Дар времени - Бет Флинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никогда не встречала девочку по имени Картер. — Джинни сдвинула брови. — На самом деле я никогда не встречала и парня по имени Картер.
Картер поморщилась.
— За это я должна быть благодарна своим родителям. Имя Картер ни о чем не напоминает?
Джинни задумалась, покачав головой.
— Нет. То есть, это — имя нашего президента, но кроме этого… — ее глаза округлились, когда Картер ей кивнула.
— Скажем так, у моих родителей очень тесные политические связи. — Картер закатила глаза. — Они были друзьями долгое время. Кто бы предположил, что один из друзей детства моего отца окажется в Белом доме?
— Ничего себе, — все, что смогла выдавить из себя Джинни.
— Итак, твоя очередь, — сказала Картер, выводя Джинни из раздумий. — Начни с Сэма. Ты познакомишь меня, и почему он называет тебя Кит?
Картер пошевелила бровями, и Джинни улыбнулась.
— Я обязательно познакомлю тебя с Сэмом. Он милый, не так ли?
— Нет, он не мил. Он очарователен. Ямочки и все такое. И не уходи от вопроса. Почему Кит?
— О, это просто прозвище, — ответила она небрежно. — Мой муж называет меня Кит. Знаешь, это сокращённо от котенка. — Она покраснела.
— Мне нравится. Ты не похожа на Энн Мари. — Картер откинулась назад на спинку своего стула. — Так когда я смогу встретиться с твоим мужем? Ты не кажешься мне типичной замужней. Я так понимаю, что татуировка на твоем пальце, которую мне никогда не удавалось прочесть полностью, потому что я не была достаточно близко, и есть твое обручальное кольцо. Я права?
Джинни машинально спрятала левую руку под кошку на коленях.
— Мой муж на самом деле не любитель общаться с людьми. Он намного старше меня, и из-за этого нам трудно в обществе. Тяжело найти друзей или пары нашего возраста, таких же, как мы. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Картер вежливо улыбнулась своей новой подруге. Она понимала, что Энн Мари что-то недоговаривала. Картер не собиралась допытываться, но она была так счастлива обрести нового друга, того, кто, как она чувствовала, мог стать настоящим, что немного переусердствовала в своих вопросах. Она хотела, чтобы Энн Мари доверяла ей. И, что важнее, она хотела этого по правильным причинам. Она выросла среди огромного количества фальшивых людей, и ей нужны были друзья, с которыми она могла искренне общаться. Ей нужно было найти способ сообщить Энн Мари, что она искренне интересовалась ее жизнью, и что не было никакой необходимости использовать лживые отговорки. Картер можно было доверить все, что угодно, все, чем Энн Мари не могла заставить себя поделиться.
— Итак, Кит, — Картер усмехнулась и пристально посмотрела на нее. — Кто-нибудь говорил тебе, что из тебя получилась паршивая лгунья?
Глава 6
Гризз
1988, тюрьма, северная Флорида
После осторожного выяснения у одного из охранников его платежной ведомости, Гризз обнаружил, что молодой заключенный по имени Уильям Петти получил специальные привилегии от другого охранника, который сжалился над ним. Мужчина разрешил Петти несколько ночей в неделю посещать библиотеку после закрытия. Это было действительно единственное время, имевшееся в распоряжении у молодого заключённого.
Меньше чем день спустя Уильям получил сообщение. Оно гласило следующее: «Библиотека сегодня в полночь. Не заставляй меня ждать».
На часах была половина двенадцатого ночи, когда Гризз проскользнул в библиотеку и понял, что Уильям уже был там. Точно так же, как в первую ночь Гризз заметил его, лицо Уильяма было освещено монитором. Его глаза были широко открыты от страха, когда он смотрел на что-то на экране.
Незамеченный, Гризз пробрался к открытой двери офиса библиотеки. Он непринужденно привалился к дверному косяку и просто смотрел. Почувствовав его присутствие, Петти прекратил печатать и медленно повернулся к крупному мужчине, вырисовывающемуся позади него. Парень явно дрожал.
Гризз посмотрел мимо него и уставился на монитор. К своему удивлению, он увидел Гризза, смотревшего в свою очередь на него. Петти рассматривал его фотографию после ареста. Гризз ничего не сказал, просто пристально взглянул на молодого человека, который теперь очень внимательно изучал пятно на стене.
Петти заговорил первым.
— Я знаю, кто вы. Каждому… всем известно, кто вы.
— Тогда зачем ты искал меня на компьютере? — спросил Гризз хриплым голосом.
Все еще не поднимая на него глаз, молодой человек ответил:
— Просто хотел выяснить, насколько это было правдой. — После короткой паузы он спросил дрожащим голосом, который был насквозь пропитан страхом: — Что… что… что вы хотите? Что вам от меня нужно?
Гризз снял футболку через голову и бросил ее, ни на секунду не отрывая глаз от лица Уильяма. Молодой человек поймал футболку и, закрыв глаза в знак признания того, что должно было произойти, положил ее на стол. Уильям безошибочно узнал звук расстегиваемой молнии. Футболка и джинсы в тюрьме. Он знал, что этот парень был могуществен, и даже просто то, что он находился в библиотеке в полночь, чертовски хорошо говорило ему — он не должен пытаться бороться с тем, что произойдет. Уильям прочел досье парня. Он знал, что тот похитил пятнадцатилетнюю девочку, знал, что он предпочитает таких — молодых и симпатичных. «Большинство из них», — подумал он, спокойно подчиняясь тому, что будет.
Уильям открыл глаза и задохнулся, когда увидел размер члена мужика. Ни единого шанса. Абсолютно. Этот парень разорвет его в клочья.
Гризз рывком поднял его на ноги. Уильям решил, что пришло время забыться в своей собственной голове. Блокировать то, что, он знал, грядет. Молиться, чтобы не осталось спермы, которую нужно будет вычистить, а если и останется, чтобы он не был настолько выведен из строя, чтобы не справиться с этим.
Уильям глубоко вздохнул и решил, что, возможно, не о том молился. Может, ему было бы лучше, если бы он сразу молился о быстрой смерти.