Вторжение на Омикрон - Эдвард Элмер Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни тяжело было признать это фон Вильменхорсту, но Леди А была права. Жюль д'Аламбер и Иветта Бейвол, безусловно, были бы первыми из кандидатов на участие в операции. В качестве третьего он мог бы выбрать жену д'Аламбера или супруга Иветты, но Поль Фортье был явно предпочтительнее.
Вслух фон Вильменхорст просто заметил, что он не уполномочен принимать ее условия.
— Я только выслушал их и доложу Ее Величеству. Уверен, что она сочтет их интересными.
— Безусловно. Надеюсь, впрочем, что вы понимаете всю важность быстрых действий. Если вы решите принять мою помощь, по крайней мере, пока лишь в том, что касается разведывательной операции, позвоните на тот же автоответчик и оставьте сообщение. Чуть позже я сообщу вам о том, где нам встретиться. Если в течение четырех часов я ничего не услышу от вас, то сочту вашу реакцию негативной и начну самостоятельные действия.
Над океаном послышался рев моторов вертолета. Вскоре на фоне все увеличивавшегося числа звезд показались его бортовые огни. Наверняка Леди А вызвала его бесшумным радиосигналом.
— До свидания, gospodn фон Вильменхорст, — проговорила женщина. — Приятно иметь с вами дело. Вы значительно более цивилизованный человек по сравнению с большинством ваших подчиненных. Не буду тем не менее тревожить ваш разум чепухой о том, что при других обстоятельствах мы могли бы быть друзьями.
Шеф Службы покачал головой: — Нет, при наших диаметрально противоположных представлениях о морали нам суждено быть по разные стороны баррикады.
— Будем надеяться, что в этом конкретном случае мы на одной стороне, — ответила Леди А. — От этого может зависеть судьба Империи.
ГЛАВА 4
СОЮЗНИКИ ПОНЕВОЛЕ
Со времени последнего серьезного задания жизнь двух лучших агентов СИБ значительно изменилась. У Жюля и Ивонны д'Аламбер родился крепыш Морис, которому уже минул год. Шестью месяцами позже у Пайаса и Иветты Бейвол родилась девочка. Маленькую Кари Бейвол назвали в честь матери Пайаса.
Вынашивать ребенка на планете с тройной гравитацией, которой как раз и являлся ДеПлейн, было особенно нелегким делом. Обе женщины сильно тосковали по Службе. Их мужья дважды отправлялись на задания, пытаясь проникнуть сквозь броню заговора. В целом ничего существенного они не достигли. Несколько незначительных звеньев в цепи заговора удалось порвать, но основные структуры остались нетронутыми.
К счастью, последние восемнадцать месяцев оказались на удивление спокойным временем для Империи. Не будь они столь прекрасно осведомлены, агенты могли бы подумать, что Леди А отказалась от своих завоевательных амбиций и нашла более достойное применение своей энергии, но по своему прошлому опыту они знали, что, чем дольше длилось затишье, тем яростнее становилась надвигающаяся следом буря. Сами они оказались в том неудобном положении, когда желаешь, чтобы что-то произошло, и ужасаешься возможных последствий.
Жюль и Иветта немного, нервничали и по ряду других причин. Хотя как агенты СИБ они и находились на самом пике своей формы, время безжалостно работало против них. Их более младшие двоюродные братья, выступавшие пока в роли звездных акробатов в Галактическом Цирке, буквально наступали им на пятки в надежде получить свои собственные задания.
Жюль и Иветта знали, что вскоре их попросят уступить дорогу следующему поколению д'Аламберов. Естественно, они не ушли бы в отставку. В клане д'Аламбер отставка со Службы после выполнения нелегальных заданий или уход из Цирка считались делом неслыханным. Члены семьи гордились тем, что выполняли задания в интересах Империи даже в преклонном возрасте. Жюль Иветта знали — работа для них найдется всегда.
Тем не менее быть в обойме лучших агентов СИБ требовало умений, отточенных, как лезвие бритвы. Ошибки или просчеты не допускались. Пока и Жюля, и у Иветты послужной список был великолепным, у них имелось в запасе время, чтобы с достоинством уйти до того, как они потеряют этот превосходный контроль над собой. Они надеялись на то, что получат ещё одно важное задание с тем, чтобы задать потолок идущей на смену команде. Конечно, в глубине души они хотели покончить с заговором Леди А раз и навсегда, чтобы с чистой совестью передать эстафету своим двоюродным братьям.
Вся четверка агентов проживала в Фелисите, имении д'Аламберов на ДеПлейне. Они старались занять тянувшиеся дни. Женщины проводили часы в гимнастическом зале, стремясь вернуться к форме, которую потеряли после рождения детей. Всегда находилось какое-нибудь дело, но все вздохнули с облегчением, когда в комнате связи раздался звонок от Шефа. Фон Вильменхорст тепло поприветствовал их, но его глаза смотрели как-то странно, с чувством сожаления. Агенты почувствовали удивление. Все четверо не спеша заняли свои места у старинного дубового стола. К счастью, Шеф Службы не заставил их томиться в неведении.
— На этот раз задание есть только для Жюля и Иветты, — сообщил он, — хотя я уверен, что никому из вас оно не понравится.
— Мы никогда не ждем, что нам наши задания понравятся, — быстро ответила Иветта, — но мы сделаем все, что в наших силах, и будем рады, если сумеем помочь.
— Я знаю, — кивнул Шеф Службы, — но подозреваю, что на этот раз условия выполнения задания покажутся вам более чем странными. Вам придется работать вместе с Леди А.
На лицах агентов явственно читалось удивление. Шеф Службы просветил их относительно проблемы, возникшей на Омикроне, и о необходимости объединить усилия с заговорщиками с тем, чтобы как можно быстрее выведать всю подноготную тайны.
— Я разговаривал с Императрицей, — заключил он, — и она согласилась со мной. Хотел бы выслушать ваше мнение на этот счет.
— То, что я думаю по этому поводу, не предназначено для нежных ушей! — с жаром воскликнула Иветта. — Леди А аморальная, лживая, смертоносная, лукавая предательница, которая убила собственную внучку, не считая сотен, если не тысяч, людей — и все ради власти.
— Но можете ли вы работать с ней? — вежливо переспросил Шеф Службы.
Жюль вмешался в разговор раньше, чем его сестра снова открыла рот:
— Да, мы можем работать с ней при условии, что она будет вести себя соответственно. Меня заботит то, что это может оказаться ее очередной уловкой, чтобы добраться до Ив и до меня. Что, если она всадит нам по дозе нитробарба, едва останется с нами наедине. — Конечно, у вас будут с собой капсулы с ядом, — мрачно заметил Шеф. — Она это знает тоже, вот почему я уверен, что сейчас она ведет себя с нами вполне честно. Если ее намерение состоит только в этом, она навлечет на себя большие неприятности, а отдача от ее стараний окажется слишком маленькой. Ситуация на Омикроне весьма реальна. Ее описание событий сходится с теми крупицами данных, что имеем мы. В любом случае нам придется провести расследование. Ее предложение организовать совместную экспедицию и впрямь не лишено смысла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});