови с металлическим привкусом.
– Нет. На наружной части левого бедра у него рана, похожая на пулевое ранение. Не сквозное. Похоже, его ранили как минимум сутки назад. Врач спрашивает: «Что с вами произошло?» Мужчина отвечает: «Я шел по улице, и на меня напали грабители. Я слишком медленно отдавал им свой кошелек, и они выстрелили в меня». Врач говорит: «Почему вы не обратились в больницу сразу? Ведь вы могли и умереть. В таких случаях следует немедленно вызывать "скорую"». Мужчина отвечает: «Да, конечно, но я был так напуган. Я был пьян, развлекался на полную катушку, если вы, конечно, понимаете, что я имею в виду, и единственное, что мне пришло в голову: теперь у моей бывшей жены появится еще один веский довод не давать мне ребенка».